Tumbado y mirando las nubes en el cielo, no sé si las nubes están en el este conmigo Introducción al poeta.
Chen Yuyi (1090-1138), poeta de la dinastía Song, de nombre de cortesía Qufei, el primer sabio, y nombre de Jianzhai, sus antepasados vivieron en Jingzhao, y su bisabuelo Chen Xiliang. Se mudó a Luoyang, por lo que era nativo de Luoyang, provincia de Henan durante la dinastía Song (ahora Henan). Fue un poeta famoso en el cambio de las dinastías Song del Sur y del Norte. Nació en el quinto año de Yuanyou (1090), el reinado de Zhezong de la dinastía Song, y murió en el octavo año de Shaoxing (1138), el octavo año del emperador Gaozong de la dinastía Song del Sur. Chen Yuyi se desempeñó como profesor de estudios de gobierno local y doctor de Taixue en la dinastía Song del Norte. En la dinastía Song del Sur, fue un importante ministro de la corte imperial y un poeta patriótico. Su principal contribución fue en poesía. Dejó muchos poemas patrióticos que se preocupaban por el país y el pueblo para las generaciones futuras. Hay 19 poemas guardados.
Chen Yuyi fue un poeta famoso en el cambio de las dinastías Song del Sur y del Norte. Su creación poética se puede dividir en dos períodos, el anterior y el posterior a la invasión de las Llanuras Centrales por parte de los soldados Jin. En la etapa inicial, su estilo poético era brillante y rara vez usaba alusiones. Su poema "Mo Mei" fue apreciado por Huizong. Después de mudarse al sur, experimentó una experiencia similar a la de Du Fu durante la Rebelión de Anshi y fue transferido a la escuela de Du Fu. A diferencia de los poetas de la escuela de Jiangxi, solo comenzó con oraciones, ritmo y palabras. En cambio, integró sus propias experiencias con el destino del país. Tenía una amplia gama de temas y se volvió sensible a los acontecimientos tristes y actuales. uno de los poetas más destacados de la dinastía Song que estudió a Du Fu.
Chen Yuyi tenía contactos con Lu Benzhong, pero la "Imagen de las sectas de la Sociedad de Poesía de Jiangxi" de Lu Benzhong no incluía el nombre de Chen Yuyi. Algunas personas de la dinastía Song también dijeron que admiraba a Chen Shidao, pero la mayoría de la gente creía que era más reciente con Du Fu. Fang Hui de la dinastía Yuan llamó a Du Fu el "primer antepasado" de la escuela Jiangxi en "Ying Kui Lü Sui", y Huang Tingjian, Chen Shidao y Chen Yuyi eran las "tres sectas". Chen Yuyi no era de Jiangxi y su poesía era muy moderada. Aunque era similar a Chen Shidao, su énfasis en la concepción artística y su dominio del dibujo lineal eran completamente diferentes del uso de alusiones, moderación y franqueza de Huang Tingjian, y debería hacerlo. no ser incluido en la Escuela de Poesía de Jiangxi.
El poema de Chen Yuyi más cercano a Du Shi es Qilu. Por ejemplo, "Subir a la Torre Yueyang" (Parte 1), "Caligrafía de Ba Qiu", "Subir de nuevo a la Torre Yueyang y escribir poemas con emoción", "Nochevieja", etc., son poderosos y trágicos, con muchas emociones. Las rimas de cinco caracteres como los dos poemas "Yu" y "New Year's Eve" son famosas por sus tallas claras y nítidas. Los poemas antiguos de cinco caracteres describen paisajes y crean ideas cercanas a las de Xie Lingyun, Liu Zongyuan y otros. Por ejemplo, la escena en medio de "Colección de verano en el estanque Baozhen": "El fondo del agua está fresco para que naden los peces y los pájaros permanecen en el bosque. Está tranquilo. Hablando del resto de la tarde en En el pabellón, las sombras de los árboles se mantienen rectas durante un rato... Al microondas le gusta sacudir a la gente, y el pequeño stand espera a que se asiente." Observa atentamente y crea. El lenguaje es exquisito. Las cuartetas de siete caracteres se centran en el significado y el interés, y el estilo es claro y elegante, como "Cinco peculiares pinturas en tinta sobre flores de ciruelo de He Zhang Guichen", "Dos poemas sobre el día de la primavera", "Dos poemas sobre Zhongmou Daozhong", etc. Están escritos en xingji o hacen uso de alusiones y hechos y, a menudo, aportan nuevas ideas para reflexionar.
Chen Yuyi también es bueno escribiendo letras. Frases famosas como "En las escasas sombras de las flores de albaricoque, toca la flauta hasta el amanecer" en "Linjiang Fairy" y "Con prisa después de que florezcan las flores de durazno" en "Peach Blossoms" son recitadas por la gente. Huang □ y otros lo elogiaron. También tiene calificaciones más altas. En términos generales, sus letras se caracterizan principalmente por la elegancia y la belleza.
