Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - El significado de "igualdad" en chino antiguo

El significado de "igualdad" en chino antiguo

Nivel 1; nivel: primera clase | igual | 369º grado. ②Igual; igual: igual | equivalente | triángulo isósceles. 3 Esperando; esperando: esperando el autobús | esperando la oportunidad | Te espero en casa. Estudiamos matemáticas, chino y otras materias. ⑤Después de la cotización: Beijing, Shanghai, Guangzhou y otras tres ciudades importantes. Más explicaciones y más. Del bambú, el sonido del templo. El funcionario del templo Cao Zhi, Ping, el propietario del templo, donde se mezclan libros, el templo también es famoso. Significado original: escritura clara y sencilla) es el mismo que el significado original, también claro y conciso. ——El grado "Shuowen" ocupó el tercer lugar en generaciones. —— "Anales de primavera y otoño de Lu: clases de llamadas" Todos están esperando a Su Majestad. —— "Registros históricos: familia Liuhou". Suo Yin: "Las palabras son iguales". El mismo nombre y la misma comida son iguales. - Por favor relegate a tercera clase en "La historia de los grandes regalos y las pequeñas habitaciones". ——"Tres Reinos y la biografía de Zhuge Liang" es otro ejemplo: excelente; ejemplo (diferencia de nivel, estatus); de grado (productos de mala calidad), no incluidos en el grado); columnas iguales (grado "wai" se utiliza como palabra funcional: "wai" - "Shuowen": "wai, sea limpio y simple, entiéndalo desde el templo de bambú." Editor: El templo es un lugar donde se mezclan los libros. "Guangya Shi" dice: "Espera un momento, Ye Qi". Originalmente era un verbo en la palabra de contenido. Grado es un sustantivo. Dado que "Deng" se opone al sonido original y, a su vez, a Ding Er, ¿qué significa "Deng" y qué es? En la dinastía Tang, la gente de Jiangsu y Zhejiang hoy llamaba "Qi Deng" como la objeción de Ding Er, y este poema debería haber sido elogiado como oficial debido a la frase "Aprende de Deng", que significa de qué tipo de talento aprender. . (Volumen 6 de "Kuang Mu Zhengsu" de Yan Shigu) "Libro de la biografía de Mi Heng de la dinastía Han posterior": "¡Homenaje a la muerte! ¿Yun está esperando el camino?" Nota: "Esperando el camino sin decir una palabra". Se puede ver que "armonía" significa "él", que puede usarse como palabra funcional. (Extracto de "Un estudio preliminar sobre la interpretación de libros antiguos - Artículos académicos seleccionados de Huang Xianfan" de Huang Xianfan, página 450, Guangxi Normal University Press, edición de julio de 2004, 1) También se sopesan los pasos. Ejemplo: 1. [Mencio] y otros dioses. 2. [Registros históricos·Xia Benji] y otros son indignos. Además, la frase "Song Xiaoguan Broken Felt Hat" en el Volumen 22 de "Shi Jing Tong Yan": "Mientras saques una pieza de plata y esperes a que la pesen, serás un descarado". También llamado "herramienta de pesaje", es decir, báscula o báscula, o colectivamente. Si no lo encuentras, puedes enseñárselo a una familia generosa. ~ ~ y otros objetos de investigación rítmica generalmente no se distinguen entre estos dos nombres. Es una rama de la fonología china, disciplina que utiliza tablas de sílabas como método principal para analizar la fonética china.

