Participa en el concurso de doblaje y pregunta por escenas clásicas de la serie de películas "Harry Potter"
1.A. Texto original en inglés:
Pero finalmente entendió lo que Dumbledore había estado tratando de decirle. Era, pensó, la diferencia entre ser arrastrado a la arena. enfrentar una batalla a muerte y entrar a la arena con la cabeza en alto. Algunas personas, tal vez, dirían que había poco que elegir entre las dos formas, pero Dumbledore lo sabía... y yo también, pensó Harry, con un gesto. una oleada de orgullo feroz, y también mis padres: que había toda la diferencia en el mundo.
B.中文翻译
Pero finalmente entendió lo que Dumbledore estaba tratando de decirle. . significar. Es decir, hay una diferencia entre ser arrastrado a una arena para enfrentar una pelea a vida o muerte y entrar con la cabeza en alto. Quizás, se podría decir, no hay mucha diferencia entre los dos, pero Dumbledore sabía (y yo lo sabía, pensó Harry con una oleada de orgullo, y mis padres lo sabían) que esa era toda la diferencia en el mundo.
C. Comentario
Este párrafo está seleccionado del Capítulo 23, "Horrocruxes". En este capítulo, a través de la memoria de Slughorn, Harry y Dumbledore confirmaron que Voldemort creó siete Horrocruxes. Bajo la guía constante de Dumbledore, Harry finalmente entendió que debía confiar en su propio poder para salvar el mundo mágico, pero no por la profecía, sino por sí mismo.
A. Texto original en inglés:
Ginny apartó la mirada de él, hacia el lago.
'Realmente nunca me rindo contigo', dijo. ' En realidad, no siempre esperé... Hermione me dijo que siguiera con mi vida, tal vez saliera con otras personas, que me relajara un poco contigo, porque nunca solía estar acostumbrada a poder hablar si tú estabas en el. habitación, ¿recuerdas? Y ella pensó que podrías prestarte un poco más de atención si yo fuera un poco más... yo mismo. '
B.中文翻译
Ginny giró la cara y miró al. lago .
"En realidad, nunca me he rendido contigo", dijo, "realmente no me he rendido, he estado esperando... Hermione me dijo que me lanzara a la vida, que tratara de llevarnos bien". con los demás y relajarme a tu alrededor, porque ni siquiera podía hablar cuando estabas en la habitación, ¿recuerdas? Ella pensó que podrías notarme más si tuviera más de mí mismo."
C .Comentar
Este párrafo está seleccionado del Capítulo 30, "La Tumba Blanca".
Después del funeral de Dumbledore, Harry finalmente le dijo a Ginny lo que tenía que decir: por la seguridad de Ginny, tenía que separarse de ella. La fuerte Ginny no lloró. Sabía desde el fondo de su corazón que él era esa persona: Harry no estaría dispuesto a ir a buscar a Voldemort. Es parte de su conversación, y es un poco la visión de Ginny o Hermione sobre el amor.
3.A. Texto original en inglés:
Su mano se cerró automáticamente alrededor del falso Horrocrux, pero a pesar de todo, a pesar del camino oscuro y retorcido vio extenderse. Por delante para sí mismo, a pesar del encuentro final con Voldemort que sabía que debía llegar, ya fuera en un mes, en un año o en diez, sintió que su corazón se elevaba al pensar que todavía quedaba un último día dorado de paz para disfrutar. con Ron y Hermione.
B. Traducción al Chino
Su mano apretó involuntariamente el falso Horrocrux, a pesar de todo, a pesar de que lo que le esperaba era un camino oscuro y tortuoso. Aunque lo sabía. que al final, ya fuera un mes, un año o diez años después, definitivamente tendría que enfrentarse a Voldemort cara a cara, pensó que aún podría disfrutar de la última paz dorada con Ron y Hermione todos los días. Me sentí extremadamente feliz.
C. Comentario
Este párrafo es el final del libro y también está seleccionado del Capítulo 30, "La Tumba Blanca". Ron y Hermione, qué amigos tan leales tenía Harry. No importa cuál sea la dificultad, siempre han estado ahí para él.
4. Nota: Los estudiantes deben observar el uso de los phrasal verbs stand up to y end up en oraciones y buscarlos en el diccionario. Otras definiciones. , y luego haz dos o tres oraciones para dominar el uso de la polisemia.
Tus padres lucharon contra él, pero nadie sobrevivió una vez que decidió matarlo (Tus padres lucharon contra él, pero una vez que decidió matar, nadie sobrevivió).
Nadie. , ninguno, excepto tú.
