¿Qué emociones transmiten los paisajes en la poesía antigua?
Crisantemo
Era: Tang Autor: Huang Chao Estilo: Cuatro categorías únicas: Naturaleza muerta
Esperando el 8 de septiembre del otoño lunar,
Los crisantemos están en plena floración, la fragante fragancia de Chang'an, la ciudad está bañada por la fragancia de los crisantemos - Italia, la tierra es de color amarillo dorado como los crisantemos.
Anotar...
También conocido como: Crisantemo
El título de este poema, todo el poema Tang, es "Fuju", que probablemente se basa sobre el poema de Lang Ying en la dinastía Ming Un relato de este poema citado en el manuscrito de la séptima edición. Sin embargo, "Xianqinglu" sólo afirma que este poema fue escrito después de la caída de Huangchao y se tituló "Crisantemo".
Existe una antigua costumbre de apreciar los crisantemos en el Doble Noveno Festival, y este día se ha convertido en el Festival del Crisantemo. Este poema sobre crisantemos no es en realidad un canto general sobre los crisantemos, sino un elogio del Festival del Crisantemo. Por tanto, el comienzo es "Quedarse en otoño el 8 de septiembre", lo que significa esperar hasta el Festival del Crisantemo. Di "8 de septiembre" en lugar de "9 de septiembre" para "matar" y "un" Ye Yun. Este poema está en rima y el autor quiere crear una voz decisiva, feroz y aguda y un impulso emocional. La palabra "hasta" parece salir de la boca, pero tiene mucho peso. Porque el día que el autor quiere "esperar" es un día en el que el mundo se pone patas arriba y todo cambia. Esta "espera" está llena de cálidas expectativas y ardientes anhelos. Sin embargo, este día no es de ninguna manera ilusorio ni esquivo, pero definitivamente llegará como la primavera y el otoño, y cambiará la secuencia temporal. Entonces el tono es relajado, alegre y lleno de confianza.
¿Qué pasa con el día "hasta"? Según la imaginación de la gente corriente, no son más que crisantemos florecientes y fragantes. Sin embargo, el autor recibió una frase impactante y extraña: "Maté todas las flores después de que florecieron". Cuando los crisantemos florecen, todas las flores se han marchitado. Esta es una ley natural y un fenómeno natural al que la gente está acostumbrada. Aquí, la "floración" del crisantemo se yuxtapone con la "muerte" (marchitamiento) de la flor, formando un marcado contraste para mostrar la conexión inevitable entre los dos. El autor se refiere cariñosamente al crisantemo como "mi flor", aparentemente un símbolo de los oprimidos. Entonces, el opuesto "que florezcan cien flores" se refiere naturalmente al reaccionario y decadente grupo gobernante feudal. Esta frase es inequívoca y refleja vívidamente el espíritu decidido y decidido de este líder revolucionario campesino.
Tres o cuatro frases con el título "Soy una flor que florece" describen vívidamente la magnífica escena de los crisantemos en flor: "La fragancia del cielo penetra en Chang'an, y las flores doradas están por todas partes". de Chang'an está llena de crisantemos dorados. Emiten ráfagas de rica fragancia, elevándose hacia el cielo e impregnando toda la ciudad. Este es el mundo de los crisantemos, el reino de los crisantemos y el gran festival de los crisantemos. La extrañeza de la imaginación, la novedad de las metáforas, la grandeza de la retórica y la sublime belleza de la concepción artística no tienen precedentes. El crisantemo descrito por los literatos feudales es considerado como mucho la encarnación de una persona recta, que alaba su carácter orgulloso, pero aquí se le da el estilo de lucha y el carácter de un soldado campesino rebelde, y los pétalos amarillos se conciben como la armadura del guerrero; . Que pase de la flor de un caballero a la última y más bella flor de los guerreros revolucionarios campesinos. Debido a esto, los crisantemos en las obras del autor han cambiado de la tranquila y elegante belleza estática del pasado a una belleza dinámica que es áspera, audaz y llena de una atmósfera de lucha. No es un "símbolo aislado" ni un grupo de "crisantemos", pero toda la ciudad de Broome que ocupa toda la luz del otoño exuda un fuerte aroma de batalla, por lo que se describe como una "matriz de fragancias". Las dos palabras "Chong" y "Tou" describen respectivamente la fuerza y profundidad de su impulso, mostrando vívidamente las perspectivas victoriosas del ejército campesino levantado de apoderarse de Chang'an y dominar el mundo.
Los dos poemas de crisantemo de Huang Chao son refrescantes en términos de concepción artística, imágenes, lenguaje y técnicas. La imaginación y la asociación artísticas están restringidas por la visión del mundo y la práctica de vida del autor. Sin la ambición revolucionaria y el carácter luchador de Huang Chao, no habría habido conversaciones tan extrañas como "mataré todas las flores después de que florezcan", o ideas tan fantásticas como "la ciudad está llena de armaduras doradas". La conexión de crisantemos con soldados armados le da una belleza de lucha que sólo puede surgir de la práctica de la lucha en la vida. "Desde la antigüedad, todos los héroes han interpretado la poesía" puede entenderse desde este punto fundamental.