Textos chinos clásicos que se pueden transformar en
1. El melocotón y la ciruela guardan silencio, y lo siguiente es una obra literaria.
1: Tai Shigong dijo: "En "Las Analectas de Confucio·Zilu", Confucio dijo. que cuando los propios gerentes son rectos y dan ejemplo, no hay necesidad de dar órdenes, y las personas dirigidas harán lo mismo; por el contrario, si el propio gerente no es recto y pide a las personas bajo dirección que sean correctas, entonces; las personas bajo su dirección no obedecerán incluso si dan órdenes repetidamente". ¿No es esto lo que significa, general Lee? El general Li que vi era tan simple como un compatriota y sus palabras no eran volubles. El día de su muerte, todos en el mundo, lo conocieran o no, lo lloraron mucho. Su corazón leal y sincero hizo que los eruditos-burócratas lo admiraran. El proverbio dice: "Aunque los melocotones y las ciruelas no pueden hablar, (pero sus frutos son dulces y adorables), la gente camina debajo de ellos, formando un camino. (Es una metáfora de una persona que ha hecho buenas obras y no necesita mostrar Si eres sincero y leal, podrás conmover a los demás.) "Aunque esta frase es Muy breve y conciso, puede hacer que la gente entienda. ¡Eso tiene sentido!
2. Añade puntuación para explicar.
1 Es leal y sincero con los eruditos-burócratas: _Verdadero______ Carta: __Confianza______
2 Tao Li no dice nada, excepto sus propias palabras: __Habla_ ____ 芊: _小路_ ______
3 Aunque esta afirmación es pequeña, puede ser un gran edicto: __Dígame, aquí está el significado de "explicación" _____
3. Comprensión ejercicios
1. Sima Qian creía que "si su cuerpo está erguido, actuará sin órdenes; si no está erguido, no obedecerá las órdenes incluso si se le ordena". Descripción de la gestión militar del general Li. El artículo seleccionado también Sin proporcionar los materiales reales correspondientes, ¿puede decirme algo? (Puede utilizar el texto original de "Registros históricos" o sus propias palabras)
Respuesta: escríbalo usted mismo
2. Li Guang se ganó la admiración de personas de todo el mundo con su ejemplo y métodos simples de gestión militar. ¿Qué oración del texto prueba esto?
Respuesta: He visto al general Li, que es tan tonto como yo, incapaz de hablar. El día de su muerte, todos en el mundo, los que saben y los que no saben, lo llorarán.
3. Li Guang es conocido como "General Volador", esta alusión se utiliza en "Cruzando la Fortaleza" del poeta de la dinastía Tang Wang Changling. ¿Puedes pronunciar este poema en silencio?
Respuesta: Saliendo de la fortaleza (Dinastía Tang) Wang Changling
La luna brillante de la dinastía Qin y el paso de la dinastía Han, las personas que marcharon miles de millas aún no lo han hecho. regresó.
Pero los generales voladores de Dragon City están aquí y no le enseñan a Hu Ma a cruzar las montañas Yin.
4. "Registros históricos" registra que Li Guang era "largo como un hombre, con brazos parecidos a los de un simio, y era bueno disparando además de su naturaleza. Aunque sus descendientes son otros eruditos, ninguno "Todos ellos pueden igualar a Guang". ¿Puedes escribir en silencio un poema que exprese las magníficas habilidades de tiro del general?
Respuesta: "Canción de la Gran Muralla·Parte 2" Autor: Lu Lun
La hierba del bosque se asusta con el viento y el general tensa su arco por la noche.
Busqué la pluma blanca, pero faltaba entre los bordes de la piedra. 2. ¿Qué significa "hua" en chino clásico?