Edite la fuente de este párrafo

Diccionario Kangxi

La explicación de "la misma rima que los cuatro tonos" en la parte frontal del "Diccionario Kangxi " es: "la misma rima Marido es sánscrito Sitán". Es decir, la rima está basada en Siddhartha en sánscrito. Siddharth es el alfabeto fonético utilizado por los niños indios cuando aprenden a leer por primera vez. En la dinastía Tang, el "Dharma interno de la secta Nanhai" del monje Yijing decía: "Los niños de seis años aprenden en seis meses" ("Taisho Zang" No. 2125, página 228, citado en adelante como "Taisho Zang"). , solo número de nota y número de página) El sánscrito 1 * * tiene 14 vocales: a, ╣, I, ρ, u, ╱, ╱ Además, hay dos dígitos adicionales escritos: "大punto vacío" ╮(anusv╣ra. ), lo que significa que la vocal anterior está nasalizada; el "punto nirvana" (visarga) significa que las cuerdas vocales dejan de vibrar al final de la vocal anterior. Si cuentas estas dos (representadas por a╮ y a╪), puedes contar las vocales hasta 16. En la dinastía Tang, la mayoría de la gente creía que la gente rara vez usaba los siguientes cuatro caracteres (el cuarto carácter no se usaba en absoluto), por lo que contaban las vocales como 12. Las consonantes sánscritas * * * incluyen K, kh, G, gh y Linc, ch, j, jh. ; ▆, ▆h, ╨, ╨h, ╯; t, th, d, dh, n; fósforo, ph, boro, bh, m; Utilice una vocal y 33 consonantes para deletrearlo en secuencia, como ka, k╣, ki, kο...Asociación Keniana de Hemofilia...ωha...ωA...;ca...cha...; ▆a...▆ha...; ta...tha...pa...PHA...; ya...ra...la...va...▂a...▄ a...sa...ja....

uno * * * 33×12 = 396 sílabas diferentes, este es el primer capítulo. En el Capítulo 2, a la primera consonante (frente) le siguen otros sonidos auxiliares (medio). El capítulo dos es Kya......Khya...ɡya...ɡ·Kya...Hyuna...Chya...El capítulo tres es Kra... Khra...ɡling...ɡling.. .ɡling...;cra...chra...escrito alternativamente, se llama "parivarta". Esta palabra sánscrita también equivale a "Zhang" (ver rotación interna y externa), que en las escrituras budistas se llama "pin".

Dinastía Han/Nacionalidad Han/Lengua china/Humanidad

A partir de la dinastía Han del Este, el pueblo Han comenzó a estudiar budismo y traducir escrituras. Pero la mayor parte es una enseñanza bastante obvia. No es necesario saber sánscrito para aprender esto. Aparte de algunos encuentros esporádicos con el sánscrito, como las escrituras mahayana, Siddhartha ha sido ignorado.

Dinastía Tang

A principios de la dinastía Tang, la religión esotérica mezclada con la brujería fluyó hacia China a gran escala. Para traducir este sutra, era necesario traducir un mantra largo (mantra) antes de comenzar a estudiar a Siddhartha y considerar qué palabras usar para expresar un determinado sonido en sánscrito. La quinta parte de la publicación japonesa de "Sidi Tanzan" de Anron (841 ~?) decía: "La traducción de las generaciones anteriores entre brahman y chino es incierta. La verdad es correcta y el Vaticano es burdo (página 2702, página). 418) puede ser probado. El número de marzo de Japón 31984, "Liu Dizangji Rare Books Series, Other Volumes", tiene otro trabajo de An Ran, que muestra cuán estrecha es la relación entre los estudios del Tantra y Siddhartha. El pueblo Han había estudiado "Xide Tan" durante mucho tiempo, por lo que copiaron la "Tabla fonética Tang", que es un mapa de contorno. La pintura de rima más antigua que se conserva es "Yun Mirror", que se introdujo en Japón durante la dinastía Song y regresó de Japón a finales de la dinastía Qing. Sin embargo, la página 316 del volumen separado registra un libro "Catálogo de rimas desde la leyenda hasta la escritura silenciosa", que menciona el "Prefacio de Micro Rhyme Mirror". El editor citó el texto original de "Legend to Silent Writing" y dijo: "Xitan". El maestro cometió un error." Se puede ver que los monjes japoneses también creen que Yun Jing es Siddhartha. Comparado con las rimas de Siddhartha, no es exactamente lo mismo. Hay 14 vocales sánscritas y 206 rimas chinas. Según la leyenda, hay 36 letras (consonantes iniciales). Es imposible hacer un capítulo en 206×36. Tuve que crear un cuadro usando una o varias rimas similares, con un giro usando las iniciales. El libro gira en 206 rimas (divididas en grupos). Varias rimas se resumen en una unidad, llamada "fotografía". En los libros budistas, Parigraha es una palabra que significa "generalización". Por ejemplo, "Mingzhengfa Lun" dice: "En este caso, siempre tomamos la esencia de todas las teorías". (No. 1629, página 10) 206 se divide en cuatro partes: plana, superior, inferior y media, con un total de aproximadamente 60 partes. Entonces no es difícil generalizar esto a 12 o 16 (los primeros gráficos isomórficos solo se generalizaron a aproximadamente 40 "gráficos"). "Jingyun Diaoyun Zhiwei" se llama "Cuarenta y tres vueltas" y no existe la "foto". "Obviamente los cuatro tonos y rimas iguales" se llaman directamente "Zhang").

