Carta Compromiso de Cooperación
En una sociedad en constante progreso, cada vez más personas utilizarán cartas de compromiso, y el contenido de las diferentes cartas de compromiso también es diferente. Antes de escribir, puede consultar los ensayos de muestra. A continuación se muestran 10 cartas de compromiso de cooperación que he recopilado para usted. Espero que puedan ayudarlo. Compromiso de cooperación Parte 1
Para construir la marca Dehua, la capital de la porcelana de China, mantener una buena imagen de las empresas de producción, expandir aún más los mercados nacionales y extranjeros de la cerámica Dehua y promover el desarrollo saludable. de la industria cerámica en nuestro condado, acepto voluntariamente que el Grupo Líder de Promoción de Marca Dehua de China Porcelain City y su oficina supervisen y administren, y aunque prometen operar de conformidad con las leyes y regulaciones, también asumen los siguientes compromisos solemnes con todos los operadores cooperativos:
1. Habla de credibilidad, gana confianza. Respetar estrictamente el acuerdo firmado por ambas partes, fijar precios razonables y operar con integridad para lograr el desarrollo común de ambas partes.
2. Garantizar la calidad y crear marca. Sobrevivir gracias a la calidad, nunca reemplazar lo mejor por lo mejor, dañar los intereses de los socios y construir una marca de integridad corporativa.
En tercer lugar, centrarse en la gestión y buscar el desarrollo. Preste atención a la gestión de la producción empresarial, esfuércese por ahorrar energía y reducir el consumo, mejorar la competitividad del mercado y promover el desarrollo saludable de las empresas.
4. Publicidad y construcción de imagen. Preste atención a la publicidad positiva de la empresa a través de diversos canales, mejore continuamente la visibilidad de la empresa y establezca una buena imagen de la empresa.
5. Estudia con diligencia e innova más. Fortalecer nuestra propia formación y aprendizaje, buscar el desarrollo a través de la innovación, prestar atención a la protección de los derechos de propiedad intelectual independientes de los productos e introducir constantemente nuevos productos para satisfacer la demanda del mercado.
Promitente:
Fecha: Compromiso de Cooperación Parte 2
Parte A: Número de DNI:
Parte B: Número de DNI: p>
Debido a la inversión mutua y el establecimiento de una sociedad de responsabilidad limitada (en adelante, la "Compañía") por la Parte A y la Parte B, sobre la base de consultas amistosas, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", "Ley de Sociedades" y demás disposiciones legales pertinentes, se ha llegado al siguiente acuerdo. El nombre, domicilio, representante legal, capital social, ámbito empresarial y naturaleza de la empresa a constituir
1. Razón social:
2. Residencia:
3. Representante legal:
4. Capital social:
5. Ámbito de negocio: , las operaciones específicas deberán ser aprobadas por el departamento industrial y comercial. Prevalecerá el proyecto
6. Naturaleza: La empresa es una sociedad de responsabilidad limitada constituida de conformidad con la "Ley de Sociedades" y demás pertinentes. Las leyes de la Parte A y la Parte B están limitadas a la cantidad de capital que suscribieron durante el registro. La empresa asume la responsabilidad
2. Los accionistas y sus aportaciones de capital
La empresa. se estableció con una inversión conjunta de los accionistas ***, Parte A y Parte B, con una inversión total de 1.000 RMB, incluido el capital inicial y el capital registrado, de los cuales: 1. Capital inicial
(2) La Parte B aporta capital, contabilizando el capital inicial
(3) El capital inicial es se utiliza principalmente para los gastos iniciales de la empresa, incluido el arrendamiento, la decoración, la compra de equipos de oficina, etc. Si queda capital restante como capital de trabajo de la empresa después de su apertura, los accionistas no podrán retirarlo
( 4) Antes de abrir la cuenta de la empresa, los fondos iniciales se depositan en la cuenta temporal designada por la Parte A y la Parte B. Después de que se abra la empresa, el saldo de la cuenta temporal se transferirá a la cuenta de la empresa. (5) Tanto la Parte A como la Parte B transferirán el capital inicial pagadero a la cuenta temporal antes mencionada dentro de los días siguientes a la fecha de la firma de este acuerdo 2. Capital registrado (este)
(1. ) La Parte A utilizará efectivo como contribución de capital y la contribución de capital será RMB, lo que representa el 30 % del capital registrado
(2) La Parte B utilizará efectivo como contribución de capital y la contribución de capital será RMB , que representa el 30% del capital registrado
(3) El capital registrado se utilizará principalmente cuando la empresa esté registrada y se utilizará como capital de trabajo después de la apertura de la empresa. No puede ser retirado por los accionistas.