1. El carácter antiguo es "daga". Entender. Las inscripciones en los huesos del oráculo provienen de dos personas, como dos personas de espaldas, una positiva y otra negativa, para mostrar el cambio. Significado original: cambio, cambio. 2. Igual que el significado original [girar; cambiar] daga, cambiar. ——"Shuowen". Xu Hao dijo: "La daga transforma personajes antiguos y modernos". Conozca el camino del cambio. ——"Biografía de Yi Xici". Nota de Yu: "En Yang, se llama cambio, en Yin, se llama transformación, y las cuatro estaciones son cambios". Nota de Xun: "La primavera y el verano se llaman cambios, el otoño y el invierno se transforman, y Kun se transforma en cosas." He Gu dijo que todas las cosas cambian. ——"Libro de Ritos y Música" Si quieres transformarlo. ——"Zhou Li·Zhashi". Nota: "Yu Sheng Ye". El estado es el mismo pero diferente en realidad, lo que se llama transformación. ——"Xunzi·Corrigiendo Nombres". Nota: "La persona que se transforma cambia el nombre de la antigua forma". La victoria y la derrota son como la transformación. ——"Guoyu Jinyu". Nota: "La transformación de las palabras es impermanente". Cambia con el tiempo. ——"Período de primavera y otoño de Lu·Cha Jin" Al final no se puede transformar. ——"Registros históricos · Biografías de Huozhi" La encarnación promueve el tejido. ——"Historias extrañas de un estudio chino·Promoción del tejido" Y fósiles de huesos. ——Lin Juemin, Dinastía Qing, "Una carta a su esposa" 3. Otro ejemplo: Hua Xin (cambio de opinión); gestión del cambio). 4. Ilustración [ayuda al cambio mediante la educación, la persuasión, el ejemplo, etc.] Cambiar significa enseñar. ——"Shuowen".
Nota de párrafo: "Subir al puñal y bajar del puñal se llama transformación". La transformación del cielo y la tierra se combina con el ritual y la música. ——"Zhou Li·Da Zongbo" Jian Ye, Shun Ye, Mi Ye, Jiu Ye, Fu Ye, Yu Ye, lo que se llama transformación. ——"Xunzi·Siete Leyes" Dios puede transformar. ——"Xunzi·BuGouPian" Los cambios conducen al cambio. ——"Libro de los Ritos · Doctrina del Medio" Chun Chun es puro y cauteloso. ——"Lu Shi Chun Qiu Shi Rong". Nota: "Enseñanza". Aquellos que claramente buscan la benevolencia y la rectitud, pero a menudo temen no poder convertir a la gente, son los deseos de los altos funcionarios. ——"Libro de informes a Sun Huizong" de Yang Yun 5. Otro ejemplo: Huasheng (reputación por promover la educación); Huaxing (la educación se difunde en un lugar determinado); bueno para enseñar), al igual que el agua de lluvia nutre a las plantas); transformarse en (transformarse y nutrirse para convertirse en); transformarse en cosas (transformarse y nutrirse de objetos extraños); transformarse en fetos (transformarse y nutrirse en fetos); gas nutritivo); transformarse en luz (transformarse en luz); transformarse en dirección (recibir) Moralización y sumisión); 6. Influir; cambiar el corazón de las personas [ayudar a cambiar mediante la persuasión] El primer mes del año realmente viene a transformarme. ——"Gongyang Zhuan·Huan Gong Sexto año". Nota: "Ser grosero e irrespetuoso se llama transformación". El Santo Rey controlaba el mundo y gobernaba las costumbres, y la transformación era exclusiva de Tao Jun. ——El "Libro de Liang Wang en prisión" de Zou Yang 7. Otro ejemplo: Huasu (convertir a las personas en costumbres, mejorar las costumbres); Huawu (influir en objetos extraños); Huathief (influir en ladrones en buenas personas); 8. Recoge limosnas: ve allí y recoge algo de comida. ——"Viaje al Oeste" 9. Otro ejemplo: arroz Hua (Hua Zhai); limosna (es decir, limosna. Término budista. Recaudación de dinero y alimentos Hua Qian (recaudación de dinero y riqueza); recolectar arroz Hua Zhai de la gente). 10. Quemar. Tales como: Campo de Transformación Humana (Fábrica de Transformación Humana. Es decir, crematorio); 11. Digerir; comprender, comprender [digerir]. Aprender sin transformar no es aprender. —— "Yongyan" de Yang Wanli 12. Otro ejemplo: transformar la comida en comida no se transforma en comida antigua. 13. Muerte [morir] No hay necesidad de preocuparse por las mismas cosas, y no habrá arrepentimiento cuando desaparezcan. ——Tao Yuanming de la dinastía Jin, "Leyendo el Clásico de las Montañas y los Mares" "En el pasado, eras extremadamente inteligente, pero ahora que has fallecido, ¡no te queda nada!" ——Liu Yuxi de la dinastía Tang, "Lengua extranjera Ji Liu Yuan" 14. Eliminar, eliminar [eliminar] para eliminar el olor. ——"Han Feizi·Five Beetles"
Cambios en parte del discurso
"Un buen momento y un hermoso paisaje no pueden ayudar al cielo" proviene de Tang Xianzu "El Pabellón de las Peonías" de la dinastía Yuan. "Un buen momento y un hermoso paisaje no pueden ayudar al cielo. ¿De quién es la casa que es agradable a la vista?" Frente al hermoso paisaje, Du Liniang, que está sola en el tocador, no puede evitar desencadenar sus sentimientos. Sin embargo, una desafortunada mujer cae en la desesperación, lo que nos hace sentir profundamente impotentes. ¿Por qué los vagabundos no sienten tanta nostalgia?