La colección de Chen Yuyi fue compilada originalmente por su alumno Zhou Kui, con 10 volúmenes y se perdió temprano. En el primer año del reinado Shaoxi del emperador Guangzong de la dinastía Song (1190), se fotocopiaron 30 volúmenes de la "Colección de poesía Jianzhai" (con 1 volumen de "Wuzhu Ci") anotados por Hu Jian. en consecuencia, y se adjunta con los "Poemas de Chen Jianzhai" de la "Colección externa" de la dinastía Yuan. En 1982, la "Colección de Chen Yuyi" publicada por Zhonghua Book Company se basó en la versión de Hu.
Chen Yuyi era inteligente y estudioso desde la infancia, capaz de escribir poesía y prosa, y era respetado por sus compañeros. "La Historia de la Dinastía Song" decía originalmente que era "talentoso y talentoso. Ya podía componer cuando era niño, lo que lo hizo famoso. Fue famoso durante generaciones y nadie se atrevió a resistirse". En el tercer año de Zhenghe del emperador Huizong (1113), ascendió a la rama Shejia y obtuvo la cátedra en la Mansión Kaide (hoy Puyang, provincia de Henan. Más tarde se convirtió en médico de Taixue y fue ascendido a Fu Baolang). a cargo de los ocho tesoros del emperador y del Fu Jie del país. Pronto fue degradado a supervisor del impuesto sobre las bebidas alcohólicas en el condado de Chenliu (ahora condado de Qixian, provincia de Henan).
En abril del segundo año de Jingkang (1127), los soldados Jin atacaron Bianjing (ahora Kaifeng, Henan), la capital de la dinastía Song, y secuestraron a los dos emperadores Huizong y Qinzong de la dinastía Song. La dinastía Song del Norte murió. Chen Yuyi se refugió de Chenliu y corrió hacia el sur, pasando por Xiangyang, girando hacia Hunan, rodeando Guangdong y Jian, y llegó a Lin'an (ahora Hangzhou, Zhejiang), la capital de la dinastía Song del Sur, en el primer año de Shaoxing (1131). Chen Yuyi era un antiguo ministro de Gaozong. Gaozong se enteró de su lealtad y lo nombró Ministro de Ritos. Pronto, conoció Huzhou (la actual Wuxing, Zhejiang) como erudito directo del Pabellón Huiyou. Cuando se le convocaba para dar asesoramiento, participaba en la discusión de asuntos políticos, copiaba y publicaba artículos y comprobaba si había violaciones, a fin de prepararse para la respuesta del consultor.
Todo esto surge de la condena del "templo", del odio a los ministros poderosos que engañaron al país, de la preocupación por el país y de la esperanza de su rejuvenecimiento en el futuro.
El capítulo inicial de "Viaje a los Bárbaros" dice: "Cuando te encuentres con el caos, conocerás la alegría de la paz, y cuando vivas entre los bárbaros, incluso sentirás que las Llanuras Centrales son mejor." Este es un grito para amar la paz y oponernos a la guerra. También escribió: "El mundo está lleno de tristezas por los hombres fuertes, y los eruditos envejecen antes de que termine la guerra". Significa que desde que los soldados Jin invadieron, el emperador dobló sus rodillas y trató de negociar la paz, mientras que la gente con ideales elevados sólo podía mirar con frialdad y afligirse. Originalmente queríamos esperar la oportunidad de apoderarnos de las Llanuras Centrales, pero las personas en el poder están deseosas de vivir en paz y contentas. Me temo que no habrá esperanza para nosotros hasta que muramos de viejos. "El emperador no se arrepentirá del día de la desgracia, y el caballero apreciará el momento en que discuta las Escrituras". Espero que la corte imperial cambie su rumbo y decida recuperar su patria, para que las personas conocedoras y con elevados ideales puedan servir al país y al pueblo con lealtad y piedad filial, de lo contrario, los eruditos que; Estudió mucho en el período de primavera y otoño y los generales que tienen conocimientos y coraje no tendrán ningún lugar para utilizar. Sigo amonestando al Santo Señor para que muestre valentía y tenga un rayo de esperanza de recuperación.
"Los sentimientos de Ci Yun Yin Qian" fue escrito durante el período Jianyan, cuando fue liberado por el Ministro de Ritos. Los soldados Jin cruzaron el río Huaihe y se acercaron al río Yangtze. Lin'an también estaba en peligro. Chen Yuyi era un ministro libre y no tenía derecho a participar en los asuntos gubernamentales. Sólo podía expresar sus deseos. El poema completo no es largo, por lo que está registrado de la siguiente manera:
Hu'er volvió a mirar alrededor de Huaichun, suspirando como si fuera un compatriota?