(4) Tanto la Parte A como la Parte B pagarán sus respectivas cuotas dentro de los días siguientes a la fecha de apertura de la cuenta de la empresa. El capital social se deposita en la cuenta de la empresa. Cualquier accionista que viole el acuerdo anterior asumirá la responsabilidad correspondiente por incumplimiento de contrato de conformidad con el apartado 1 del artículo 8 de este acuerdo. 3. Gestión de la sociedad y división de funciones
1. tiene una junta directiva, pero tiene directores ejecutivos y supervisores con mandatos de tres años
2. La parte A es el director ejecutivo y gerente general de la empresa y es responsable de las operaciones y gestión diaria de la misma. Las responsabilidades específicas de la empresa incluyen:
(1) Manejar los procedimientos de registro del establecimiento de la empresa
(2) Reclutar empleados de acuerdo con las necesidades operativas de la empresa (el personal de contabilidad financiera debe ser contratado por ambos). partes *** simultáneamente);
(3) Aprobación de los asuntos diarios (los asuntos importantes relacionados con el desarrollo de la empresa se manejarán de conformidad con el párrafo 5 del artículo 3 de este Acuerdo; aprobación financiera); La autoridad está por debajo del RMB. Si el monto excede la autoridad, estará sujeto a Solo se puede ejecutar después de que ambas partes A y B lo hayan firmado y aprobado
(4) Otras responsabilidades requeridas para. las operaciones diarias de la empresa
3. La Parte B actúa como supervisor de la empresa y es específicamente responsable de:
(1) Proporcionar la asistencia necesaria a la operación y gestión de la Parte A
(2) Verificar las finanzas de la empresa;
(3) Supervisar la implementación de la empresa por parte de la Parte A.
(4) Otras funciones estipuladas en los estatutos de la empresa <. /p>
4. El salario de la Parte A es RMB/mes, el salario de la Parte B es RMB/mes, ambos pagos se realizarán desde una cuenta temporal o una cuenta de la empresa.
5.
La sociedad no cuenta con asamblea de accionistas. Cuando se trate de los siguientes asuntos importantes, ambas partes deberán llegar a una resolución unánime. Puede llevarse a cabo:
(1) La. la empresa tiene la intención de proporcionar garantías a los accionistas, otras empresas y personas físicas
(2) Determinar la política comercial y el plan de inversiones de la empresa
(3) Artículo 30 de la "Ley de Sociedades"; "
Otros asuntos estipulados en el artículo 8.
En cuanto a la toma de decisiones de los asuntos importantes antes mencionados, si la Parte A y la Parte B tienen opiniones diferentes, se manejarán de la siguiente manera sin perjudicar los intereses de la empresa:
6, además de los asuntos principales anteriores que deben discutirse, la Parte A y la Parte B han acordado celebrar una reunión ordinaria de accionistas cada semana para resumir las operaciones de la empresa en la etapa anterior. y planificar y desplegar las operaciones de la empresa en la siguiente etapa.
4. Fondos y gestión financiera
1. , y son supervisados y utilizados conjuntamente por ambas partes A y B. Si una parte tiene objeciones al uso de los fondos por parte de la otra parte, la otra parte lo hará. Una parte debe dar una explicación razonable; de lo contrario, una parte tiene derecho a exigir la otra parte para compensar las pérdidas
2. Una vez establecida la empresa, los fondos se cobrarán y desembolsarán uniformemente de la cuenta de la empresa abierta, y la financiación se entregará a ambas partes A y B*. ** Las cuentas de la empresa deben liquidarse diaria y mensualmente, y los estados relevantes deben proporcionarse de manera oportuna y enviarse a ambas partes A y B para su firma y aprobación 5. Distribución de pérdidas y ganancias
1. Ganancias y pérdidas, A, B Ambas partes compartirán y soportarán de acuerdo con la proporción de la contribución de capital real
2. Las ganancias después de impuestos de la empresa solo pueden realizarse después de compensar las de la empresa. pérdidas del trimestre anterior y retiro del fondo de reserva público estatutario (10% de las ganancias después de impuestos) Dividendos a los accionistas El sistema específico de dividendos a los accionistas es:
(1) Momento del dividendo: Las ganancias de la empresa. trimestre anterior se distribuirá el primer día del primer mes de cada trimestre.
(2) El monto de los dividendos es: 60% de la utilidad restante del trimestre anterior, y de la Parte A y de la Parte B. lo compartirá de acuerdo con la proporción del aporte de capital pagado.
(3) El fondo de reserva común estatutario de la empresa se ha acumulado en más del 50% del capital registrado de la empresa y ya no se puede pagar. Retiro.
VI. Acuerdo sobre transferencia o retiro de acciones
1. Transferencia de acciones: Los accionistas no podrán transferir capital dentro del año siguiente a la constitución de la sociedad. en adelante, con el consentimiento de un accionista, el accionista de la otra parte puede transferir el capital. En este momento, la parte que no ha transferido tiene prioridad para transferir el capital a transferir. El accionista transfiere todo su patrimonio a la otra parte, la naturaleza de la sociedad cambiará a sociedad unipersonal de responsabilidad limitada, siendo el cedente el responsable de tramitar el correspondiente registro de cambio y demás trámites. condición de persona jurídica debido a la transferencia ilegal de capital, el cedente asumirá la responsabilidad principal.
