Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Poemas antiguos con versión pinyin.

Poemas antiguos con versión pinyin.

La versión pinyin de este antiguo poema es la siguiente:

Una vez que llega el trabajo duro, habrá menos estrellas a tu alrededor. Las montañas y los ríos son rotos y arrastrados por el viento, y la vida experimenta altibajos. La playa del miedo habla de miedo y hay un suspiro en el océano. ¿Quién nunca ha muerto desde la antigüedad? El corazón de tomar elixires depende de la historia.

El primer pareado resume muy bien los "encuentros difíciles" que experimenté antes de ser capturado. "De una vez" debería referirse a Jinshi, de 20 años, de Tian Xiang. Desde una perspectiva temporal, "unirse a la OMC" y "Rey Qin" son dos eventos importantes: uno es el origen personal, el otro es el peligro nacional y el otro es la lealtad.

En las dinastías Tang y Song, si una persona quería hacer una carrera para el país, tenía que ser un funcionario, tenía que aprobar el examen imperial y leer clásicos.

Las obras de los santos se llaman escrituras, las cuales gobiernan el país y traen paz al país. Wen Tianxiang envió tropas para atacar Yuan Da durante cuatro años. Aunque dirigió las tropas y luchó duro, finalmente fue capturado por el pueblo Yuan debido a razones tales como "la intención de apaciguamiento y contención del tribunal era mayor que su intención de luchar duro". Aunque fue extremadamente arduo, sufrió repetidas derrotas. Al final, "la batalla se volvió escasa" y los oficiales y soldados se dispersaron.

Estos dos poemas tratan sobre dos cosas que parecen separadas e independientes, pero en realidad están conectadas. Cuando Wen Tianxiang fue asesinado, llevaba un elogio en su cinturón que decía: "Al leer el libro de los sabios, ¿qué aprendiste? A veces, no tienes conciencia. Esto es lo que une las dos cosas".

La prosa paralela sigue al primer pareado, que expresa profundamente el dolor interior del poeta con un resumen de la realidad y una descripción vívida. ¿La dinastía Song abandonó Lin'an y rindió homenaje respetuosamente al emperador Zhao? Capturado, prácticamente extinto. Lo que queda es que los militares y civiles locales se organicen para resistir.

Wen Tianxiang, Zhang Shijie y otros apoyaron a Duanzong Zhao Min y murieron de miedo durante su fuga. Lu Xiufu restableció el palacio de Zhao Minjian en Yashan durante ocho años y se exilió. Usó las palabras "montañas y ríos rotos" para describir esta situación, diciendo "el viento sopla", lo cual es vívido y deprimente.

En ese momento, la madre biológica de Wen Tianxiang fue capturada, sus esposas y concubinas fueron encarceladas y su hijo mayor murió. Realmente me gusta la lenteja de agua en el agua, indefensa y desolada. La situación del país es irreversible y su desgracia es irreversible. Nada podría ser más triste ni más doloroso para un patriota que abraza al mundo.