"Viento de otoño en Luoyang" proviene de "Pensamientos de otoño" de Zhang Ji de la dinastía Tang: "Cuando veo el viento de otoño en la ciudad de Luoyang, quiero escribir una carta a mi familia. Estoy Tengo miedo de no poder explicarlo todo rápidamente, y los peatones tienen que volver a abrirlo antes de irse". "Él "El viento y la lluvia otoñales traen tristeza al corazón". lejos en el mundo, sus corazones siempre están preocupados por su tierra natal. Las plantas y los árboles de su hogar y las voces y sonrisas de sus familiares están siempre con ellos.
"La lluvia nocturna en Bashan" proviene de "La lluvia nocturna envía al norte" de Li Shangyin de la dinastía Tang: "La lluvia nocturna en Bashan hincha el estanque de otoño y preguntas sobre el regreso Fecha. ¿Por qué debería cortar las velas de la ventana oeste y decir Noche de Bashan cuando llueve? "El sentimiento de nostalgia es felicidad y tristeza, y dulce melancolía. A miles de kilómetros, a miles de kilómetros de distancia, debo regresar a casa. "Pequeños puentes y agua que fluye, casas de la gente", el resplandor del sol poniente y las volutas de humo dejan al viajero desconsolado en el fin del mundo. "¡Un vagabundo está triste por su ciudad natal"!
Párrafo 6 “Todos los seres vivos tienen la tendencia a regresar a sus orígenes: los pájaros extrañan el viejo bosque, los peces extrañan el viejo abismo, los caballos siguen el viento del norte, los zorros deben inclinarse cuando mueren, los árboles miles de pies de altura, las hojas caídas regresan a sus raíces.
"
"Los pájaros sienten nostalgia por el viejo bosque, los peces en el estanque extrañan el viejo abismo" proviene de "Regresar al jardín y vivir en los campos" de Tao Yuanming de la dinastía Jin: "Los pájaros extrañan el viejo bosque, y los peces en el estanque extrañan el viejo abismo. "En la antigüedad, cuando los literatos fracasaban en sus ambiciones, a menudo se retiraban a la vejez y regresaban a casa. "Es necesario disfrutar de la bebida mientras cantan durante el día, y es mejor regresar a su ciudad natal con la compañía de los jóvenes. ." El hogar es un refugio eterno.
"Hu Ma sigue el viento del norte, y el zorro debe morir "La primera colina" proviene de "El Libro de los Cantares": "Los caballos Hu siguen el viento del norte. , los pájaros voladores miran hacia las ramas del sur, y los zorros deben dirigirse hacia la primera colina cuando mueren." Lo mismo ocurre con las cosas, ¿cómo puede la gente estar tan avergonzada? "Esto también es una especie de agradecimiento a la familia: "El cordero mira a su madre mientras mama leche", el cordero se arrodilla para amamantar y el cuervo responde: "Ponerse rojo no es algo cruel, se convierte en primavera". barro para proteger las flores."
Consulta tú mismo la introducción del autor, no entraré en detalles 4. ¿Cuáles son los textos chinos clásicos?
¿Qué son los textos chinos clásicos?
[Editar este párrafo]
1. El chino clásico es maravilloso. No hay duda de que constituye el cuerpo principal de la cultura tradicional china. Se puede ver que la historia de la China moderna. La civilización es todavía muy corta, y todavía es necesario deconstruir o interpretar la cultura tradicional porque en ella se basa la herencia de la sabiduría tradicional. Interpretación correcta del chino clásico.
2. El chino clásico es conocimiento. cierto, porque el chino clásico ya no es un idioma, es puramente texto. Pero el chino clásico es conocimiento, y Oracle también es conocimiento, entonces, ¿por qué no aprender las inscripciones de huesos de Oracle? son la escritura más primitiva, por lo que el chino clásico es la base para un mayor aprendizaje de la escritura tradicional avanzada (estudio) como las inscripciones en huesos de oráculos.