Si las acciones están destinadas a ser transferidas a un tercero, el capital, la capacidad de gestión y otras condiciones del tercero no lo serán. serán inferiores a los del cedente, debiendo obtenerse por separado el consentimiento de la parte que no transmite.
Si el cedente transfiere el patrimonio en violación del acuerdo anterior, la transferencia será inválida y el cedente. deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de yuanes RMB a la parte que no ha transferido 2. Retiro de acciones:
(1) Un accionista debe pagar primero sus deudas personales con la empresa (incluidas, entre otras, las de la empresa). préstamo de los accionistas a la empresa, comportamiento del accionista (la empresa puede sufrir pérdidas y debe compensar a la empresa, etc.) y obtener el consentimiento por escrito del otro accionista antes de retirar las acciones; de lo contrario, el retiro no será válido y la parte que planea retirar las acciones seguirán gozando y soportando los derechos y obligaciones de los accionistas.
(2) Retiro de los accionistas:
Si la empresa es rentable, se distribuirá el 60% del beneficio total de la empresa. de acuerdo con la proporción de la contribución de capital real de los accionistas, y el otro 40% se utilizará como gastos de depreciación de los activos de la empresa, la parte que se retira no solicitará la distribución después de que se distribuyan los dividendos, la parte que se retira podrá devolver su inversión total original. /p>
Si la empresa no obtiene ganancias, el 80% de los activos totales existentes de la empresa se basará en el índice de contribución de capital de los accionistas. El 20% restante se utilizará como gastos de depreciación de los activos de la empresa y la parte. que retire sus acciones no podrá solicitar la distribución. En este caso, el que retire sus acciones ya no podrá solicitar la devolución de su inversión total original.
(3) En cualquier momento se procederá al retiro de las acciones. liquidado en efectivo.
(4) Si la naturaleza de la empresa cambia debido al retiro de acciones por parte de una de las partes, la parte que se retira será responsable del registro de los cambios después del retiro de las acciones
. p>
3, Aumento de capital: si los fondos de reserva de la empresa son insuficientes y se necesita un aumento de capital, cada accionista aumentará la contribución de capital de acuerdo con la proporción de la contribución de capital. Si todos los accionistas están de acuerdo, se pueden utilizar otros métodos de aumento de capital. negociado y determinado en función de las circunstancias específicas. Si se agrega un tercero a la participación accionaria, el tercero deberá reconocer el contenido de este acuerdo y compartir y asumir los derechos y obligaciones de los accionistas en virtud de este acuerdo. Al mismo tiempo, todos los accionistas deben obtener. el consentimiento unánime de todos los accionistas. 7. Revocación o terminación del contrato
1. Este contrato quedará resuelto si concurren las siguientes circunstancias: (1), la empresa no pudo constituirse por razones objetivas. ; (2), la licencia comercial de la empresa fue revocada de conformidad con la ley; (3), la empresa fue declarada en quiebra de conformidad con la ley (4), tanto la Parte A como la Parte B acuerdan por unanimidad rescindir este acuerdo;
2. Después de la terminación de este acuerdo: (1) la Parte A y la Parte B liquidarán juntas y podrán contratar a una parte neutral para participar en la liquidación si es necesario (2) Si hay algún superávit después; En la liquidación, la Parte A y la Parte B deben liquidarlo en la empresa. Solo después de que se hayan pagado todas las deudas, se puede devolver el capital y distribuir la propiedad restante de acuerdo con la proporción del aporte de capital. > Si después de la liquidación hay pérdida, todas las partes la compartirán en proporción a su aporte de capital. En el caso de los accionistas, deberán responder solidariamente de las deudas de la sociedad.
8. incumplimiento de contrato
1. Si alguna de las partes viola el acuerdo y no paga la totalidad del capital a tiempo, deberá recuperar el monto dentro del día si la empresa no se establece según lo previsto o causa. pérdidas para la empresa como resultado, la empresa y la parte no incumplidora deben asumir la responsabilidad de compensación
2. Además del incumplimiento de contribución de capital mencionado anteriormente, cualquiera de las partes viola este acuerdo en beneficio de. la empresa. Si sufre pérdidas, debe asumir la responsabilidad de compensación ante la empresa y pagar la indemnización por daños y perjuicios a la parte que no incumpla.
