Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Poema completo sobre cuántas personas luchaban en la antigüedad.

Poema completo sobre cuántas personas luchaban en la antigüedad.

El poema "Unos pocos lucharon en la antigüedad": La copa luminosa de vino de uva, la quiero beber con la pipa inmediatamente. Señor, no te rías cuando estés borracho en el campo de batalla. ¿Cuántas personas han luchado en la antigüedad?

Traducción: En la fiesta del vino, el suave vino de uva se llenaba en exquisitas copas luminosas. Los cantantes tocaban la rápida y alegre pipa para animar a beber, pensando que estaban a punto de galopar al campo de batalla para matar al enemigo. Enemigo al servicio del país, los soldados están todos llenos de orgullo. Tienes que emborracharte hoy antes de poder descansar. ¿Y qué pasa si te emborrachas en el campo de batalla? Esta expedición para servir al país originalmente estaba destinada a estar envuelta en cuero de caballo, pero no a regresar con vida.

Apreciación de las obras:

"Liangzhou Ci" es una colección de poemas de Wang Han, poeta de la dinastía Tang. Es una de las canciones famosas que describe la vida en la frontera, en la que se expresa más vívidamente el temperamento audaz del poeta. Todo el poema describe una fiesta ganada con esfuerzo en la vasta fortaleza fronteriza y describe la escena de los guardias fronterizos bebiendo y divirtiéndose. Expresa el lamento contra la guerra y revela el hecho trágico de que ha habido muy pocos supervivientes desde la guerra. comienzo de la guerra, pero de una manera heroica y de mente abierta, expresa un estado de ánimo trágico de mirar hacia atrás a la muerte.

A través de esta mente aparentemente audaz y abierta, la gente puede ver más claramente la tristeza y la desilusión en lo profundo de los corazones de los soldados.

Referencia del contenido anterior: Enciclopedia Baidu-"Liangzhou Ci"