Edite la estructura de este párrafo

Ahora, tomemos como ejemplo la escena “Eversión Vigésimo Tercera Apertura” en Yun Jing (Figura 1). "Activado" significa que no hay un sonido medio en forma de U, "Activado" significa que sí lo hay. Los fonólogos posteriores lo llamaron colectivamente "Mei". La palabra se usó originalmente como pronunciación o pronunciación en chino moderno. Más tarde, "Hu" se convirtió en un término y se convirtió en el término general para "gritos con la boca abierta" y "gritos con la boca cerrada". La imagen completa tiene 6 cuadrículas horizontales y 5 cuadrículas verticales. El dibujante utilizó los seis cuadrados de arriba para ilustrar las propiedades de las consonantes (letras) iniciales. De derecha a izquierda, el primer cuadro es el sonido labial, el segundo cuadro es el sonido lingual, el tercer cuadro es el sonido dental, el cuarto cuadro es el sonido dental y el quinto cuadro es el sonido gutural. Estas cinco combinaciones se llaman los cinco tonos. El uso de Gong, Shang, Jiao, Zheng y Yu en los siete tonos de "Tongzhi" es un préstamo de términos musicales (C, D, E, G, а), lo cual no tiene sentido. El sexto traste es "Glossal-Dental", incluidos "Semi-Dental" y "Semi-Dental". Yun se refiere al "Sintonía fina frente a Yunjing" que dice: "Cuando viene una palabra, primero tiene lengua, luego dientes, lo que se llama lengua y dientes; los caracteres chinos japoneses tienen dientes primero y luego lengua, que se llama diente". y lengua." "Seven Rhythm" lo llama "Mitad impuesto y mitad negocio". Los labios, la lengua, los dientes, la garganta, la mitad de la lengua y la mitad de los dientes se denominan colectivamente los "siete sonidos". A * * * tiene 36 letras, dispuestas en 23 filas verticales.