3. El chino clásico es también la expresión del idioma chino, descripción. combinación, transformación, metáfora, comparación, deducción... la expresión de ideas encarna plenamente el estilo de la civilización china. Domine la estructura física del chino clásico y tenga una comprensión más profunda del chino moderno, y tendrá "una mejor comprensión del". construcción del nuevo chino". Se puede seguir la "ley".
4. "Chino clásico" es lo opuesto al "chino vernáculo". La estructura de la palabra es así: chino clásico-wen. Primero, "wen" es "escritura" y "yan" es un idioma. "Chino clásico" se refiere a "lenguaje literalizado". Significa dos cosas: primero, indica que el texto chino clásico es un tipo de idioma; esta lengua fue posteriormente "literalizada". La lengua también tiene dos significados: en primer lugar, puede haber una cultura con lengua pero sin escritura; por ejemplo, la mayoría de las minorías étnicas sólo tienen lengua pero sin escritura; en segundo lugar, la función de la lengua se retira de la vida y se convierte en; historia en forma de escritura.
El significado literal de "chino clásico" debería ser: un estilo de lenguaje literario. El último "wen" se refiere al estilo literario. ¿Qué más tiene el chino clásico además de la investigación arqueológica? ¿O creo que hay algún valor de aplicación en la vida? Cuando la forma de vida tradicional se desvanece en la sociedad moderna, es simplemente que la gente ignora la vida social. algunas áreas marginales, lo que provoca el impacto de las aplicaciones modernas en Dudar o ignorar el chino clásico. Por ejemplo, en la construcción religiosa, algunas inscripciones todavía están escritas en chino clásico y grabadas con escritura de sello.
El término "clásico". También se utiliza el "chino". Puede abarcar la interrelación cultural e histórica entre el idioma y los caracteres. En cierta forma, una vez que un idioma (incluidos los dialectos) se transforma "literalmente" en palabras, es decir, se escribe, el encanto de su idioma De repente disminuye y la función de la escritura se duplica. Debido a que el lenguaje generalmente se transmite oralmente y está estrechamente relacionado con la vida, el lenguaje aún no ha entrado en un estado cultural. Es una preservación de la experiencia de la vida y no tiene el desempeño extendido de. escribiendo.
En el proceso de lectura del chino clásico, inevitablemente tendremos una ilusión: ¿la gente de la antigüedad también decía esto? Creo que esto se puede "sentir" por la diferencia de expresión entre el lenguaje escrito y el lenguaje hablado en tiempo presente. No existe una gran diferencia en estructura y reglas entre ellos. También se puede especular que el habla de los pueblos antiguos era simplemente más informal y popular que el chino clásico. Las "tres palabras y dos tiempos" también pueden usarse como referencia. En cuanto a cuando leemos chino clásico hoy en día, por supuesto no significa que estemos repitiendo lo que decían los antiguos, sino que estamos recitando o leyendo en silencio un estilo literario.
Al leer chino clásico se siente una línea de pensamiento muy clara, como leer ocasionalmente las obras de filósofos occidentales, que tiene la solemnidad que merece.
Consejos para traducir textos antiguos
Al traducir textos antiguos, sigue tu propio orden, lee el texto completo de un vistazo y capta la idea principal.
Primero defina el tema, recopile información y pase del párrafo a la oración, de la cláusula a la palabra,
Comprendalos todos y conéctelos. Cuando se trata de oraciones difíciles, debe tener cuidado. p>
Cuide el texto anterior, conecte las siguientes oraciones, considere cuidadosamente y descubra el tono.
Esfuércese por ser razonable y tener una conexión estrecha entre palabras y oraciones.
Si se omite algo, complete el significado original y agregue paréntesis para indicar ganancia.
Los nombres de personas y lugares no necesitan ser traducidos. La denominación personal está de acuerdo con las convenciones habituales.
"Yo" y "yo" son para mí, y ". er" y "tú" son para ti. Existen reglas para omitir la inversión.
Las palabras de contenido y las palabras funcionales se explican junto con el texto para agudizar el sentido del lenguaje y varían de una oración a otra.
Una vez completada la traducción, debes compararla cuidadosamente frase por frase y entender el tono.