3. p>
9. Otros
p>1. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y compromiso de la Parte A y la Parte B. Para cualquier asunto pendiente, ambas partes firmarán un acuerdo complementario. por separado El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo
2. Este acuerdo será firmado por la Parte A y la Parte B. Si el acuerdo involucra los derechos y obligaciones internos de la Parte A y la Parte. B, si es incompatible con los estatutos de la empresa, este acuerdo prevalecerá. 3. Si surge alguna disputa debido a este acuerdo, ambas partes deben hacer todo lo posible para resolverla mediante la negociación. Si la negociación fracasa, la disputa puede ser. presentado al domicilio de la empresa. El litigio será resuelto por el tribunal popular competente.
4. El presente acuerdo se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que tiene el mismo efecto legal.
Parte A (firma y sello) ): Parte B (firma y sello):
Hora de la firma: Año, mes, día Carta Compromiso de Cooperación 3
> Con las consultas amistosas entre Deng Qinghai, Zhang Jinchong y Zhang Jianchang, adhiriéndose al principio de beneficio mutuo y beneficio mutuo, las dos partes llegaron al siguiente entendimiento:
1. Las tres partes cooperaron conjuntamente en la instalación de muros cortina, puertas y ventanas del edificio para pacientes ambulatorios y del edificio para pacientes hospitalizados del proyecto de expansión fuera del sitio del Hospital Popular de Lengshuijiang y la producción (tiempo de cooperación: desde la llegada de los materiales del proyecto hasta la finalización de la aceptación y liquidación del proyecto).
2. Instalación de la obra:
1. Después de la consulta y designación, Deng Qinghai y Zhang Jinchong son los únicos responsables, y Zhang Jianchang no puede participar en la gestión.
2. Los fondos deben estar firmados por Deng Qinghai, Zhang Jinchong y Zhang Jianchang antes de que puedan ser cobrados.
3. Deng Qinghai confió a Xie Zhonghua la responsabilidad total de todos los asuntos relacionados con el sitio de construcción (excepto el cobro del pago). Zhang Jinchong y Zhang Jianchang deben estar de acuerdo.
4. Todos los fondos para el proyecto se depositarán en la cuenta designada de Zhang Jinchong (Fábrica de artesanías de ventanas y puertas de aleación de aluminio Jinda, distrito de Louxing, ciudad de Loudi, número de cuenta: 43001540069052506321), con la excepción del pago. de materias primas se puede depositar directamente en la cuenta de la otra parte. Zhang Jinchong es responsable de la seguridad de los fondos, que sólo pueden utilizarse con el consentimiento y la firma de Deng Qinghai. Si se pierden o se malversan de forma privada, Zhang Jinchong será totalmente responsable.
5. Progreso del proyecto: bajo la premisa de que la Parte A paga a tiempo, debe realizarse a tiempo e incondicionalmente de acuerdo con la fecha proporcionada por la Parte A. Deng Qinghai, Zhang Jinchong y Zhang Jianchang no tienen ningún motivo. para detener la ejecución del proyecto.
6. Distribución de acciones: Deng Qinghai 50%, Zhang Jinchong y Zhang Jianchang 50% juntos.
7. Zhang Jianchang y Yang Yunzhi pidieron prestados 200.000 yuanes, y Deng Qinghai acordó deducirlos del segundo pago parcial para el muro cortina, después de la consulta y la firma de Deng Qinghai, Zhang Jinchong y Zhang Jianchang. entró en vigor.
3. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, el asunto podrá presentarse ante el Tribunal Popular local.
4. El presente contrato se realiza por triplicado y adquirirá efectos jurídicos una vez sellado por las tres partes. Cada una de las tres partes conservará una copia como prueba.
(Nota: El último acuerdo de cooperación no es válido, este acuerdo prevalecerá.)
Firmas de las tres partes:
Hora de firma: Año, mes y día Carta Compromiso de Cooperación Capítulo 4
Parte A:
Parte B:
Con base en el espíritu del acuerdo de cooperación y construcción del proyecto que Parte A y Parte B comunicado previamente sobre el proyecto (en adelante, el proyecto) El departamento competente ha solicitado la contratación del proyecto de construcción propuesto
Las dos partes firmaron esta carta de compromiso basada en el principio de cooperación sincera y. cooperación mutua.
Ambas partes asumen los siguientes compromisos con respecto a este proyecto:
1. La Parte A hará todo lo posible para brindar orientación práctica relevante para el proyecto, brindar asistencia técnica al equipo y esforzarse por cooperar con la Parte B en el proyecto. actividades de licitación de proyectos;
2. La Parte B se compromete a firmar un acuerdo de cooperación específico con la Parte A dentro de los 15 días hábiles posteriores a la adjudicación de la licitación del proyecto. Y promete que el Partido A será el único socio del proyecto. Por el contrario, la Parte B compensará a la Parte A con un monto de compensación del 15% del monto total de la oferta ganadora.
3. Se adjunta al contrato la licencia comercial de persona jurídica corporativa, el código de organización, el certificado fiscal y los materiales de certificación de calificación relacionados de la otra parte.