Hay una lista de "Treinta y seis letras" al final de "Tiao Yun Zhi Wei": Ayúdame a ver las dudas de Liu Qun, a despertar del corazón malvado, a despertar de la sombra de la caja y a realizar el futuro. Aquí hay dos conjuntos de "sonidos labiales". Un grupo se llama "sonidos labiales acentuados" (más tarde se llamó "sonidos labiales acentuados"), y se incluye para ayudar a la comprensión. Según estimaciones modernas, al escribir un libro, probablemente se le llame "sonido bilabial". Otro grupo, conocido como "labial suave" (más tarde llamado "labial ligero"), consistía en microfónicos no aplicados, que probablemente producían sonidos "labiodentales". Hay dos grupos de "sonidos de la lengua". Un grupo, llamado "sonidos tonales", incluye sonidos terminales y penetrantes del barro. Este es un sonido de parada que se hace con la punta de la lengua en la parte posterior de los dientes. El otro grupo se llama "sonido supragingal", incluido Zhiche Chengniang. Luo Changpei dijo que se pronuncia con la punta de la lengua detrás de las encías. También hay dos grupos de "sonidos dentales". Un grupo se llama "sonidos dentales", que incluye la eliminación de los espíritus malignos, es decir, los sonidos de fricción hechos por la punta de la lengua y los sonidos de fricción en la parte posterior de la lengua. dientes. Otro grupo, llamado tonos de ortodoncia, implica examinar el zen a través de las encías y posiblemente pronunciarlos con la língula (o punta) en las encías o detrás de ellas. "Biaozi" incluye la sospecha de ver el grupo de flujo, que es el sonido nasal en la base de la lengua y en la misma parte. "Glutetral" incluye la metáfora de la caja de sombra, que es un sonido fricativo en la base de la lengua, un sonido gutural y una semivocal se refiere a una vocal, que es un sonido lateral se refiere a una vocal japonesa. que generalmente se considera una fricativa nasal más prelingüística. La palabra sánscrita "modo" m╣ta o m╣t╱k╣ se usó originalmente como habla de la madre, luego se usó para referirse a la vocal 14, y luego a las dos. Se agregaron puntos de vacío y nirvana, que es aproximadamente una vocal. Se toma prestada para referirse a la consonante inicial, porque el sánscrito ocasionalmente usa m╣ta para referirse a todas las letras bajo el nombre general de "sonido labial" y "dental". "sonido", hay "qing" y "ziqing". "Qing" y "Zhuo" se han utilizado como términos musicales desde la dinastía anterior a Qin. "Diez años Han Feizi" mencionó música como "Shang Qing" y "Qing Jiao". . "Ritos, música y justicia" de Kong decía: "Huang Zhong a Zhonglu son todos turbios, y los ancianos también son turbios. Cuando llegan los invitados, el timbre es claro y el timbre corto es claro. La duración se refiere a la duración". estipulado por la ley. Cuando el tubo es largo, el sonido es bajo; si el tubo es corto, el sonido es alto; esta es la ley de los instrumentos de viento. Debido a que las vibraciones de las consonantes en las cuerdas vocales, especialmente las consonantes oclusivas, suelen ser de baja frecuencia, lo más natural es traducir el sánscrito n╣da╪ y gho▄a╪ como sonidos "sonoros". ▂v╣sa╪ y agho▄a╪ se traducen naturalmente como "claro". Las consonantes afectan el tono. La mayoría de los dialectos en China distinguen entre turbidez alta y baja (yin) y planitud (yang). El cantonés es el más típico. Después de dividir sus cuatro tonos, cada sonido es claro y turbio. "La clave de Siddhartha", escrita por el japonés Shi Mingkaku, decía: "El que tiene el sonido más bajo al principio y el sonido más alto al final puede considerarse como el sonido más importante (No. 2706, página 507). Esto lo demuestra". que los sonidos sonoros importados a Japón durante la dinastía Tang eran bajos al principio. Japón publicó la estatua "Bosquejo de la rueda de Siddhartha", que dice: "El sonido es pesado al principio y luego alto; el sonido es ligero al principio y luego alto" (No. 2709, página 657) también se puede atestiguar. "Sidi Tancang" de Shi Anran y "Nanhai Gui Nei Fa Zhuan" de Yi Jing decían: "Siempre hay treinta y tres caracteres en el pie derecho, que se llaman 'Capítulo Uno'; deben leerse en voz alta, no por el bien de igualdad." (Edición 2702, página 380) Es decir, cuando pronuncias consonantes sánscritas como ka, tienes que usar ud╣tta... no debes limitarte a ceñirte al kanji y cambiar de tono. Desde esta perspectiva, "claro" significa que las cuerdas vocales no vibran y las palabras afectadas se elevan. La primera palabra del sánscrito Bi Sheng es prathama, y ​​la segunda palabra es Dvit: ya, que se traduce al chino como "Ziqing", pero significa el segundo sonido sordo. Este es un ejemplo de pensar erróneamente que "segunda vez" significa "pobre", por lo que se agrega la palabra "Du (Qing)" después de "Qing". Las consonantes nasales y laterales se denominan "sonoras" porque el análisis es impreciso. A juzgar por lo que dijo Zun anteriormente, usó "ligero y pesado" en lugar de "claro y turbio". "Nirvana Characters" de I.M. Pei (Número 2702, página 412) apuesta por "llámalo suavemente" en ka y "llámalo con una voz ligeramente más grave" en kha. Se puede ver que "ligero" significa alpapr╣╯a (tacaño) y "pesado" significa ╣╣╯ (atmosférico). No todos los libros sobre rima siguen esta definición correcta y muchos de ellos la utilizan incorrectamente.

