Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Apreciación de poemas antiguos desde Xuancheng hasta Beijing

Apreciación de poemas antiguos desde Xuancheng hasta Beijing

Texto original

Xuancheng a Beijing

Autor: Tang Dumu

En el período desenfrenado de primavera y otoño, no hubo un día en el que no me quedara al frente. del vaso. ①

Xie Gongcheng se despertó con el sonido del arroyo y las ramas de sauce frente a Su Chang rozaron mi cabeza. ②

El paisaje del mundo es el mejor del mundo. ¿Cuántas personas pueden abrazar este sentimiento por el resto de sus vidas? ③

La corona de polvo cuelga y sé lo que pasó, y finalmente visito a Laoyou. ④

Notas de "De Xuancheng a Beijing"

1 Chic: ni formal, ni desenfrenado; "Libro de la Armonía" escrito por Gao Panlong y Bianzi en la dinastía Ming: "Aunque no tengo nada que hacer en casa y tengo una mente astuta, es difícil que la gente se alarme, por lo que no es fácil levantar las cejas. "

②Xie Gong: Xie Tiao (464-499), llamado Xuanhui. Chen Jun es de Yangxia (condado de Taikang, Henan). Famoso poeta de las dinastías del sur, fue nombrado prefecto de Xuancheng en 495 (el segundo año de Jianwu), por lo que lo llamaron "Xie Xuancheng" y más tarde Xie Gong.

Xiao Su: Su Xiaoxiao, una cantante famosa en el área de Qiantang durante la dinastía Qi del Sur, tenía un talento único y una apariencia hermosa. Hay muchos sauces plantados frente a su casa. Esos sauces en la brisa primaveral han estado revoloteando en el vasto espacio y tiempo durante más de trescientos años.

Jin Yun: Yun Zhi.

Xiu: Significa auspicioso, hermoso y bendito. "El Libro de los Cantares·Shangsong·Changfa": "¿Cuándo es el día de descanso?" Zheng Xuan escribió: "El descanso es hermoso".

4 Chenguan: Chen, seis polvos, el llamado color en Budismo, sonido, fragancia, sabor, tacto y método. Expandirse al mundo. corona, sombrero. Chen Guan, el sombrero oficial que usan los funcionarios del mundo.

⑤Colgar: colgar, colgar: colgar, retirarse. Colgar significa alejarse, lo que significa renunciar.

⑥Tiempo perdido: se refiere al tiempo perdido; "Jin Shu·Zhou Chu Zhuan": "Si quieres estudiar por tu cuenta, perderás el tiempo" de Ruan Wei. los Tres Reinos: "Desperdicia el día para hacer retroceder al jinete".

Apreciación de "De Xuancheng a Beijing"

En 830 (el cuarto año de Dahe en la dinastía Tang ), Du Mu sirvió como personal del Maestro Shen en Xuancheng En 839 (el cuarto año de la dinastía Tang como Kaicheng), Du Mu fue trasladado a Zuo Buque y permaneció en Xuancheng durante diez años. En la primavera de este año, Du Mu se despidió de Xuancheng y se embarcó en el camino a Beijing. Aquí se encontró con su amigo Pei Tan, que había regresado a Xuancheng desde Zhoushu. Du Mu es una persona que valora mucho la amistad. Cuando volvió a ver a su viejo amigo, tuvo que irse apresuradamente. Al recordar su carrera en el shogunato en Xuancheng dos veces en diez años, el poeta se llenó de emoción y escribió la canción "De Xuanzhou a Beijing" como regalo para su amigo Pei Tan.

Este es un poema de siete ritmos y todo el poema está dividido en tres niveles.

