Algunos problemas con Casio EB300 y Casio EA300
Debes considerar tu propia situación.
Digámoslo de esta manera, por ejemplo, primero fui a una escuela de idiomas y luego tomé el examen nacional clave de maestría, doctorado y posdoctorado. Utilizo japonés todos los días, pero no necesito ningún diccionario en el laboratorio. Si no puedo hablar, puedo utilizar a otra persona en su lugar.
Y si quieres escribir un artículo, puedes usar palabras que no conoces, como excitar, que es muy conveniente y profundo. Debe tomarlo de sus libros profesionales y los diccionarios electrónicos no pueden cumplir con los requisitos.
No lo necesitas si estás trabajando. Sin diccionario, te obligas a aprender a hablar más rápido.
De hecho, en los últimos diez años, ya sea en papel o electrónico, ha habido pocas oportunidades de buscar un diccionario tan grande como "Guangciyuan".
Según mi experiencia personal, hacer más amigos con compañeros de clase japoneses e integrarme más rápido a la vida japonesa me dará una mejor oportunidad de ingresar a la sociedad general.
También os di un consejo sobre el tema japonés hace unos días, así que hoy os dejaré un mensaje anónimo.
Como voy a estudiar a Japón, enciendo la televisión nada más entrar a casa todos los días y me concentro en tres aspectos: 1. Noticias NHK, 2. Serie Diaria, 3. Dibujos animados los fines de semana de 18 a 19 horas. No te molestes en mirar. Cuando llegues a casa, no importa lo que estés cocinando, comiendo o haciendo, simplemente mantén el televisor encendido. Poco a poco descubrirás que lo entiendes todo.
No aprendiste gramática en Japón. Ahora solo necesitas memorizar más palabras y oraciones y captar más sentimientos. Cuando un día sueñes con ser japonés, tus habilidades serán suficientes.
Volviendo a tu pregunta, ¿existe un diccionario electrónico? Para ser honesto, no es muy importante. No por razones económicas, pero simplemente no se me ocurría. Seis o siete años después, aunque estudiaba ciencias, pude hacer interpretación simultánea en japonés. He estado haciendo interpretación simultánea en mi tiempo libre durante casi diez años. Ya sea economía, comercio, ciencia y tecnología o artes liberales, puedo hacer cualquier cosa que los graduados japoneses no puedan hacer. De hecho sigue siendo la misma frase, el sentido del lenguaje es más importante que cualquier otra cosa.