4. Este compromiso no quedará invalidado por la invalidez de cualquier acuerdo o documento. Los promitentes soportarán todas las responsabilidades solidarias.
5. La carta compromiso surtirá efectos jurídicos una vez firmada o sellada por ambas partes.
Parte A: Parte B:
Promitente: Promitente:
Representante legal: Representante legal:
Tiempo: Tiempo: Compromiso de Cooperación Capítulo 5
1. Cumplir estrictamente con las "Medidas de gestión de instituciones médicas designadas médicas de la nueva cooperativa rural de la provincia de Heilongjiang", implementar compromisos de servicio, cargos médicos, sistemas de divulgación de precios de medicamentos y un sistema de lista diaria.
2. Implementar estrictamente los proyectos médicos nacionales y las normas de cobro de medicamentos, y utilizar medicamentos escalonados de acuerdo con las especificaciones técnicas de diagnóstico y tratamiento clínico y las pautas para la aplicación clínica de medicamentos antibacterianos. Comprender estrictamente las indicaciones de admisión y alta de los pacientes participantes, garantizar el tratamiento adecuado, el examen razonable y el uso racional de los medicamentos.
3. Implementar concienzudamente el "Plan de implementación del nuevo sistema médico cooperativo rural del condado de Baoqing" y aceptar de manera activa y entusiasta consultas sobre su condición, consultas de políticas y tratamiento médico para los pacientes participantes que acuden a nuestro hospital para recibir tratamiento. consultas. Proporcionar respuestas al paciente y un servicio considerado.
4. Implementar estrictamente las regulaciones de administración y redacción de registros médicos y recetas para garantizar la autenticidad y precisión de los registros médicos y la redacción de recetas, y brindar comodidad a los pacientes participantes para copiar documentos médicos. Al mismo tiempo, fortaleceremos la comunicación con los pacientes participantes y les informaremos oportunamente sobre su condición durante la hospitalización, los diversos exámenes requeridos, las medidas de tratamiento tomadas y el uso de medicamentos fuera del "Catálogo" debido a su condición. Permitir que los pacientes comprendan y reconozcan completamente todo el proceso de diagnóstico y tratamiento de enfermedades durante su hospitalización.
5. Nuestro hospital brinda servicios integrales de liquidación de alta, revisión y pago anticipado de pacientes asegurados por el Nuevo Sistema Médico Cooperativo Rural.
Carta de Compromiso de Cooperación 6 del Hospital Popular del Condado de Baoqing
Cooperativas profesionales
Operaciones respetuosas de la ley y no participar en actividades financieras ilegales
Compromiso Carta
1. Las actividades comerciales de nuestra empresa atienden principalmente a miembros internos y no realizan actividades comerciales para no miembros. El propósito es servir a los miembros y buscar los intereses comunes de todos los miembros.
2. La entrada en la cooperativa es voluntaria y la retirada es gratuita; los miembros tienen el mismo estatus y se implementa una gestión democrática los excedentes se devuelven principalmente en proporción al volumen de transacciones (monto) entre los miembros y las cooperativas profesionales de agricultores; .
3. Establecer una cuenta de miembro para cada miembro, registrando principalmente los siguientes contenidos: 1. La contribución de capital del miembro; 2. La participación del miembro en el fondo de previsión cuantificada; 3. El volumen de transacciones entre el miembro y; la empresa (frente).
4. No acepte inversiones de nadie que no sean miembros, no se una ilegalmente a la sociedad para recaudar fondos o distribuir dividendos en nombre de los miembros, absorber ahorros en forma encubierta, distribuir dividendos e intereses en forma encubierta; , y regalar la vida, la producción y otros suministros de forma disfrazada (antes de compensar las pérdidas y retirar dinero) El excedente del año en curso después de proporcionar fondos, excepto el excedente distribuible de las cooperativas profesionales de agricultores).
5. Las propiedades formadas al recibir subsidios financieros directos del estado no se distribuirán a los miembros como activos residuales distribuibles durante la disolución, quiebra y liquidación.
6. Si no proporciona materiales de registro falsos a la autoridad de registro o utiliza otros medios fraudulentos para obtener el registro, y realiza registros falsos u oculta hechos importantes en los informes financieros y otros materiales proporcionados a las autoridades competentes pertinentes autoridades de acuerdo con la ley, usted está dispuesto a asumir la responsabilidad legal.
Persona jurídica (firma):
(Supervisado por la Oficina Industrial y Comercial del Condado de Zhao) Año, Mes, Día Carta de Compromiso de Cooperación 7
Oficina de Ferrocarriles de Urumqi Kuitun Centro de carga Estación Norte de Karamay:
La empresa existente cumple voluntariamente las normas pertinentes de la oficina ferroviaria y del centro sobre la gestión de estaciones sin rieles construidas conjuntamente y ha asumido los siguientes compromisos.