En el primer nivel, en las dos primeras frases, el autor escribe un resumen de diez años de buena vida en Xuancheng. En 828 (el segundo año del reinado del emperador Wenzong), fue enterrado a la edad de 26 años. Ese mismo año, fue admitido como fundador de Xiande. Cao, director de la escuela primaria Ting, y Zuo Wu, un guardia, se unieron al ejército. En invierno, fue a Jiangxi para observar el telón del enviado especial Shen Chuanshi, y luego, como su personal, fue a Yunxuan para observar al enviado especial. En 833 (el séptimo año de la dinastía Tang), Niu Senru se trasladó a Huainan y se convirtió en secretario. Vivió en Yangzhou y tuvo un buen banquete. En 835 (el noveno año de Yamato), para supervisar el imperio, se estableció la Capital Oriental. En 837 (el segundo año de Kaicheng en la dinastía Tang), ingresó al Observatorio Xuanhui y nombró juez a Cui Dan. Xuan Guan ayudó a Bu Que, construyó el Museo de Historia y fue miembro del departamento de alimentación. En 839 (el cuarto año de Kaicheng en la dinastía Tang), Du Mu fue trasladado a Zuo Buque y se despidió de Xuancheng en la primavera de diez años. Durante los últimos diez años, Du Mu dedicó su tiempo libre a tareas oficiales, llamando a amigos todos los días, bebiendo, viajando, disfrutando de la música y escuchando canciones. "La copa de vino se queda en la noche todos los días" se refiere al autor que bebe y escribe poemas todos los días, "quedando en la noche", es decir, "no quedándose". Vale la pena recordar diez años de buena vida. La palabra "Xiao Sa" en el poema juega un papel principal en todo el poema y establece el tono de libertad para todo el poema.

El segundo nivel, las cuatro oraciones del medio, son recuerdos específicos de diez años de buena vida en Xuancheng y expresan los sentimientos de dejar Xuancheng. "Gracias por tus logros y conviértete en un sueño en el arroyo, y los sauces soplando frente a Su Xiaomen" de Zhuan Xu describe la vida feliz del poeta en Xuancheng. Desde la dinastía Tang, otros edificios en la ciudad de Xuanzhou han sido nombrados en memoria de Xie Shu: Tiaofeng, Qingshu, Yingchun, Guanfeng, Shuangxi, Huaixie y Yunqi (debido al "con" en el poema de Xie Shu "You Jingting Mountain") Nombrado), Qixia (llamado así por la frase del poema "Xia Yu Scattered into Qi"), Chengjiang (. Su Xiaoxiao, un famoso cantante en el área de Qiantang durante la dinastía Qi del Sur, tenía un talento único y una hermosa apariencia. Muchos sauces fueron Plantados frente a su casa, esos sauces en la brisa primaveral han estado revoloteando en el vasto espacio durante más de trescientos años. El autor se lo pasó genial en Xie Gongcheng, jugando en Wanxi y Juxi, emborrachándose junto al arroyo, nadando. en sueños, y entrar y salir de Song Tower para pedir canciones.

A veces, Wanxi tiene el sauce llorón más largo, aunque la brisa primaveral lo arrastra durante todo el día. Es insoportable escalar y los extraños nunca salen por la noche” (“Los sentimientos de los sauces que fluyen”). Pareado de cuello “¿Dónde están las mil millas de la montaña de las nubes?” ¿Cuántas personas tomarán un descanso? "Relata la infinita nostalgia del autor por este tipo de vida libre. "¿Dónde están los miles de kilómetros de nubes y montañas? "Es una pregunta, 'A miles de millas de distancia', no sirve. Es una 'pregunta'. De hecho, el poeta ya tiene la respuesta en su corazón". "Esta es una interjección, una respuesta a la pregunta anterior, que dice que no mucha gente es tan abierta y hermosa como las montañas y los ríos. Y he estado en Xuancheng durante diez años, que se pueden contar. El autor aquí usa la negación para afirmar .

En el tercer nivel, hay dos frases al final que dicen que si no estás satisfecho con lo que has hecho antes, aún quieres volver a tu ciudad natal y volver a visitarla. expresando su anhelo por visitar Xuancheng en Laos. "Cuelgar la corona de polvo" significa dimitir. El autor dijo que si un día en el futuro a un funcionario no le va bien, renuncia a su cargo oficial y deja de lado los asuntos gubernamentales, y aún así llega a confiar en otros, lo hará. Me faltarán padres en ese momento, volveré, vendré a verte de nuevo. Tú, vuelve a visitar el antiguo lugar.