Harry: ¿Yo? ¿Voldemort intentó matarme? (¿Yo? ¿Voldemort intentó matarme?)
Hagrid: Sí
5. Harry Potter 4:
(Después de que Harry y Hermione rescataran a Sirius de la prisión)
Sirius: Estaré eternamente agradecido por esto.
Sirius : Estaré eternamente agradecido por esto.
Harry...a los dos...quiero ir con ustedes.
Harry: ...a los dos...quiero ir con ustedes .
Harry: ...a los dos..., quiero ir con ustedes.
Sirius: Un día, tal vez por algún tiempo, mi vida será demasiado impredecible y además, estás destinado a estar aquí.
Sirius: Tal vez algún día en el. futuro lo será. En los próximos días, mi vida se volverá impredecible. Además, deberías quedarte aquí.
Harry: Pero eres inocente.
Harry: Pero eres inocente.
Sirius: Y lo sabes. Eso es suficiente. Supongo que estás cansado de escuchar esto… pero te pareces mucho a tu padre… excepto que tienes…
Sirius: Tú lo sabes y es suficiente. Ya estoy muy satisfecho. ——Tú y yo debemos estar cansados de escuchar esta frase, pero aún así quiero decir que realmente te pareces a tu papá, excepto por tus ojos. Tienes...
Harry: ...los ojos de mi madre.
Harry: ...los ojos de mi madre.
Sirius: Es cruel que tenga que pasar tanto tiempo con James y Lily y contigo tan poco, pero debes saber esto: los que nos aman nunca nos dejan y siempre puedes encontrarlos*en. aquí.
Sirius: Es cruel: he pasado mucho tiempo con James y Lily y tan poco tiempo contigo. Pero recuerda: quienes nos aman siempre estarán con nosotros. Siempre puedes, aquí mismo (pone la mano en el corazón de Harry), encontrarlos.
Sirius: Realmente eres el mago más brillante de tu edad.
Sirius: (a Hermione) Realmente eres el mago más brillante de tu edad.
6. Harry Potter 5:
Albus Dumbledore: Ministro, la evidencia del regreso del Señor Oscuro es incontrovertible.
Cornelius Fudge: ¡No ha regresado!
Albus Dumbledore: Ministro, Voldemort ha regresado. Este es un hecho indiscutible.
Cornelly Fudge: ¡No ha vuelto!
Sirius Black: Hace catorce años Voldemort tenía un gran número de seguidores.
Sirius Black: Hace catorce años, Voldemort tenía un gran número de seguidores.
Harry Potter: Si Voldemort está formando un ejército, entonces quiero luchar.
Harry Potter: Si Voldemort está formando un ejército, entonces quiero luchar.
Severus Snape: No durarás ni dos segundos si él invade tu mente.
Harry Potter: ¡No soy débil!
Severus Snape: Entonces ¡Pruébalo!
Severus Snape: Si quisiera invadir tu cerebro, no podrías retenerlo ni dos segundos.
Harry Potter: ¡No soy tan débil como dices!
Severus Snape: ¡Entonces pruébalo!
Lord Voldemort: Harry Potter... Lo perderás... todo.
Lord Voldemort: Harry Potter... Lo perderás... todo.
Hermione Granger: Es emocionante, ¿no?, romper las reglas?
Ron Weasley: ¿Quién eres y qué has hecho con Hermione Granger?
Hermione Granger: Es divertido romper las reglas, ¿no?
Ron Weasley: ¿Quién eres? ¿Qué le hiciste a Hermione Granger?
Dolores Umbridge: ¡Las cosas en Hogwarts son mucho peores de lo que temía!
Dolores Umbridge: ¡Las cosas en Hogwarts son mucho peores de lo que temía!
Dolores Umbridge: ¡Las cosas en Hogwarts son mucho peores de lo que temía!
Albus Dumbledore: ¡No luches contra él, Harry, no puedes ganar!
Albus Dumbledore: ¡No pelees con él, Harry, no puedes ganar!
Rubeus Hagrid: Está cambiando allá afuera. Se avecina una tormenta, Harry, como la última vez.
Rubeus Hagrid: Harry, las cosas están cambiando aquí, se avecina una tormenta. Se acerca la tormenta, como la última vez.
Cornelius Fudge: Dolores Umbridge ha reemplazado a Albus Dumbledore como Jefa de Hogwarts.
Cornelius Fudge: Dolores Umbridge ha reemplazado a Albus Dumbledore como Jefa de Hogwarts Lido se convierte en la Directora de Hogwarts.
Ron Weasley: ¿Estamos formando algún tipo de ejército de magos?