Asegúrate de que las frases sean fluidas antes de escribirlas. 5. Puede utilizar poemas clásicos, poemas de poetas modernos, aforismos de celebridades, alusiones, prosa antigua, prosa moderna, Cheng
Hay una frase en "Fireworks Easy Cold" de Jay Chou: "La lluvia cae pesadamente en mi antigua ciudad natal y la hierba y los árboles son profundos". Utilice la frase "Las lluvias caen intensamente durante el Festival Qingming"
"Niannujiao" de Yi Nengjing utiliza "Niannujiao Nostalgia en el Acantilado Rojo" de Su Shi y Bai La "Canción del dolor eterno" de Juyi Tantas bellezas en el país han atraído a innumerables héroes para competir por sus cinturas. Tantas bellezas, tantas bellezas, y los héroes han conectado al país. No importa lo hermosa que seas, no puedes compararla con una belleza. Ella sonríe como un pájaro. No puedo atarlo. Sus años están floreciendo como prosperidad. No puedo detener su brillante figura juvenil. Al respecto, ella es la belleza que va y viene en el mundo de los mortales. Solitaria, ¿quién puede hacer la pregunta de ir al este del río Yangtze y barrer a todos los personajes famosos del pasado? Es el Zhou Lang de los Tres Reinos. Los acantilados rojos están llenos de rocas, nubes colapsadas, olas turbulentas y miles de montones de nieve, plumas, abanicos y toallas se han enrollado. y riendo, los cautivos violados han sido aniquilados en cenizas. El país ha sido aniquilado en humo. Tantas personas encantadoras han atraído. Innumerables héroes compiten por inclinarse ante las bellezas, tantos héroes delicados, ni siquiera una palabra de sus reinos. tan gentil y coqueta, por muy hermosos que sean sus reinos, no son tan buenos como la belleza, ella sonríe como un pájaro y no puede ser atada. Sus años son como la prosperidad, están en plena floración y no pueden parar. Su brillante apariencia juvenil. No importa lo que piense, es ella. El mundo de los mortales va y viene una y otra vez. La belleza es solitaria. La antigua fortaleza del oeste es el camino de la humanidad. Los acantilados rojos, las rocas, las nubes que se derrumban, las olas turbulentas y las costas agrietadas se enrollan en medio de conversaciones y risas. , el violador queda reducido a cenizas. Sin ti, no habría amor para mí. Ya no estás aquí. ¿Cómo puedes robarte la vida? Generación tras generación de bellezas son como sueños. Después de despertar, solo quedan leyendas. Muchas bellezas atraen a innumerables héroes para competir por sus cinturas. Tantas bellezas, tantas bellezas, los héroes ni siquiera quieren una, no importa lo hermoso que sea el país, no se puede comparar con una sonrisa, una sonrisa. , una sonrisa, cien ojos encantadores. Los seis palacios, rosados y blancos, pierden su color. El frío primaveral me da un baño en la piscina de Huaqing. El comienzo del lavado es la nueva era de la gracia. Las noches de primavera son cortas y el sol brilla intensamente. A partir de ahora, los reyes no se levantan temprano y todos los romances de todos los tiempos dependen del presente. Beber y cantar, todo lo que tienes que hacer es reír. Dinastía (cuántos héroes). Solo por la belleza (olvídate del país). Asediado por todos lados (¿cómo se puede comparar el país con él?) Belleza y belleza) Todos pueden estar orgullosos de la ciudad de nueve capas. Miles de caballos y miles de caballos marchan hacia el suroeste. Los seis ejércitos no tienen nada que hacer. Se dan la vuelta y se van delante del caballo Emei. El rey esconde su rostro y no podrá salvarlo. Sea un fin para este odio. ¿Puede haber un fin para ti? Hermosa, hermosa, me retiro y me retiro (hay tantas bellezas) 6. Los pasajes modernos que usan poemas antiguos deben ser obviamente rápidos, al menos 5, rápidos. espera en línea a Aiwenzhi
A Nan Xin Qiji, un poeta de la dinastía Song, le gustaba usar alusiones en sus letras y era un maestro en adaptar los versos de sus predecesores.
"El Pabellón Nanxiangzi·Dengjingkou Beigu tiene sentimientos" dice: "¿Dónde puedo ver China? El paisaje de la Torre Beigu está lleno de paisajes. Hay muchas cosas que han sucedido a través de los siglos, y el río Yangtze es interminable."
p>
Después de leer esto, naturalmente pensarás en "Los ilimitados árboles que caen están susurrando y el interminable río Yangtze está entrando". Si cambias una palabra , es de Xin Qiji. La próxima película dice: "¿Quién es el enemigo de los héroes en el mundo? Cao Liu debería tener un hijo como Sun Zhongmou".
"Tres Reinos · Biografía de Liu Bei" contiene, dijo Cao Cao a Liu Bei. : "Los héroes de hoy son los únicos que nos hacen a ti y a Cao Er". "Los únicos héroes en el mundo somos tú y yo.
