El poema "Ambición" escrito por Wang Ji de la dinastía Tang y sus anotaciones
Ambición
Dinastía: Dinastía Tang
Autor: Wang Ji
Texto original:
Donggao Bo Muwang , ¿En qué puedo confiar cuando me mudo?
Todos los árboles tienen colores otoñales y las montañas solo se cubren con la puesta de sol.
Los pastores regresan con los terneros, los caballos de caza regresan con las aves de corral.
Nos miramos pero no nos conocemos, y cantamos y recogemos las flores durante un buen rato.
Traducción
Por la noche, me paré en Donggao y miré a lo lejos, deambulando y sin saber adónde ir
El bosque en cada capa. se tiñeron con los colores del otoño, las montañas se cubren con el resplandor del sol poniente.
Los pastores llevaron el ganado de vuelta a casa y los cazadores pasaron junto a mí con sus presas.
Estábamos relativamente en silencio y no nos conocíamos. Grité y canté y ¡tenía muchas ganas de vivir recluido en las montañas!
Notas
⑴ Donggao (gāo): el lugar donde el poeta vive recluido. Anochecer: tarde. Delgado, acercándose.
⑵ Yiyi (xǐyǐ): Vagando, caminando de un lado a otro. Yi: refugiate.
⑶Colores de Otoño: Uno es "Colores de Primavera".
⑷Luohui: atardecer.
⑸Ternero (dú): ternero, aquí se refiere al rebaño.
⑹ Aves: Aves y bestias, aquí se refiere a presas.
⑺Caiwei: Wei es una especie de planta. Según la leyenda, después de que el rey Wu de Zhou destruyera la dinastía Shang, Boyi y Shuqi no quisieron ser ministros de Zhou, por lo que recogieron malas hierbas en la montaña Shouyang y se las comieron, y finalmente murieron de hambre. En la antigüedad, "escoger a Wei" se refería a vivir en reclusión.