Ron Weasley: ¿Estamos formando algún tipo de ejército de magos?
Dolores Umbridge: ¡TENDRÉ orden!
Dolores Umbridge: ¡Te traeré orden!
Dolores Umbridge: Te dijeron que cierto Mago Oscuro ha regresado. Esto es mentira.
Harry Potter: ¡No es mentira! ¡Lo vi!
Dolores Umbridge: Te dijeron que un mago oscuro había regresado, pero eso era mentira.
Harry Potter: ¡No es mentira, lo vi!
Cornelius Fudge: El Ministerio de Magia se complace en anunciar el nombramiento de Dolores Jane Umbridge como Alta Inquisidora, para abordar la caída de los estándares en el Colegio Hogwarts.
Cornelius Fudge: El Ministerio de Magic se complace en anunciar que Dolores Jane Umbridge asumirá el papel de Inquisidora principal para salvar los estándares generales en declive de Hogwarts.
Hermione Granger: Tenemos que poder defendernos, y si Umbridge se niega a enseñarnos cómo, necesitamos a alguien que lo haga.
Hermione Granger: Tenemos que serlo capaces de defendernos, y si Umbridge se niega a enseñarnos, necesitamos a alguien que lo haga.
Harry Potter: Todos los grandes magos de la historia han comenzado como nada más que lo que somos *ahora*. Si ellos pueden hacerlo, ¿por qué nosotros no?
Harry Potter Te: Todos los grandes magos de la historia comenzaron como un don nadie desconocido, al igual que nosotros ahora. Si ellos pudieron hacerlo, ¿por qué nosotros no?
Severus Snape: ¡Disciplina tu mente!
Severus Snape: ¡Disciplina tu mente!
Hermione Granger: Estamos juntas en esto.
Hermione Granger: Estamos juntas en esto.
Cho Chang: Eres un muy buen maestro, Harry.
Cho Chang: Harry, eres un muy buen maestro.
Rubeus Hagrid: El Ministerio va a tener un levantamiento total entre manos.
Rubeus Hagrid: El Ministerio de Magia está planeando un levantamiento.
Dolores Umbridge: [de pie con su escuadrón inquisitorial reteniendo a cho chang como rehén] ¡Atrápenlos!
Dolores Umbridge: ¡Atrápenlos!
1.A. Texto original en inglés:
Pero finalmente entendió lo que Dumbledore había estado tratando de decirle. Era, pensó, la diferencia entre ser arrastrado a la arena. enfrentar una batalla a muerte y entrar a la arena con la cabeza en alto. Algunas personas, tal vez, dirían que había poco que elegir entre las dos formas, pero Dumbledore lo sabía... y yo también, pensó Harry, con un gesto. una oleada de orgullo feroz, y también mis padres: que había toda la diferencia en el mundo.
B.中文翻译
Pero finalmente entendió lo que Dumbledore estaba tratando de decirle. . significar. Es decir, hay una diferencia entre ser arrastrado a una arena para enfrentar una pelea a vida o muerte y entrar con la cabeza en alto. Quizás, se podría decir, no hay mucha diferencia entre los dos, pero Dumbledore sabía (y yo lo sabía, pensó Harry con una oleada de orgullo, y mis padres lo sabían) que esa era toda la diferencia en el mundo.
C. Comentario
Este párrafo está seleccionado del Capítulo 23, "Horrocruxes". En este capítulo, a través de la memoria de Slughorn, Harry y Dumbledore confirmaron que Voldemort creó siete Horrocruxes. Bajo la guía constante de Dumbledore, Harry finalmente entendió que debía confiar en su propio poder para salvar el mundo mágico, pero no por la profecía, sino por sí mismo.
A. Texto original en inglés:
Ginny apartó la mirada de él, hacia el lago.
'Realmente nunca me rindo contigo', dijo. ' En realidad, no siempre esperé... Hermione me dijo que siguiera con mi vida, tal vez saliera con otras personas, que me relajara un poco contigo, porque nunca solía estar acostumbrada a poder hablar si tú estabas en el. habitación, ¿recuerdas? Y ella pensó que podrías prestarte un poco más de atención si yo fuera un poco más... yo mismo. '
B.中文翻译
Ginny giró la cara y miró al. lago .
"En realidad, nunca me he rendido contigo", dijo, "realmente no me he rendido, he estado esperando... Hermione me dijo que me lanzara a la vida, que tratara de llevarnos bien". con los demás y relajarme a tu alrededor, porque ni siquiera podía hablar cuando estabas en la habitación, ¿recuerdas? Ella pensó que podrías notarme más si tuviera más de mí mismo."