Verticalmente, la segunda cuadrícula más grande es para palabras de voz plana, la tercera cuadrícula más grande es para palabras de voz superior, la cuarta es para palabras disílabas y la quinta es para palabras disílabas. Los tonos planos, superiores, qu y entrantes se denominan colectivamente "cuatro tonos". Los caracteres grandes en la última columna en el extremo izquierdo de cada pintura son las rimas de "Guangyun" o "Libuyun", y las palabras de la pintura que tienen sonidos pero no palabras están rodeadas por un círculo. En un cuadro grande, las palabras están dispuestas en cuatro filas pequeñas. La línea 1 se denomina asiento de primera clase, la línea 2 se denomina asiento de segunda clase, la línea 3 se denomina asiento de tercera clase y la línea 4 se denomina asiento de cuarta clase. De aquí proviene el nombre "Pingzhiyun". ¿Qué significa "esperar"? El "Análisis de fonología de la dinastía Qing" de Jiang Yong decía: "Hay cuatro niveles de fonología. La primera clase es excelente, la segunda clase es excelente, la tercera y cuarta clase están bien y la cuarta clase es particularmente buena". A juzgar por esta frase, "Igual" es la apertura de la vocal principal. Echemos un vistazo al capítulo 23 de "Yun Mirror". Las cuatro rimas de "Han, Delete, Xian, Xian" están escritas en el cuadrado de la izquierda, de cara a los grados primero, segundo, tercero y cuarto. Según una encuesta realizada en Suecia por Gobenhan et al., la gente de la dinastía Tang pronunciaba vocales de primera clase. Lee la segunda vocal. La pronunciación de tercer nivel utiliza la vocal ε, con un sonido medio de primer nivel. Lee la cuarta lección usando la vocal e. Como hay cuatro rimas, las vocales principales no deben ser iguales. Las palabras de Jiang Yong son creíbles. Sin embargo, debido a que algunas consonantes iniciales (letras y botones) sólo riman con cierta rima "igual", como non-, fu, feng y Wei, también se les llama "botones de tercera clase". Este es un préstamo a plazo. Si hay algunos botones nuevos con sólo una o cuatro rimas, como fino y claro, y algunos botones nuevos con sólo dos o tres rimas, como foto y desgaste, la gente puede escribirlos juntos en un cuadro grande. Debido a que las consonantes iniciales tienen una relación fija con "etc", Jiang Yong dijo: "El método para distinguir "etc" debe distinguirse por letras, es decir, usar consonantes iniciales para deducir a qué nivel de rima pertenece. Los que tienen rima no necesitan molestarse. Las isorimas se utilizan en términos familiares y no son uniformes. "Jingyun" Yunqi fue incluido en la decimotercera lista de apertura al mundo exterior; esta es la cuarta rima. La palabra "Pollo" coincide con las rimas de primera clase "Ying" y "Guchou". La rima "簋" transformada en la armonía de cinco tonos también se completa en el cuarto nivel, pero "jusuiqi" no es lo mismo que "antiguo". Según la investigación de Gao Benhan y otros, "gu" y "ju" en "Qie Yun" no son la misma categoría: luego hay dos tipos de la cuarta categoría. Lu Zhiwei llamó Qi, Xian, Xiao ... La primera categoría son rimas "puras" de cuarto nivel, y Zhiyun, Feiyun, Jiyun, Zhenyun, Xianyun, Yeyun, la rima invasora y la rima salada se denominan "tercer y cuarto nivel". rima" rima". Esta rima de tercer y cuarto orden se llama "el regreso de los sonidos laríngeo-dental-labial", y Dong Tonghe la llama "el regreso de los botones". La explicación del maestro Lu es que los estudiantes puros de cuarto grado no tienen un tono medio, los estudiantes de tercer y cuarto grado usan un tono medio I y los estudiantes de cuarto grado usan un tono medio I. La segunda parte de "Los consejos de Siddhartha" de Shi Mingjue de Japón dice: "Yo...Xuan Zang dijo "uno"..." (No. 2706, página 527) "El sonido y significado de los Sutras" de Shi Huilin de la dinastía Tang tiene veinticinco notas, es decir, "una va, dos vienen y una va, suena" (No. 2128, p. 470). Estos dos materiales pueden indicar que el sonido medio del tercer nivel de Tang es el acento, y el sonido medio del cuarto nivel es la semivocal y. Empujando hacia abajo desde aquí, pronuncia/usa el sonido I, como la mayoría de los indios y europeos. Su "B" se pronuncia "rid", su "A" se pronuncia "yid", la "b" es la tercera palabra para masa y rima, y ​​la "I" es la cuarta palabra para peso.

