¿Hay signos de interrogación al principio de los poemas antiguos?
Entonces un punto es solo una oración.
En chino clásico, ¿las comas son una oración? Lo que está separado por punto o punto y coma es una oración
¿Las comas son una oración en la poesía antigua? Sí
Debes saber que no había signos de puntuación en la antigüedad y que la segmentación de oraciones dependía completamente de los humanos, por lo que los poemas antiguos debían tener una sola línea. Sin embargo, según la gramática moderna, un punto es una oración, mientras que en poesía, un punto simplemente significa un pareado. Entonces, para la poesía, una coma cuenta como una oración y un punto cuenta como un pareado.
Por ejemplo, hay varias oraciones en el idioma chino de primer grado. ¿Son los puntos, los signos de interrogación y los signos de exclamación los símbolos de una oración? Simplemente observe y escriba la puntuación.
Sobre el tema de la apreciación de la poesía antigua, cuando dice "el primero o los dos primeros poemas", ¿son comas o comas, y los puntos son oraciones? ¿Qué pasa con el chino clásico? ¿Qué pasa con los chinos modernos? La poesía antigua es una coma.
El chino clásico simplemente no lo es. Un punto cuenta como una oración.
El chino moderno también es una época.
La interpretación de una frase en chino clásico es cada vez más importante.
¿Qué clase de persona es Cao Chong? Una frase del texto clásico chino "Tres Reinos" dice: "Un joven sabio y sabio es aquel que nace a la edad de cinco o seis años y tiene la sabiduría de un adulto".
"Shu Wei": "Cada vez que ves a un prisionero, debes explorar sus sentimientos de haber sido agraviado e ignorarlos. Los funcionarios diligentes que cometen errores a menudo dicen que deben ser tratados con indulgencia, benevolencia, belleza, singularidad y favorecimiento. "
Cómo segmentar frases en chino clásico antiguo, lo que equivale a añadir signos de puntuación. En general, las preguntas del examen tienen varios requisitos, es decir, puedes agregar algunos signos de puntuación en el medio de un párrafo, pero no es necesario usar signos de puntuación, puedes usar "/" para marcarlo.
No seas supersticioso con los “trucos” al hacer este tipo de preguntas. La clave es entender el significado y no dejarse confundir por el fenómeno del chino clásico. Una vez que el significado sea preciso, las oraciones surgirán de forma natural.
Busque una frase (chino clásico): "Sin la piel, el cabello no se adherirá".
Este modismo proviene de "Zuo Zhuan·Xigong Decimocuarto Año".
Durante el período de primavera y otoño, Yiwu, el príncipe del estado de Jin, huyó debido a los conflictos civiles y pidió al estado de Qin que lo apoyara como rey del estado de Jin. Después del éxito, fue recompensado con cinco ciudades. . Más tarde, Yiwu se convirtió en rey con la ayuda de Qin, pero no cumplió su promesa. Pronto, Jin sufrió un desastre natural y la cosecha de cereales fracasó. Jin también compró grano a Qin. A Qin no le importó que Yi Wu no pudiera concertar la cita, pero aceptó generosamente la solicitud de Jin.
Al año siguiente, la cosecha de Qin fue muy pobre y hubo una hambruna justo después del invierno. El rey de Qin envió gente a Jin para comprar grano. Jin no quiso aceptar la solicitud de Qin. El Dr. Zheng Qing cree que esto es inapropiado. Dijo: "Esto es una traición a la bondad, la crueldad, la injusticia y se ha perdido toda moralidad. Cuando necesitemos ayuda, ¿quién nos ayudará? ¿Cómo podemos defender el país?". Otro ministro, Guo Luan, dijo: "El estado de Jin no cortó cinco ciudades para el estado de Qin. Este es un problema fundamental". Si no solucionamos el problema fundamental, aceptaremos vender cereales, como si tuviéramos pelo pero no piel. ¿A dónde podrías aferrarte sin pelo? Rompimos nuestra promesa y vender grano a Qin no calmará la insatisfacción de Qin. Puede que ni siquiera aceptemos vender el grano. "
Jin no adoptó la sugerencia de Guo Shao, pero siguió la sugerencia de Guo Shao. Zheng Qing suspiró y dijo: "El rey definitivamente se arrepentirá en el futuro. "Efectivamente, como esperaba Zheng Qing, al año siguiente estalló una guerra y Jin se convirtió en prisionero de Qin.
La metáfora de "Sin la piel, ¿cómo se puede unir el cabello" no resuelve el problema fundamental. Incluso si se resuelven otros problemas secundarios, será inútil.
¿Hay un dicho en chino clásico llamado "Pescado por el Yuan"? Proviene de "Huainanzi habla sobre Xun Lin": "Es mejor volver a casa y tejer una red junto al río". ”
Significa que si quieres estar junto al agua y pescar, también puedes ir a casa y tejer una red. Es una metáfora de que solo los deseos sin medidas no sirven para nada. También es una metáfora de que si tienes ideas vacías, es mejor ponerlas en práctica o, metafóricamente, simplemente las quieres sin actuar.