El significado del poema completo de Anren en el antiguo poema Boat Passage
Barco pasando por Anren
Autor: Yang Wanli (Dinastía Song)
Dos niños en un barco de pesca recogieron sus cañas y se sentaron en el barco.
Es extraño que aunque no llueva, el paraguas esté abierto, ya sea para cubrirse la cabeza o para aprovechar el viento.
Traducción
En un barco de pesca, había dos niños que guardaron sus cañas de bambú, detuvieron sus remos y se sentaron en el barco.
No es de extrañar que abrieran sus paraguas cuando no llovía. Resultó que no estaban tratando de protegerse de la lluvia, sino que querían usar los paraguas como velas para hacer avanzar el barco.
Notas
①Anren: El nombre del condado. En 1914, pasó a llamarse Condado de Yujiang porque tenía el mismo nombre que el Condado de Anren en Hunan.
②Peng: Palo de bambú o palo de madera utilizado para batear un barco.
③棹: remo.
④ Estudiante raro: No es de extrañar.
⑤ Usa el viento: Dos niños usan paraguas a modo de velas con el dedo medio para dejar que el viento ayude y empuje el barco pesquero hacia adelante.