C .Comentar
Este párrafo está seleccionado del Capítulo 30, "La Tumba Blanca La Tumba Blanca". Después del funeral de Dumbledore, Harry finalmente le dijo a Ginny lo que tenía que decir: por la seguridad de Ginny, tenía que separarse de ella. La fuerte Ginny no lloró. Sabía desde el fondo de su corazón que él era esa persona: Harry no estaría dispuesto a ir a buscar a Voldemort. Es parte de su conversación, y es un poco la visión de Ginny o Hermione sobre el amor.
3.A. Texto original en inglés:
Su mano se cerró automáticamente alrededor del falso Horrocrux, pero a pesar de todo, a pesar del camino oscuro y retorcido vio extenderse. Por delante para sí mismo, a pesar del encuentro final con Voldemort que sabía que debía llegar, ya fuera en un mes, en un año o en diez, sintió que su corazón se elevaba al pensar que todavía quedaba un último día dorado de paz para disfrutar. con Ron y Hermione.
B. Traducción al Chino
Su mano apretó involuntariamente el falso Horrocrux, a pesar de todo, a pesar de que lo que le esperaba era un camino oscuro y tortuoso. Aunque lo sabía. que al final, ya fuera un mes, un año o diez años después, definitivamente tendría que enfrentarse a Voldemort cara a cara, pensó que aún podría disfrutar de la última paz dorada con Ron y Hermione todos los días. Me sentí extremadamente feliz.
C. Comentario
Este párrafo es el final del libro y también está seleccionado del Capítulo 30, "La Tumba Blanca". Ron y Hermione, qué amigos tan leales tenía Harry. No importa cuál sea la dificultad, siempre han estado ahí para él.
4. Nota: Los estudiantes deben observar el uso de los phrasal verbs stand up to y end up en oraciones y buscarlos en el diccionario. Otras definiciones. , y luego haz dos o tres oraciones para dominar el uso de la polisemia.
Tus padres lucharon contra él, pero nadie sobrevivió una vez que decidió matarlo (Tus padres lucharon contra él, pero una vez que decidió matar, nadie sobrevivió).
Nadie. , nadie, excepto tú.
)
Harry: ¿Yo? ¿Voldemort intentó matarme? (¿Yo? ¿Voldemort intentó matarme?)
Hagrid: Sí
5. 4:
(Después de que Harry y Hermione rescataran a Sirius de la prisión)
Sirius: Estaré eternamente agradecido por esto.
Sirius: Estaré siempre agradecido por esto.
Sirius: Estaré siempre agradecido por esto. eternamente agradecido por eso.
Harry...a los dos...quiero ir con ustedes.
Harry: ...a los dos...quiero ir con ustedes .
Harry: ...a los dos..., quiero ir con ustedes.
Sirius: Un día, tal vez por algún tiempo, mi vida será demasiado impredecible y además, estás destinado a estar aquí.
Sirius: Tal vez algún día en el. futuro lo será. En los próximos días, mi vida se volverá impredecible. Además, deberías quedarte aquí.
Harry: Pero eres inocente.
Harry: Pero eres inocente.
Sirius: Y lo sabes. Eso es suficiente. Supongo que estás cansado de escuchar esto... pero te pareces mucho a tu padre... excepto que tienes...
Sirius: Tú lo sabes y es suficiente. Ya estoy muy satisfecho. ——Tú y yo debemos estar cansados de escuchar esta frase, pero aún así quiero decir que realmente te pareces a tu papá, excepto por tus ojos. Tienes...
Harry: ...los ojos de mi madre.
Harry: ...los ojos de mi madre.
Sirius: Es cruel que tenga que pasar tanto tiempo con James y Lily y contigo tan poco, pero debes saber esto: los que nos aman nunca nos dejan y siempre puedes encontrarlos*en. aquí.
Sirius: Es cruel: he pasado mucho tiempo con James y Lily y tan poco tiempo contigo. Pero recuerda: quienes nos aman siempre estarán con nosotros. Siempre puedes, aquí mismo (pone la mano en el corazón de Harry), encontrarlos.
Sirius: Realmente eres el mago más brillante de tu edad.
Sirius: (a Hermione) Realmente eres el mago más brillante de tu edad.
6. Harry Potter 5:
Albus Dumbledore: Ministro, la evidencia del regreso del Señor Oscuro es incontrovertible.
Cornelius Fudge: ¡No ha regresado!
Albus Dumbledore: Ministro, Voldemort ha regresado. Este es un hecho indiscutible.
