Traducción de Youxiji

Traducción:

Si este arroyo está en un campo abierto de montaña, es muy adecuado para personas que viven recluidas y ermitaños.

1. Texto original

Más de cien pasos al oeste de la ciudad de Daozhou, hay un pequeño arroyo. Fluye hacia el sur por decenas de escalones y se une al río Yingxi. Cuando el agua llega a ambos lados de la orilla, aparecen rocas extrañas, con incrustaciones de giros y vueltas, que son indescriptibles. El claro arroyo toca la piedra y el agua cuelga y se agita; los hermosos árboles y los diferentes bambúes se dan sombra unos a otros.

Si este arroyo está en las montañas y los campos, será un lugar adecuado para que la gente deambule; si está en el mundo humano, puede ser un lugar pintoresco en la ciudad y un tranquilo pabellón forestal; . Desde la creación del Estado, nadie lo aprecia; deambula por el arroyo y se siente triste. Se limpió la suciedad para dar paso a un pabellón y se plantaron pinos y osmantos, así como hierbas para realzar la forma. Debido a que el arroyo estaba en el lado derecho del estado, se llamó Youxi. La inscripción en la piedra indica quién viene.

2. Traducción

A más de cien pasos al oeste de la ciudad de Daozhou, hay un pequeño arroyo. El arroyo fluye unos pasos hacia el sur y se une a Camp Creek. Hay algunas rocas extrañas a ambos lados del estrecho. Algunas de ellas están inclinadas y apiladas, y otras son sinuosas y giran. Las palabras no pueden describir su belleza. La corriente clara golpea las rocas, el agua se arremolina y fluye, y el agua fuerte golpea las rocas y salpica altas olas, agitándose y cayendo, las sombras proyectadas por los hermosos árboles y los raros bambúes en la orilla se cubren entre sí;

Si este arroyo está en un campo abierto de montaña, es muy adecuado para que vivan reclusos y ermitaños; si está en una zona densamente poblada, también puede convertirse en un centro turístico para pueblos urbanos (ciudadanos; visitar). Un jardín donde descansan los benévolos. Pero desde que Daozhou se convirtió en la capital del estado, nadie ha llegado a apreciarlo ni cuidarlo; caminé alrededor del arroyo y sentí pena por él (¡el paisaje es hermoso pero nadie lo sabe)!

Así que se dragó y se abrió, se limpió la desordenada vegetación, se construyeron pabellones, se plantaron pinos, laureles y se plantaron flores y hierbas para realzar su hermoso paisaje. Debido a que el arroyo está en el lado derecho de la ciudad de Daozhou, se llamó "Youxi". Talla estas palabras en la piedra y dilas claramente a las generaciones futuras.

3. Fuente

"Colección Yuanci Mountain"·"Youxi Ji"

Información ampliada

1. >

"Youxi Ji" fue escrito durante los años Guangde y Yongtai del emperador Zong de la dinastía Tang (julio de 763 a noviembre de 766). En ese momento, el autor Yuan Jie se desempeñaba como gobernador de Daozhou (ahora condado de Daoxian). , Provincia de Hunan).

Cuando Yuan Jie fue a Daozhou para servir como gobernador en el segundo año del emperador Guangde de la dinastía Tang (764), debido a varias guerras, el caos y la invasión de las minorías étnicas, no había habitación humana. . Este artículo describe el proceso de regulación de un hermoso arroyo en el oeste de la ciudad de Daozhou, que es una fuerte evidencia del beneficio de Yuan Jie para el pueblo y de sus destacados logros políticos.

2. Apreciación de la obra

La escritura de "La Historia de Youxi" es concisa. Comienza con un lenguaje claro y unos pocos trazos para perfilar el Youxi con sus rocas escarpadas. hermosos manantiales y bosques apartados Hermosa vista. Aunque el artículo es breve, utiliza diversas expresiones. Al escribir sobre un arroyo destaca su pequeñez; al escribir sobre rocas destaca su extrañeza; al escribir sobre el agua destaca su rapidez y claridad; al escribir sobre la madera y el bambú resalta su “sombra colgante”. El arroyo y el agua están escritos en el frente, y el arroyo se resalta desde el costado con piedras, árboles y bambúes escritos. Esta capa se centra en la descripción.

La segunda capa describe las emociones provocadas por la corriente, que es principalmente discutible y lírica. Expresa plenamente la ambición del ermitaño del autor y su sentido de experiencia de vida no apreciada, por lo que la ambición y el interés de describir la escena. se puede reflejar. La reparación y el embellecimiento del arroyo se escriben utilizando técnicas narrativas, mientras que los orígenes de los nombres y las tallas en piedra se explican mediante explicaciones. Se utilizan diversas técnicas de expresión de forma integral para lograr un alto grado de unidad.

3. Introducción al autor

Yuanjie (719-772 d. C.), un escritor de principios de la dinastía Tang, tenía el nombre de cortesía Cishan, los apodos de Mansou y Xuansou, y Vivía en Lushan, Henan ((ahora condado de Lushan, Henan).

Yuan Jie era rebelde cuando era joven y se convirtió en alumno de Yuan Dexiu a la edad de diecisiete años. Después de reprobar el examen en el sexto año de Tianbao (747), se retiró a Shang Yushan. En el duodécimo año de Tianbao (753), pasó el título de Jinshi. Durante la rebelión de Anshi, llevó a su tribu a refugiarse en la cueva Yiju (en la actual Daye, Hubei), por lo que fue nombrado Yiyouzi.

En el segundo año de Qianyuan (759), el emperador Suzong de la dinastía Tang lo llamó a Beijing para pedirle consejo. Escribió tres artículos en "Shi Yi" y fue apreciado. Más tarde, fue nombrado oficial de estado mayor de Shi Huimu, el gobernador de Shannan East Road, para luchar contra los rebeldes de Shi Siming y salvar quince ciudades. Durante el reinado del emperador Daizong de la dinastía Tang, se desempeñó como gobernador de Daozhou, ajustó Rongzhou y obtuvo muchos logros políticos.

Entró en la dinastía en el séptimo año de Dali (772) y murió en Chang'an ese mismo año. Él, Gu Kuang, Wang Jian y otros fueron los pioneros del Nuevo Movimiento Yuefu.

Sus poemas se centran en reflejar la realidad política y las contradicciones sociales. Su estilo de escritura se esfuerza por deshacerse de las deficiencias de la decoración extravagante desde las Seis Dinastías, y es ligero, conciso, puro y natural. Es demasiado simple y menos literario. La colección original se ha perdido. La dinastía Ming compiló la "Colección Yuancishan" y la antología de poesía "Colección Zhongzhong".

Enciclopedia Baidu-Youxi Ji