¿Quién puede hacer el Cuihua Zhouyu? ¿Un condado tranquilo en el viento y el polvo con plumas blancas?
En cinco años, hay infinitas cosas en el mundo y miles de kilómetros de ríos y lagos son visibles para mí.
*** dijo que Jinling tiene el espíritu de dragón y tigre, y los ministros que se han perdido sienten el humo.
La crisis nacional está cerca, el emperador está cubierto de polvo, las montañas y los ríos están rotos y el país está en peligro. ¿Quién "calmará el polvo" sólo con el "Dragón Jinling y"? Tiger Spirit", nadie puede cambiar el humillante status quo. Chen Yuyi dijo que estaba "perdido", pero en realidad estaba bastante sobrio. Sólo una persona sobria diría palabras que se pierden para derrotar al rey tonto e iluminar a los ministros poderosos. La implicación es instar a la corte imperial a movilizar tropas y generales, organizar personas y caballos, y tratar de recuperar el territorio perdido para vengar la vergüenza de Jingkang.
El poeta también escribió muchas obras en memoria de su ciudad natal, Luoyang, como "Peach Blossoms" (las flores de durazno están en plena floración bajo el pabellón, y escribe frases cortas y largas sobre ellas) "Allí "Hay viento del este en la ciudad de Luoyang, por lo que las flores de durazno pueden no ser tan rojas como en los viejos tiempos". "Linjiang Immortal" (subiendo a un pequeño pabellón por la noche, recordando un antiguo viaje a Luozhong) "Recuerdo haber bebido en el puente al mediodía en el pasado, y había muchos héroes sentados en el medio... Más de veinte años han pasado "Ha sido como un sueño, aunque esta vida es impactante". "Poppy Poppies" está escrito que aunque es primavera ("el viento del este vuelve"), es posible que las flores de durazno en Luoyang no florezcan tan rojas como en años anteriores. La razón es que incluso las flores han cambiado su antigua belleza después de ser pisoteadas por la guerra, arrojando una sombra de vergüenza sobre Luoyang. "Linjiang Fairy" trata sobre una reunión en Wuqiao en Luoyang para beber. Las personas presentes son todos compañeros de clase, jóvenes y héroes. En ese momento, Chen Yuyi tenía solo veintitantos años y fue incluido en la lista de medallas de oro (Jinshi a la edad de 24 años). Han pasado más de veinte años y es como una pesadilla. Aunque todavía estoy vivo en este mundo, me pone ansioso y asustado día y noche. El motivo fue la corrupción de la corte imperial y los disturbios provocados por la guerra. Otro ejemplo es "El camino de regreso es demasiado largo" en "Fa Jia Daoyin". "Si no entiendo el acento local, temo que no le agrado a la gente" en "Dian Jiang Lip" (Ziyang Hanshi). En "Magnolia Slowness", "La gente que regresa al norte es todavía joven, todavía feliz y coronada en el sur". etc. están todos escritos sobre mi nostalgia por mi ciudad natal. El camino a casa está muy lejos y debe estar cubierto de maleza. No hay forma de encontrarlo y no podrás encontrarlo si quieres regresar. Incluso cuando regrese, porque he estado fuera por mucho tiempo y es difícil entender el acento local, ¿qué pensarán de mí mis padres y mis hijos? No soy muy mayor (solo tenía 49 años cuando morí). y todavía me gusta la ropa del norte, pero ahora uso ropa del sur. Entre líneas de estos poemas hay un sentimiento de nostalgia por su ciudad natal. Cualquiera que haya viajado a un país extranjero se sentirá emocionado después de leerlo.
Chen Yuyi también tiene muchos poemas que expresan preocupación por el país y la gente al describir paisajes y cantar objetos. Estos poemas suelen tener un lenguaje hermoso y significativo e imágenes vívidas. En su mayoría están escritos sobre objetos y son patrióticos y nostálgicos. Por ejemplo:
Zigui sigue llorando afuera de la puerta y el pueblo de montaña sueña con la puesta de sol.
La patria no tiene soldados ni caballos, y todavía hay un período de tristeza al regresar a casa.
——"Enviar un hombre de regreso a la capital"
Hay pájaros cantores en los árboles del patio, rojos y verdes que sostienen la primavera en el bosque distante.
De repente me viene a la mente un buen poeta, y la sintaxis es difícil de encontrar.
——Uno de "Dos poemas en un día de primavera"
Estos poemas suelen estar llenos de emoción y tristeza, ironía y sustento. Son obras frescas y hermosas que expresan un sentimiento profundo. comprensión de la realidad. Voces de fuerte insatisfacción.