"El romance de los tres reinos" dio pleno juego a "Cocinar vino para hablar de héroes", que también se basó en las óperas de generaciones posteriores. La intención original de Cao Cao era poner a prueba las ambiciones de Liu Bei, y Xin Qiji la usó para elogiar a Sun Quan por atreverse a enfrentarse a Cao Cao y Liu Bei, los dos héroes del mundo, y mantenerse solos.
Finalmente, utilizó las palabras originales de Cao Cao, "Tener un hijo debería ser como Sun Zhongmou" para elogiar directamente el talento y la estrategia de Sun Quan de establecer un punto de apoyo en Jiangnan. Utilizado de esta manera, era una condena secreta a los gobernantes de la dinastía Song del Sur por no estar dispuestos a progresar y ser cobardes e incompetentes, expresando así su resentimiento.
"Las nubes que caen y el búho solitario vuelan juntos, de Wang Bo, el agua del otoño es del mismo color que el largo cielo": adaptado de "Ma She Fu" de Yu Xin: "Las flores que caen vuelan juntas con los zhigai, los sauces son del mismo color que la primavera. La bandera es de un solo color." Esta frase se conoce como el canto eterno. "
También hay una frase en "El prefacio del Pabellón del Príncipe Teng" que dice que "la esquina este ha pasado y las moreras no llegan tarde", que es una adaptación de "la esquina este se ha perdido". , las moreras se cosechan" en "El libro de la dinastía Han posterior". También hay "la vejez te hará más fuerte. ¿Preferirías mover tu corazón canoso? Pobres y fuertes, la ambición no caerá en las nubes"; "De ninguna manera pedir una borla, esperando la débil corona del ejército final, con corazón para escribir, admirar el largo viento del clan"; "Es "No es el árbol del tesoro de la familia Xie, sino el vecino de la familia Meng", etc., todos tienen orígenes y orígenes.
Wang Bo merece ser un mago y un genio. La letra de la canción "El sonido de las olas está quieto" son "Deja un fuego de pesca y déjalo permanecer junto al puente de arce" y "Luna". "El cuervo de los cuervos que cae es siempre el viento y la escarcha de mil años" es una adaptación del título de "Amarre nocturno en el puente de arce" de Zhang Ji, un poeta de la dinastía Tang, y la frase "El cielo se llena de escarcha cuando cae la luna y caen los cuervos, y los ríos, los arces y los fuegos de pesca se enfrentan melancolía".
Viaja a través del tiempo y el espacio para escuchar el lamento frustrado de Zhang Ji y siente la melancolía de despedida de la gente contemporánea. El noveno párrafo del artículo de Zhang Xiaofeng "Inmortal Insomnia" utiliza la concepción artística de "la luna". cae y los cuervos lloran" y "el cielo se cubre de escarcha", utilizando metáforas y personificaciones de la retórica, y delicadas descripciones psicológicas como: "Bueno, ¿no me han rechazado en todas partes en esta mitad de mi vida?" y descripciones ambientales como: "La luna se está poniendo en el oeste y parece que mi estado de ánimo está decayendo".
Hay un pájaro cantando, croando y ronco, es un cuervo. La luna se volvió aún más tenue mientras gritaba.
En la orilla del río, el heno está cubierto de escarcha. En el cielo nocturno, las estrellas son como escarcha clara, todas y cada una de ellas son absolutamente miserables.
La canción de Wu Yingyin "The Moon Falls and the Crows Cry" también utiliza esta famosa frase. El Presidente Mao también suele utilizar versos antiguos para dar nuevos significados a sus poemas, lo que desempeña un papel inesperado en la expresión.
Por ejemplo, "Man Jiang Hong · Camarada Guo Moruo" "El viento del oeste está cayendo en Chang'an" es una adaptación del poema "El viento de otoño trae el río Wei, las hojas que caen por todas partes Chang'an" de Jia Dao, un poeta de la dinastía Tang. Describe el fin de las fuerzas internacionales anti-China en ese momento.
El "viento de otoño" y las "hojas caídas" también son vívidos, lo que hace que la gente piense en ellos. "Quiero subir al cielo para abrazar la luna" en "Shui Tiao Ge Tou: Regreso a la montaña Jinggang" es también una paráfrasis del poema de Li Bai "Quiero subir al cielo azul para abrazar la luna brillante". .
Estos usos han creado nuevas imágenes y ámbitos.