Sacude la cabeza otra vez

La traducción del antiguo poema de Chao es:

——Navegando por el río, volvió a llover y los niños sólo podían jugar en el estrecho barco, que estaba restringido y sujeto. De esta forma, los niños que al principio no estaban preocupados se preocuparon porque quedaron atrapados en el bote y no podían jugar.

No había ningún lugar donde jugar en el barco, por lo que el niño tuvo que sentarse y preocuparse, pero sin saberlo se quedó dormido sentado allí. Cuando le dijeron que se fuera a la cama y durmiera un poco, el niño sacudió la cabeza y se negó a dormir.

Poema original de Chao

Si no estás libre en un barco bajo la lluvia, un niño sin preocupaciones se preocupará.

Te despertaré cuando te vea sentado en una zanja, y te enseñaré a darte la vuelta cuando duermas.

Esta cuarteta de siete caracteres no describe un escenario elegante, no utiliza alusiones profundas y no hace pensar profundamente a la gente. Simplemente escribe sobre los problemas temporales de un niño común y corriente. Es completamente posible que un crítico califique de débil la poesía si así lo desea.

Sin embargo, un poema no tiene por qué tener un contenido pesado, ni tiene que ser elegante y puro, siempre que realmente brinde a las personas una experiencia hermosa y reproduzca vívidamente un gusto, es suficiente.