El lenguaje es simple pero no sencillo, la formación de palabras es sofisticada pero no entrecortada, y los profundos sentimientos del autor se expresan con elocuencia. "Resumen de Sikuquanshu" comentó una vez sobre él: "Chen Yuyi es el más destacado entre los poetas Nandu, pero ninguno de ellos es sobresaliente. En cuanto a cuando vivía en Hunan, después de la prohibición de Bianjing, sintió la situación actual y era apasionado y se basaba en ideas lejanas que a menudo superaban a las de los antiguos "Es, en efecto, uno de los escritores más destacados de su generación. Chen Yuyi fue originalmente miembro de la Escuela de Poesía de Jiangxi, pero luego vio que la Escuela de Poesía de Jiangxi era débil, distante y alejada del mundo. Aunque aprendió de Du Fu, aunque tuvo bastante éxito, no tuvo un contacto tan extenso, profundo y prolongado con la gente como Du Fu. Tampoco tenía el carácter ideológico sincero, sincero y positivo de Du Fu. visión clara de la sociedad real, por lo que Chen Yuyi no tenía muchos poemas patrióticos que clamaran por las preocupaciones del país y poemas que expresaran odio por la injusta realidad. La profundidad y amplitud de los tentáculos del poema no eran tan buenas como las de Du. Fu, y les faltaba espíritu de entusiasmo y sacrificio por el país.
Hada de Linjiang
Recuerdo haber bebido en el puente Wuqiao en el pasado, y la mayoría de ellos eran héroes.
El largo barranco discurre y la luna pasa silenciosamente.
En las escasas sombras de las flores de albaricoque, toco la flauta hasta el amanecer.
Más de veinte años han sido como un sueño, aunque este cuerpo esté en shock.
Sube al pequeño pabellón para ver el tiempo despejado.
Cuántas cosas sucedieron en la antigüedad y en la actualidad, los pescadores cantan la tercera vigilia.
Subida a la Torre Yueyang (Parte 1)
Al este del río Dongting y al oeste del río, las cortinas no se pueden mover pero el sol poniente llega tarde.
Subí a la tierra que divide a Wu y Shu, y me trasladé al lago y las montañas cuando casi estaba anocheciendo.
A miles de kilómetros de distancia, todavía queda un largo camino por recorrer, y tres años de dificultades son aún más difíciles.
En el viento y las heladas antiguos, el viejo Mucangbo está infinitamente triste.
El primer pareado "Dongting está en el este, el río está en el oeste, las cortinas están inmóviles y la puesta de sol llega tarde". Ilustra la ubicación geográfica de la Torre Yueyang "Las cortinas están inmóviles y la puesta de sol llega tarde". "Sunset Chi" se mueve de lejos a cerca, de "pancarta de cortina" a "sol de puesta de sol", representando una imagen tranquila y sombría de la puesta de sol. Al entrar en la montaña, frente a tal paisaje y pensando en su vida errante, el poeta no puede evitar sentirse triste.
En el pareado, "Sube a la encrucijada de Wu Shu y Shu" presenta a Yueyang. Torre desde una perspectiva histórica. Esta frase imita "Wu Chu Southeast" en el poema de Du. La concepción artística es majestuosa y recuerda a la gente la era de los Tres Reinos devastada por la guerra. Nostálgico por el pasado y arrepentido por el presente. ¿La gente "migra y se inclina" entre las montañas y los ríos? En la orilla de una torre Yueyang tan hermosa, el poeta no pudo expresar el más mínimo placer al admirar las montañas y los ríos. Sólo la palabra "migrar y inclinarse" expresa vívidamente la palabra del poeta. melancolía.
El pareado del cuello se deriva de "A miles de kilómetros de distancia, a menudo soy un invitado en el triste otoño, he estado enfermo durante cientos de años y estoy solo en el escenario". , pero no se copia mecánicamente. El tiempo expresa apropiadamente su vida errante lejos de su ciudad natal.
La escena del último pareado está entrelazada "Viento y escarcha" no solo se refiere a los fuertes colores del otoño, sino también. En contraste con su "cabeza blanca", y también insinúa la situación política en ese momento. Severo, "Old Mu Cangbo" no solo se refiere a la escena real frente a ti, sino que también es el clima demacrado, triste y climatológico del autor. Autorretrato golpeado. Este tipo de encanto desolado es el mismo que "los árboles que caen sin límites están cayendo bajo el Xiaoxiao" y "las dificultades odian la escarcha en los templos" en los poemas de Du. La familia y el mundo estaban arruinados. Cayó en la ruina. En este momento, Du Fu se convirtió en el confidente del poeta en la adversidad. Por lo tanto, el poema tiene naturalmente el estilo majestuoso y generoso de los poemas de Du Fu.