1. Realizar activamente publicidad de la política ferroviaria en tiempo real, ampliar la visibilidad del transporte ferroviario y dar forma a la imagen de marca de la logística ferroviaria.
2. Aceptar voluntariamente la evaluación estadística del suministro y transporte de nuestra empresa durante el período de cooperación por parte de la oficina ferroviaria y el centro, cumplir con los compromisos de acuerdo con el acuerdo y cumplir con el mecanismo de acceso y salida para estaciones sin rieles construidas conjuntamente.
3. Los materiales de calificación proporcionados por nuestra empresa son verdaderos y precisos, y asumimos voluntariamente las responsabilidades correspondientes.
4. Durante el período de cooperación, si hay violaciones a disciplinas, reglas o violaciones, usted asumirá las responsabilidades y sanciones correspondientes.
Persona de compromiso:
Carta de compromiso de cooperación año, mes y día 8
Nuestra empresa es el contratista de ingeniería/proveedor de materiales y servicios de Watson, brindando mantenimiento y consolidación. Debido a la buena relación de cooperación entre Watsons y nuestra empresa, los compromisos de cooperación de nuestra empresa son los siguientes:
1. Definiciones
Las siguientes palabras utilizadas en esta carta de compromiso deben interpretarse a menos que se indique lo contrario. interpretado según el contexto 1. Watsons: se refiere a varias empresas establecidas en China continental que se dedican a la operación y gestión de tiendas de productos de cuidado personal Watsons, incluidas, entre otras, Guangzhou Watsons Personal Care Products Store Co., Ltd., Beijing. Watsons Personal Products Chain Store Co., Ltd., etc.
2. Intereses indebidos: incluidos, entre otros, proporcionar sobornos, comisiones, honorarios de agencia y otro dinero, valores, obsequios u otros obsequios indebidos, servicios y entretenimiento indebidos y otros intereses indebidos.
3. Personas relacionadas: se refiere a cónyuges, padres, hijos, hermanos y hermanas, abuelos, abuelos maternos, nietos y demás familiares cercanos y amigos.
2. La empresa reconoce y comprende que los empleados de Watsons deben cumplir con las regulaciones legales pertinentes y las regulaciones internas de Watsons al tratar con negocios y trabajar con la empresa, y no deben estar involucrados en ningún acto ilegal, ilegal, inapropiado o actividades nocivas para Watsons Behaviors que protejan la imagen, la reputación y los derechos e intereses, y no se involucrarán en lugares, actividades o conductas indeseables indeseables para beneficio personal. La empresa promete que, excepto las condiciones de transacción y los precios establecidos en los contratos comerciales, órdenes de compra y otros documentos entre Watsons y la empresa, nunca divulgará información a los empleados de Watsons ni a sus relaciones con el fin de facilitar las transacciones comerciales entre las dos partes. o para buscar otros intereses ilegítimos. Cualquier soborno, otros beneficios indebidos u otros comportamientos que beneficien directa o indirectamente a los empleados de Watsons o sus partes relacionadas o personas designadas.
3. Cuando la empresa realiza negocios con Watsons, si se descubre que existe una relación entre la empresa y el personal de Watsons, la empresa debe informar inmediatamente el asunto a Watsons.
4. La empresa promete que si los empleados de Watsons solicitan o aceptan sobornos u otros beneficios indebidos de la empresa, o exigen que la empresa lleve a cabo cualquier actividad que beneficie directa o indirectamente a los empleados de Watsons o sus partes relacionadas o personas designadas, si se produce la infracción, la empresa notificará inmediatamente a Watsons y proporcionará las pruebas pertinentes.
Método de notificación:
Teléfono: 020-83356869
Dirección de correo electrónico:
5. Si la empresa infringe cualquiera de los anteriores Compromiso de que, independientemente de si causa pérdidas a Watsons, la empresa primero pagará una indemnización por daños y perjuicios de 100.000 yuanes o el 5% del volumen total de transacciones con Watsons en los 12 meses anteriores (lo que sea mayor) a Watsons, y también asumirá una compensación por Responsabilidad real de Watsons; Watsons tiene derecho a rescindir o rescindir unilateralmente todas las relaciones comerciales, contratos relacionados y órdenes de compra con la empresa sin asumir ninguna responsabilidad por incumplimiento de contrato, y tiene derecho a deducir directamente el monto a cargo de la empresa. del importe pagadero a la empresa. Indemnización y daños y perjuicios.