Cornelly Fudge: ¡No ha vuelto!
Sirius Black: Hace catorce años Voldemort tenía un gran número de seguidores.
Sirius Black: Hace catorce años, Voldemort tenía un gran número de seguidores.
Harry Potter: Si Voldemort está formando un ejército, entonces quiero luchar.
Harry Potter: Si Voldemort está formando un ejército, entonces quiero luchar.
Severus Snape: No durarás ni dos segundos si él invade tu mente.
Harry Potter: ¡No soy débil!
Severus Snape: Entonces ¡Pruébalo!
Severus Snape: Si quisiera invadir tu cerebro, no podrías retenerlo ni dos segundos.
Harry Potter: ¡No soy tan débil como dices!
Severus Snape: ¡Entonces pruébalo!
Lord Voldemort: Harry Potter... Lo perderás... todo.
Lord Voldemort: Harry Potter... Lo perderás... todo.
Hermione Granger: Es emocionante, ¿no?, romper las reglas?
Ron Weasley: ¿Quién eres y qué has hecho con Hermione Granger?
Hermione Granger: Es divertido romper las reglas, ¿no?
Ron Weasley: ¿Quién eres? ¿Qué le hiciste a Hermione Granger?
Dolores Umbridge: ¡Las cosas en Hogwarts son mucho peores de lo que temía!
Dolores Umbridge: ¡Las cosas en Hogwarts son mucho peores de lo que temía!
Dolores Umbridge: ¡Las cosas en Hogwarts son mucho peores de lo que temía!
Albus Dumbledore: ¡No luches contra él, Harry, no puedes ganar!
Albus Dumbledore: ¡No luches contra él, Harry, no puedes ganar!
Rubeus Hagrid: Está cambiando allá afuera. Se avecina una tormenta, Harry, como la última vez.
Rubeus Hagrid: Harry, las cosas están cambiando aquí, se avecina una tormenta. Se acerca la tormenta, como la última vez.
Cornelius Fudge: Dolores Umbridge ha reemplazado a Albus Dumbledore como Jefa de Hogwarts.
Cornelius Fudge: Dolores Umbridge ha reemplazado a Albus Dumbledore como Jefa de Hogwarts Lido se convierte en la Directora de Hogwarts.
Ron Weasley: ¿Estamos formando algún tipo de ejército de magos?
Ron Weasley: ¿Estamos formando algún tipo de ejército de magos?
Dolores Umbridge: ¡TENDRÉ orden!
Dolores Umbridge: ¡Te traeré orden!
Dolores Umbridge: Te dijeron que cierto Mago Oscuro ha regresado. Esto es mentira.
Harry Potter: ¡No es mentira! ¡Lo vi!
Dolores Umbridge: Te dijeron que un mago oscuro había regresado, pero eso era mentira.
Harry Potter: ¡No es mentira, lo vi!
Cornelius Fudge: El Ministerio de Magia se complace en anunciar el nombramiento de Dolores Jane Umbridge como Alta Inquisidora, para abordar la caída de los estándares en el Colegio Hogwarts.
Cornelius Fudge: El Ministerio de Magic se complace en anunciar que Dolores Jane Umbridge asumirá el papel de Inquisidora principal para salvar los estándares generales en declive de Hogwarts.
Hermione Granger: Tenemos que poder defendernos, y si Umbridge se niega a enseñarnos cómo, necesitamos a alguien que lo haga.
Hermione Granger: Tenemos que serlo capaces de defendernos, y si Umbridge se niega a enseñarnos, necesitamos a alguien que lo haga.
Harry Potter: Todos los grandes magos de la historia han comenzado como nada más que lo que somos *ahora*. Si ellos pueden hacerlo, ¿por qué nosotros no?
Harry Potter Te: Todos los grandes magos de la historia comenzaron como un don nadie desconocido, al igual que nosotros ahora. Si ellos pudieron hacerlo, ¿por qué nosotros no?
Severus Snape: ¡Disciplina tu mente!
Severus Snape: ¡Disciplina tu mente!
Hermione Granger: Estamos juntas en esto.
Hermione Granger: Estamos juntas en esto.
Cho Chang: Eres un muy buen maestro, Harry.
Cho Chang: Harry, eres un muy buen maestro.
Rubeus Hagrid: El Ministerio va a tener un levantamiento total entre manos.
Rubeus Hagrid: El Ministerio de Magia está planeando un levantamiento.
Dolores Umbridge: [de pie con su escuadrón inquisitorial reteniendo a cho chang como rehén] ¡Atrápenlos!
Dolores Umbridge: ¡Atrápenlos!