Edite el uso de este párrafo

Utilice otros dos caracteres chinos para demostrar la pronunciación de un carácter chino

Las generaciones posteriores utilizaron la rima principalmente para ayudar a las personas a aprender de fanqie. Derivar la pronunciación contemporánea de cada palabra.

Ejemplo 1

Ahora, tomemos "Qie Yuzhu" como ejemplo (Figura 2). El libro comienza con un índice de veinte cifras, que actúa como índice. Son: ① Gao, Jiao (-AO, -AO), ② Gong, Gong (-ANG, -ANG), ③ Gu, Ju (-u, -ü), ④ Gancho, paloma (-OU, -iou) , ⑤ seco y (-am, -iam), ⑤ oro. ¿Canción, Jia? ¿Fruta, melón? ¿Jiang (-Ang, -Ang)? ¿Luz (-uang)? (ang, ang)? Oye, ¿te sorprende? ¿Ambos (-ai, -ie)? base(-yo)? después (-uei)? Buen chico (-uai). La voz de ⑤ sólo la utilizan quienes cantan Kun Opera. La pronunciación aquí es un poco inconsistente con la pronunciación moderna, porque este libro fue escrito en la dinastía Song.

La herramienta de búsqueda de palabras encontró la palabra "?" y notó que era "古Chizan". Usando el plano general, sabemos que "Ancient" está en la tercera imagen. Volviendo a la Figura 3, puede ver que "Gu" está dispuesto horizontalmente en el tono superior del No. 1, mientras que la palabra "ver" está dispuesta verticalmente en blanco y negro. Reutilice el diagrama general para comprender -ong en el segundo diagrama. Vaya a la Figura 2 y verifique si la palabra "rojo" (=rojo) está debajo de la palabra "cuadro" en blanco y negro. Ahora presiona la palabra “Ver” en forma horizontal y lo sabrás. "Aquí se pronuncia la palabra "公". El libro "En la lista" dice: "Encuentra primero las letras y luego la rima. "El proceso es así. Espera

Ejemplo 2

¿Otro ejemplo es verificar "? "La palabra "Xu Liangqie". De la tercera imagen, sabemos que "Consort" pertenece a la madre de "Xiao" en la tercera fila. Luego use un mapa común para encontrar el mapa 13, el cuarto debajo de la palabra "来" con caracteres blancos sobre un fondo negro. Hay "Liang" al otro lado del lugar. Desde aquí, empuja la palabra "小" horizontalmente y encuentra un ○, y luego sube al cuadro equivocado, que es la palabra "Xiang". ¿Lo sé? "La palabra debería pronunciarse "elefante". El "ojo" se mueve hacia arriba y hacia abajo cuando está inactivo, dice la lista. Otro ejemplo es verificar la palabra "cortar" y "cortar artículo". Verifique el plan general y conozca -ian en la Figura 8, y descubra que el título del "artículo" en sí es "artículo" en blanco y negro. De la imagen general, podemos encontrar -i Figura 18. Mira, la palabra "en movimiento" está debajo de la palabra "yu". Si presionas la palabra "古" horizontal o verticalmente, siempre será un círculo blanco. Tuve que buscar la imagen del 19. La palabra "是" está debajo de la palabra "古", así que sé que la palabra "MO" se pronuncia como "是". La lista de verificación dice: "Esta hoja no tiene antes ni después". Por ejemplo, busque las palabras "La guardé". Usando el plano general, podemos encontrar que el homófono "Yu" se encuentra en la cuarta posición debajo de la palabra "Yu" en la Figura 3. Mira la cuarta imagen y descubre que "guardar" está debajo de la palabra "ver". Empuja el carácter "Yu" debajo de la cabeza, ve al cuarto lugar y encuentra este extraño carácter "甮". Es difícil de identificar por sí solo, por lo que tenemos que empujarlo desde el sonido plano de arriba al sonido de arriba, que. es "Tú, tú", por lo que la palabra se pronuncia "tú". La lista de verificación dice: "No leo las palabras por accidente, así que puedo buscarlas a medida que subo y entro". "Estoy hablando del método para buscar este tipo de palabras. Los fonetistas pueden usar los primeros libros de rima para comprender la fonología de" Qie Yun "más claramente, y usar libros de rima posteriores para inferir el dialecto del escritor y examinar la fonética. cambios desde la dinastía Song.