Parte del Compromiso (Firma y Sello): ____________________________
Fecha: ____________________________ Carta Compromiso de Cooperación 9
Deyang Chengbang Real Estate Co., Ltd.:
Nuestra empresa coopera voluntariamente con Deyang Chengbang Real Estate Co., Ltd. (en lo sucesivo, "su empresa") para lograr una situación a largo plazo, mutuamente beneficiosa y beneficiosa para todos, garantizando la estandarización e integridad de las adquisiciones y actividades de licitación y prevenir y frenar violaciones de leyes y disciplinas desde la fuente, por la presente asumimos los siguientes compromisos:
1. En nuestras relaciones comerciales, nuestra empresa cumplirá estrictamente las leyes y regulaciones nacionales pertinentes. y regulaciones sobre prácticas comerciales honestas, se adhieren a los principios de equidad, apertura, imparcialidad, honestidad y crédito, y nunca harán nada que perjudique los intereses de la empresa.
2. Cumplir con las disciplinas de licitación de la Parte A, proporcionar a la Parte A productos, servicios y tecnologías relacionados seguros y confiables de manera honesta y confiable, garantizar la calidad del producto y brindar servicio posventa de manera proactiva.
3. Nuestra empresa (incluido el personal de la empresa, lo mismo a continuación) nunca dará obsequios (incluidos, entre otros, efectivo, valores, vales de pago y objetos de valor, etc.).
4. Nuestra empresa nunca ofrecerá banquetes, actividades sociales, vacaciones, viajes o lugares de entretenimiento comercial (incluidos, entre otros, salas de karaoke comerciales, salas de baile, salas de karaoke, clubes nocturnos, saunas, masajes y campos de golf). , etc.) consumo.
5. La empresa se compromete a cumplir estrictamente las regulaciones pertinentes formuladas por su empresa y aplicables a los objetos de la transacción, y nunca exigirá sobornos u otros beneficios indebidos de los empleados de su empresa o sus partes relacionadas y personas designadas. O actuar para beneficiar directa o indirectamente a los empleados de su empresa o sus partes relacionadas y personas designadas. Nuestra empresa promete que durante la ejecución del contrato de transacción, no utilizaremos intereses injustos para inducir a los empleados de su empresa a aceptar o transferir secretamente derechos de suministro o derechos contractuales a un tercero sin autorización o en secreto (reimpreso en: Carta de compromiso de la unidad de cooperación) , o cometer cualquier infracción. O acto que dañe las oportunidades comerciales, la reputación y los negocios de su empresa y sus clientes, o viole sus deberes, o actos que sean susceptibles de infringir. Si nuestra empresa o sus empleados solicitan, prometen, pagan sobornos, pagan beneficios indebidos o dan obsequios de Año Nuevo a su empresa, a los empleados de su empresa o sus partes relacionadas y personas designadas, o a los empleados de su empresa (incluido, entre otros, personal de compras) o sus personas relacionadas y personas designadas que soliciten sobornos, pagos de beneficios indebidos o obsequios de Año Nuevo por parte de la empresa y sus empleados deben informar de forma inmediata y proactiva a su empresa y proporcionar pruebas pertinentes. Si nuestra empresa no toma la iniciativa de informar de acuerdo con las disposiciones de este artículo, deberá pagar el 10% del monto total del contrato a su empresa como indemnización por daños y perjuicios. Si la indemnización por daños y perjuicios no es suficiente para compensar las pérdidas de su empresa, nuestra empresa. está dispuesto a compensar por separado.
6. Nuestra empresa garantiza no proporcionar productos falsificados o de mala calidad a su empresa. Si hay productos falsificados y de mala calidad entre los productos proporcionados a su empresa, nuestra empresa reemplazará de forma inmediata, completa e incondicional todos los productos falsificados y de mala calidad o reembolsará el precio de compra si usted lo solicita. Si su empresa sufre reclamaciones de compensación por infracción o incumplimiento de contrato y/o cualquier otra pérdida debido al uso de productos falsificados y de mala calidad proporcionados por nuestra empresa, nuestra empresa garantiza eliminar inmediatamente dicha infracción por su propia cuenta y compensar a su empresa por todos pérdidas.
7. Si se determina que la empresa y sus empleados han violado los compromisos anteriores, además de asumir las responsabilidades penales o civiles correspondientes, se considerará que la empresa ha violado gravemente el contrato, y su empresa. tiene derecho a tomar una de las siguientes medidas: O todas:
(1) Congelar las cuentas por pagar de la empresa
(2) Terminar o cancelar inmediatamente cualquier contrato de transacción u orden firmada; con la empresa;
(3) Cancelar la calificación de proveedor de la empresa;
(4) Estar incluido voluntariamente en la “lista negra” de la Parte A y aceptar las restricciones de la Parte A en materia de adquisiciones y actividades de licitación;
(5) Si el comportamiento de nuestra empresa hace que el personal de su empresa infrinja las regulaciones, aceptamos incluir nuestra empresa en la lista negra de proveedores de su empresa y perder las calificaciones de cooperación de su empresa durante tres años.
(6) Aceptar la lista negra de proveedores de su empresa. La empresa deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios basada en el 20% del monto total del contrato.
(7) Su empresa puede recibir una multa de 10 a 100 veces el monto de los beneficios indebidos recibidos; por la empresa previa verificación por el personal correspondiente.
