¿Quién es el autor del antiguo poema Tianya?
Fue creado por Li Shangyin, un poeta de la dinastía Tang.
Tianya
La primavera está en el fin del mundo y el sol se inclina en el fin del mundo.
Llora como lágrimas la oropéndola, que es la flor más alta en humedad.
Apreciación
Al comienzo de este poema, el poeta crea una atmósfera de fuerte contraste entre ambiente y estado de ánimo. La primera frase es sencilla y contiene sentimientos extremadamente profundos y tristes. "Spring Day" describe la belleza y el encanto del tiempo, y "Tianya" se refiere a la distancia de deambular; cuando las dos palabras se usan juntas, el hermoso paisaje primaveral se entrelaza con la tristeza del viaje. La segunda oración usa el patrón de "dedal", repite la palabra "Tianya" y luego señala el significado de la pregunta. Cuanto más hermoso y hermoso es el día de primavera, más desolado está el poeta, más melancolía siente el poeta que está lejos en el mundo. "La primavera está en el fin del mundo" ya entristece a la gente; y "El sol se inclina en el fin del mundo" sube un nivel, lo que exagera aún más la triste atmósfera de deambular solo y deambular en la pobreza y el dolor en el fin del mundo. fin del mundo. "El sol se pone de nuevo" significa que el tiempo se hace más tarde y un día está a punto de pasar, lo que arroja una sombra cansada y oscura sobre el hermoso paisaje primaveral. Aunque las flores primaverales están floreciendo y el sol poniente se pone en el oeste, en poco tiempo se perderán en el vasto crepúsculo. Día tras día, la primavera acabará perdiendo su belleza y pasará silenciosamente. El tiempo es fugaz y las flores están condenadas a marchitarse, lo que es coherente con la frustración y el tiempo perdido en el camino vital del poeta. Con la palabra "tú", significa que el sol se pone, el camino está agotado, el cansancio, la soledad, el dolor de estar vacío e indefenso están más allá de las palabras.
Las dos primeras frases contienen el significado de nostalgia infinita y cariño por las cosas bellas, pero también el desamparo de la tristeza de que la vida se marchite. Li Shangyin escribe a menudo sobre la puesta de sol en sus poemas. Si el poeta todavía tenía un toque de pasión en "La puesta de sol es infinitamente hermosa, pero casi está anocheciendo", aquí sólo tiene una profunda sensación de crepúsculo. Estas dos oraciones son extremadamente inteligentes en el uso del lenguaje. El "日" en la primera oración se refiere a la hora, y el "日" en la segunda oración se refiere a la "Tianya" al final de la primera oración; generalmente se refiere a la frontera distante, y la técnica del "dedal" se usa en la segunda oración para " Comienza con "Fin del mundo", pero en realidad se refiere al horizonte que puedes ver. Estas dos palabras aparecen juntas en dos oraciones. La escritura imaginaria y la escritura real se complementan en semántica, y van y vienen en fonética, formando un tipo especial de belleza lingüística que hace que la gente cante con significado infinito y sonido persistente.
Entonces el poeta giró su pluma, extendió las alas de su imaginación y creó una concepción artística única. Originalmente, el grito del oropéndola a miles de kilómetros de distancia era una hermosa canción primaveral, pero en esta situación, al poeta le sonó como un grito triste. Además, el poeta siempre estaba lleno de melancolía, imaginando que si el oropéndola cantaba con lágrimas, espera que pueda hacer brotar lágrimas en los oídos del poeta. Esto parece extraño, incluso irrazonable, pero es en esta irracionalidad donde se expresan vívidamente las emociones del poeta. Du Fu tiene un poema que dice "cuando siente las flores, derrama lágrimas". Ya sea Du Fu quien derrama lágrimas sobre las flores cuando las siente, o las flores contienen rocío y parecen derramar lágrimas, en resumen, hay Son lágrimas o cosas como lágrimas como base. Aquí, Li Shangyin no tiene nada en qué confiar. Asocia los oropéndolas reales con el llanto, imagina las lágrimas del llanto y luego piensa en las lágrimas que mojan las ramas de las flores. En términos de sentimientos artísticos, combina el oído ("llorar") y la visión (mirar). en las flores) y el tacto ("flores"). "Mojado") se integran en uno, escribiendo las agudas asociaciones y los sentimientos profundos del poeta, lo que resulta en un fuerte atractivo artístico.
Qian Zhongshu llamó a esto "quyu" en "Tan Yi Lu", es decir, una metáfora tortuosa. Este método de expresión puede expresar mejor las profundas emociones del autor. La "flor más alta" en el poema se refiere a la flor que florece más tarde en la primavera. La flor florece hasta la rama más alta y todas las demás flores se han marchitado, por lo que la primavera está a punto de pasar. Los melodiosos oropéndolas en estas dos frases forman un contraste con las lágrimas imaginarias del poeta, profundizando el contraste entre el entorno y las emociones causado por las dos frases anteriores, y haciendo eco de la menguante primavera y el atardecer, revelando una sensación de pérdida. De hecho, es el propio poeta quien quiere llorar de pena, pero su antorcha se ha convertido en cenizas y sus lágrimas se han secado, por lo que sólo le queda pedirle al oropéndola que llore para expresar su odio.
En general, desde la perspectiva de las técnicas de expresión, las dos frases "La primavera está en el fin del mundo y el sol se inclina en el fin del mundo" utilizan la técnica del dedal para repetir la palabra. "fin del mundo", que resalta la melancolía del poeta que está lejos en el horizonte. Las dos frases "La oropéndola llora como lágrimas, la flor más húmeda" utiliza la técnica de plasmar la emoción en la escena y empatizar con ella; El objeto "El cuervo del oropéndola" es suave y dulce, pero el poeta siente que el oropéndola parece estar llorando, y las lágrimas del oropéndola mojan el agua. Las flores en el punto más alto se resaltan, resaltando el estado de ánimo errante y triste del poeta. . La "flor más alta" significa que la primavera ha pasado y las cosas bellas están a punto de desaparecer, duplicando la tristeza la "flor más alta" no tiene a nadie que la proteja y está expuesta al viento y la lluvia, lo que es similar al destino de; un poeta talentoso y ambicioso pero que pasa su vida en la pobreza.
El poeta vivió en la decadente dinastía Tang a finales de la dinastía Tang, que se caracterizó por la corrupción política, las ciudades vasallas separatistas, el poder monopólico de los eunucos y las camarillas. Nació en una familia pobre, experimentó muchas vicisitudes, tuvo una carrera llena de baches. tenía un futuro sombrío, no tenía talento y no podía progresar; cuando los buenos tiempos estaban a punto de pasar, el poeta errante enfrentó el atardecer y expresó la emoción del fin del mundo.
Este pequeño poema expresa un fuerte sentimiento de pérdida y tristeza. Esta emoción no solo contiene la tristeza del poeta por el declive de su jefe, sino que también tiene una proyección de la tristeza y el declive de los tiempos, mostrando la comprensión del poeta. del declive de su jefe. Decepción de perspectivas personales e incluso de época. Por tanto, esta bella y triste cuarteta no es sólo la elegía de la primavera, sino también la elegía de la vida, y también es la elegía de la época del poeta.