Editar esta evolución

A medida que pasa el tiempo, la pronunciación ha cambiado, por lo que la gente siente que algunos libros de rimas no se ajustan a la pronunciación real. la gente tiene que cambiar, la gente de las dinastías Song y Yuan estaba haciendo retoques, pero la gente de las dinastías Ming y Qing no pudo evitar derribarlo y empezar de nuevo, haciendo cambios importantes, especialmente aquellos de autores del área "mandarín". Este tipo de trabajo no es tanto un libro de rima igual. Se dice que es un informe de investigación fonética dialectal. Aquí, la relación entre rima igual y Xiditan desaparece por completo. excepción.

En el proceso de evolución, se descubrió que el "Libro de rimas" Algunas de las líneas antitangentes en "Zhiyun" no son completamente consistentes con la disposición de rimas iguales. Por ejemplo, ". Distinguir metáforas de cajas y cortar canciones de Ci" en el primer volumen de "Zhiyun" dice: "Una caja se gana con tres o cuatro metáforas y una caja se pierde con dos, lo cual es pobreza". En la antigüedad, había muchos registros de poemas (como los clásicos) y sonidos (como los de Chen Zan), pero las piezas actuales (piezas de jade, piezas de trueno) y rimas (Guangyun, Jiyun) rara vez se ven. . Los monjes son muy cautelosos (conservadores). Simplemente establecen algunas reglas para tener en cuenta algunas excepciones, pero no las cambian fácilmente. Por ejemplo, hay un ejemplo en "Qiyi Notes" donde "Pu" se reemplaza por "福", y sus tipos son "viento" y "bing". .....Reemplace "modo" con "ninguno", sus categorías son "micro" y "brillante", y sus categorías son "zhi" y "duan". .....Las dos palabras "Pi" y "Guangyun" han sido cortadas... (La palabra "Pi" es la letra de Feng) Clasificación combinada: Tome una palabra "Pu" debajo de la palabra "和" para hacer La palabra "Pu" se pronuncia claramente. "Este tipo de explicación anormal del texto se llamó más tarde "Menfa". La "Sinopsis de Sikuquanshu" dice en "Guía para la pronunciación y rima correctas de los clásicos históricos" que "hay un volumen de" Zhiyu Key "al final del original. período.

La prueba consiste en recolectar cuentas penetrantes en el vacío ... No sé quién separó el texto y lo adjuntó a este libro, y adjuntó un volumen del "Método de digitación" de Ruoyu con una escritura torpe, que equivale a "cuentas perforantes". " "No se puede elegir ..." Puede representar los comentarios de la mayoría de los eruditos de generaciones posteriores. En general, las palabras "uso único" y "uso compartido" se agregan al comienzo de cada volumen de "Guangyun". indicando que la rima es la mitad legal. Por ejemplo, en el "Diagrama de la palma del dedo", "Zhi Zhi·Zhi Zhi·Zhi Zhi·Zhi Zhi·Zhi Zhi·Zhi Zhi·Zhi Zhi·Zhi Zhi. ·Zhi Zhi·Zhi Zhi· Zhizhi·zhizhi·zhizhi·zhizhi·zhizhi·zhizhi·zhizhi·zhizhi·zhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhizhi Los descendientes del "alfabeto" han cambiado, y si alguien se fusiona, atraerá oposición. "Distinguir fonología y letras distintivas" de Jiang Yong decía: "No se puede aumentar, no se puede reducir y no se puede cambiar. Representa la visión ortodoxa". El tetráfono grabado al principio del "Diccionario Kangxi" tiene 36 letras, dejando sólo dos páginas de rima. También hay quienes eliminan audazmente letras, como "Early Plum Blossom Poems".

Ejemplo de edición de este párrafo

Esperando # d ngdàI No realizar ninguna acción hasta que aparezca la persona, cosa o situación esperada: esperando una oportunidad. Después del examen, los estudiantes esperaron ansiosamente que se anunciaran los resultados. El nivel # dēngjí se distingue según la calidad, el grado y el estatus: se divide en tres niveles según la calidad. inactivo # dēngxián①Normal; ordinario: dado por sentado. 2 Informal; simple: no esperes a ver las fotos de perfil de los jóvenes. Desarrollar buenos hábitos es muy importante, por eso no podemos darlo por sentado.