Su empresa tiene derecho a deducir las indemnizaciones y daños y perjuicios antes mencionados de las cuentas por pagar a la empresa.
8. Esta carta de compromiso es un complemento del contrato de transacción principal entre las dos partes y también es parte integral del contrato de transacción. Tiene el efecto de existencia y ejecución independiente. Su revisión requiere consulta y. el consentimiento por escrito de su empresa. El firmante de esta carta de compromiso promete que ha sido plenamente autorizado por la empresa y tiene derecho a firmar esta carta de compromiso en nombre de la empresa.
9. Los derechos y obligaciones de esta carta compromiso se generan con base en la ejecución del contrato entre las dos partes. La parte obligada no podrá defenderse alegando que la parte correcta no ha pagado una contraprestación adicional. y su empresa no ha reclamado esta carta de compromiso de manera oportuna. Los derechos aquí establecidos no se considerarán una renuncia implícita a sus derechos.
Esta carta de compromiso entrará en vigor cuando esté sellada con el sello oficial de la empresa y firmada por el representante legal o agente autorizado. Dejará de ser válida cuando se dé por terminada la relación comercial entre ambas partes, se pierdan los fondos correspondientes. liquidado y los bienes están agotados.
Por la presente se compromete
Pledger: Sichuan Sichuan Electric Power Design Co., Ltd.
Representante legal
o agente autorizado: p>
p>
Año Mes Día Compromiso de cooperación Capítulo 10
Este proveedor es un socio a largo plazo de Trust-Mart Supermarket para ser honesto y digno de confianza, y lograr un beneficio mutuo. En una situación en la que todos ganan, este proveedor promete solemnemente:
1. El proveedor promete que la calidad y cantidad de los productos suministrados nunca serán falsificados o faltantes, y proporcionará tres certificados, informes de inspección u otros productos. informes y certificados de calidad en cualquier momento según lo requiera Trust-Mart. Si se produce alguna queja relacionada con el cliente, el proveedor será responsable de la compensación y compensará a Trust-Mart por una cierta cantidad de daño a la reputación.
2. Respetar estrictamente los secretos comerciales de la empresa; nunca filtrar información de Trust-Mart a otras empresas de terceros que compitan con Trust-Mart.
3. Suministrar y reponer bienes estrictamente de acuerdo con los requisitos del contrato y del pedido. Nunca se suministrarán productos no cubiertos por el contrato o pedido. Si el precio de los bienes aumenta, se debe enviar una orden de ajuste de precio con anticipación. Si el precio de los bienes se reduce o se ofrece a un precio especial, comuníquese con el departamento de compras de Trust-Mart de manera oportuna para ajustar el precio y hacer. aumentar la diferencia.
3. Los promotores y repartidores empleados por este proveedor deben cumplir con las regulaciones pertinentes de Trust-Mart y disciplinarse estrictamente. Sin embargo, para las lesiones relacionadas con el trabajo causadas por el trabajo, la compensación por litigios contractuales no tiene nada. que ver con Trust-Mart. La gestión del personal es responsabilidad de Trust-Mart, quien está obligado a realizar otras tareas o responsabilidades asignadas por los superiores de Trust-Mart. El hurto será sancionado con multa de cien y expulsión, siendo el importe de la multa a cargo del proveedor.
4. El proveedor se compromete a garantizar un suministro suficiente de productos en Trust-Mart y ofrecer precios especiales promocionales de acuerdo con los requisitos de Trust-Mart para impulsar la popularidad.
5. Los bienes devueltos del proveedor deben devolverse a tiempo, y los bienes excedentes deben devolverse a tiempo. De lo contrario, el proveedor será responsable de la caducidad u otras incidencias.
6. Los contratos y otras tarifas, documentos deben pagarse, deducirse y entregarse de manera oportuna. Trust-Mart tiene el derecho de retirar los productos de los estantes y cancelar el contrato si no se cumplen. los términos relevantes
7. Nunca participe en competencia maliciosa y nunca difame los productos de Trust-Mart ni participe en conductas encubiertas; de lo contrario, aceptará voluntariamente el castigo de Trust-Mart.
8. Prometo que el precio de los productos que suministro no será superior al de otros centros comerciales y supermercados. Los promotores y repartidores contratados tienen derecho a supervisar y gestionar los precios. Si descubre que Hao Trust-Mart vendió incorrectamente el precio, se lo proporcionaremos. El distribuidor compensó la diferencia de precio y aceptó la multa de Trust-Mart.
Si se infringe cualquiera de los términos anteriores, el proveedor aceptará voluntariamente la penalización de Trust-Mart. Esta carta compromiso entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. El derecho de interpretación de esta carta compromiso corresponde al departamento de recursos humanos de la empresa.
Parte del compromiso:
Firma del agente:
Dirección de la empresa: Teléfono: