El antiguo poema "Liangzhou Ci"
1. Texto original: La copa luminosa de vino de uva te recuerda inmediatamente si quieres beber Pipa. Señor, no te rías mientras estás borracho en el campo de batalla. ¿Cuántas personas han luchado en la antigüedad?
Fuente: Dinastía Tang: "Dos poemas de Liangzhou · Primera parte" de Wang Han
Interpretación: El suave vino de uva se llena en la copa luminosa en la fiesta del vino cuando llega el momento de. bebe una copa, inmediatamente sonará la pipa, como instando a la gente a ir a la guerra. Si te quedas borracho en la arena, no te rías. ¿Cuántas personas que salieron a luchar en la antigüedad regresaron a sus lugares de origen?
2. Texto original: Muy por encima del río Amarillo, entre las nubes blancas, hay una ciudad aislada llamada Montaña Wanren. ¿Por qué la flauta Qiang debería culpar a los sauces? La brisa primaveral no pasa por el paso de Yumen.
Fuente: Dinastía Tang: "Dos poemas de Liangzhou · Uno" de Wang Zhihuan
Interpretación: El río Amarillo parece brotar de las nubes blancas, y el paso de Yumen se encuentra solo en el montañas. ¿Por qué usar la flauta Qiang para tocar la triste canción del sauce para quejarse de que la primavera no llega? ¡Resulta que la brisa primaveral no puede soplar en el área de Yumenguan!
3. Texto original: Chanyu miró hacia el norte, hacia Fuyundui, mató caballos y subió al altar para ofrecer sacrificios varias veces. El emperador de la dinastía Han era tan poderoso que se negó a regresar y casarse.
Fuente: Dinastía Tang: "Dos poemas de Liangzhou Parte 2" de Wang Zhihuan
Interpretación: Estamos a finales de la primavera y si quieres estar en tu ciudad natal, debe ser el momento en que las flores están en plena floración. Luego, cuando las ramas y las hojas están exuberantes y los frutos comienzan a crecer, los pájaros deben haber construido nidos fragantes, compitiendo por el alimento y criando a sus polluelos. Pero fuera de la Gran Muralla todavía hacía mucho viento, polvo y frío. Los soldados escucharon por la noche la desolada canción de Hujia "Breaking Willows", que evocó hermosos recuerdos de su ciudad natal.
4. El texto original: Está hecho de sándalo rojo y restos de oro, y el sonido de la pipa llega hasta las nubes. La tierra está a 30.000 millas de distancia, por lo que Nakan será enviado a Mingjun de inmediato. ?
La música de otro lugar es triste. No hay necesidad de tocar la flauta Qiang y Hujia. Sentado y mirando la luna sobre las montañas esta noche, quiero matar a los guardabosques de los pueblos fronterizos.
Fuente: Dinastía Tang: "Liangzhou Ci" de Meng Haoran
Interpretación: Los restos de oro de sándalo rojo natural se pueden convertir en una pipa con un sonido fuerte que llega hasta el cielo. La lejana tierra de Hu está a treinta mil millas de distancia, e incluso el sonido de la pipa que envió a Wang Mingjun a divertirse no pudo atravesarla.
Cuando estás en un lugar extranjero, incluso la alegría hace que la gente se sienta triste. No hay necesidad de tocar la flauta Qiang y Hujia. Sentado en la fortaleza fronteriza y mirando la luna esta noche, todo lo que quería hacer era matar a todos los enemigos en la frontera.
5. Texto original: El agua en Fenglin Pass fluye hacia el este, y la hierba blanca y el olmo amarillo están en el otoño de los años sesenta. Todos los generales en la frontera recibieron el favor del Señor y nadie encontró el camino a Liangzhou.
Fuente: Dinastía Tang: "Tres poemas de Liangzhou Ci·Parte 3" de Zhang Ji
Interpretación: El río que fluye a través del paso Fenglin fluye hacia el este, con hierba blanca y olmos amarillos. ha estado creciendo durante sesenta años. Todos los soldados de las ciudades fronterizas aceptaron la gracia y las recompensas del Señor, pero nadie sabía cómo recuperar Liangzhou.