De principio a fin, este poema expresa la nostalgia del poeta por Xuancheng. Al escribir, el poeta primero resume las formas y las imágenes vívidas de muchas cosas de la vida real y expresa las emociones subjetivas de forma condensada y concisa. En el medio, los objetos se utilizan para expresar sus sentimientos, expresar muchos buenos recuerdos de Xuancheng y expresar aún más. su nostalgia por Xuancheng Finalmente, el autor tiene una mente amplia, ha visto miles de kilómetros, ha pensado durante miles de años, tiene una rica imaginación, es libre y fácil y no se desvía del tema, expresó una vez más su decepción. Xuancheng

Sobre el autor de "De Xuancheng a Beijing"

Du Mu (803-852 d.C.), natural de Mu Zhifanchuan, nacionalidad Han, Jingzhao Du Mu, poeta. de Wannian (ahora Xi'an, provincia de Shaanxi), se llamaba "Xiao Du" para distinguirlo de Du Fu. También se le llamaba "Xiao Du Li" porque vivió en Fanchuan Villa en Chang'an en sus últimos años. "Du Fanchuan", es el autor de "Obras completas de Fanchuan".

Las obras representativas de Du Mu incluyen "Jiangnan Spring", "Bo Qinhuai" y "Guo Huaqing Palace es bueno en prosa". , y su "Afanggong". Fu" fue leído por generaciones posteriores. Escribió muchos artículos militares y también anotó las "Obras completas de Fan Chuan", que tiene veinte volúmenes y fue editado por su sobrino Pei, incluidos cuatro volúmenes de poesía. La "Colección Fan Chuan" y la "Colección Fan Chuan", complementadas con otras, "Poemas completos de la dinastía Tang" contienen ocho volúmenes de poemas de Du Mu, que son tan gentiles que Mu Zhi usó Qijue para corregirlos. Único entre las últimas sectas Tang, Mu Zhi era ambicioso, elocuente y se jactaba de su capacidad para ayudar al mundo. "Xuanhe Shupu", escrito en letra cursiva, decía: "Xing Cao Mu es vigoroso y poderoso, lo que coincide con sus artículos". "La" Colección Rongtai "de Dong Qichang dice: "Si escuché que Feiqing y (Du) también recibieron el nombre de lo que vi", dijo que sus libros eran "ricos en el encanto de las Seis Dinastías". Incluye "Zhang Shihua". Sus obras son muy ricas. Se encuentran principalmente "Obras completas de Fan Chuan", "Libro antiguo de Tang" (147 volúmenes) y "Libro nuevo de Tang" (se escribieron 166 volúmenes). en escritura cursiva y fueron escritos en el octavo año de Taihe (834) cuando tenía treinta y dos años. La tira de papel de lino mide 28,2 cm de largo y 162 cm de ancho, con 46 líneas y un total de 322 caracteres. De todo el poema se ve que su caligrafía tiene el encanto de las Seis Dinastías. La obra original se encuentra ahora en el Museo del Palacio. El estilo de escritura es suave, por lo que es aún menos artificial. y sellos de las dinastías Song, Yuan, Ming y Qing, Qianlong, Jiaqing, Neifu y Collection, "Xuanhe Pushu", "Rongtai Collection", "Splendid Life", "Daguanlu", etc., están registrados, por lo que su libro. El título se conoce como sus poemas. El título está cubierto. Este libro está grabado en la serie Bhikkhu Tang Fa Tie y está disponible en la serie japonesa Showa Dharma Tie.

Una comparación de la simplicidad y la complejidad de Xuancheng. Beijing.

Volumen 522_11 De Xuancheng a Guanjing, Du Mu

Han pasado diez años de otoño en los ríos y lagos, y la copa de vino permanece mucho tiempo todos los días <. /p>

Xie Gongcheng se despertó con el sonido de la corriente, y Su Chang Las ramas de sauce frente a mí rozaron mi cabeza.

A miles de kilómetros de distancia, no es bueno para un. pocas personas para vivir en paz.

Es común que la gente cuelgue sus sombreros, y el tiempo perdido eventualmente llegará para visitar los viejos.

.