Movimiento y quietud en la poesía clásica (2)
A la hora de convertir el movimiento en quietud, quien lo utilizó de forma más brillante fue el poeta Li He de la dinastía Tang Media. Este talentoso poeta que sólo vivió 25 años no sólo era bueno para girar. quietud en movimiento a través del lenguaje y los movimientos de los personajes, incluso las imágenes rítmicas de los poemas saltan, como este poema "El viaje de Yanmen Taishou":
Las nubes negras presionan la ciudad y están a punto de destrúyelo, y la luz de la armadura se abre hacia las escamas doradas del sol.
El sonido de la trompeta llena el cielo otoñal, y la noche se vuelve púrpura cuando se rellena de grasa de golondrina.
La bandera roja a medio enrollar está cerca del río Yishui, y no se puede escuchar el sonido de las fuertes heladas y los tambores fríos.
Reporta tu favor en el escenario dorado y guía al dragón de jade para que muera por ti.
Siempre ha habido opiniones diferentes sobre el tema de este poema. Algunas personas dicen que las tropas enemigas están presionando el territorio, y el prefecto de Yanmen se aferra a la peligrosa ciudad; El prefecto de Yanmen lidera a sus tropas para pacificar la ciudad feudal; algunos dicen que el ejército oficial asedió la ciudad, y algunos dicen que es la ciudad corriendo al rescate para un ataque sorpresa, mientras que otros dicen; Representa una feroz batalla. La razón por la que hay tantas ambigüedades es principalmente porque adopta una estructura saltante: casi cada frase es un fragmento o una escena, y no hay conexión directa entre ellos, y no hay exceso narrativo. Algunos críticos interpretaron esto como el método de escritura del impresionismo occidental, mientras que otros eligieron una forma característica de China de concatenar nombres con impresiones. Independientemente de su nombre, su característica principal es el salto entre imágenes, que tiene una estructura muy dinámica y enfatiza la impresión visual de los fragmentos. Además, los colores de la imagen son extremadamente ricos, incluidas nubes negras, escamas doradas, grasa de golondrina, violeta nocturno, banderas rojas y heladas intensas, que dejan una impresión visual más profunda en los lectores.
Li merece ser llamado un "genio fantasma". No solo puede escribir sobre personas, sino que también puede convertir la quietud en movimiento y es muy dinámico. Los que están familiarizados con la poesía clásica china definitivamente lo conocerán. La canción "El adiós del inmortal de bronce dorado a la dinastía Han":
Liu Lang, Maoling, estaba como invitado en el viento otoñal. por la noche y no dejó rastro al amanecer.
Los árboles de osmanthus que cuelgan de los rieles de los cuadros están llenos de fragancia otoñal y las flores de la tierra en el trigésimo sexto palacio son verdes.
Wei Guan dirigió el carro y señaló miles de millas, y el viento agrio de Dongguan golpeó sus ojos.
Cuando la luna Han sale por la puerta del palacio en el cielo, mis lágrimas son como agua de plomo cuando te recuerdo.
Shenglan despide a sus invitados en Xianyang Road. Si el cielo es afectuoso, el cielo también envejecerá.
Llevando solo un plato fuera de la luna desolada, Weicheng está muy lejos y el sonido de las olas es pequeño.
Aunque Li He es una rama de la familia real Tang, su familia lleva mucho tiempo en declive. Aunque tenía grandes ambiciones, no pudo realizar el examen de Jinshi porque evitó el tabú del nombre de su padre, que cortó su carrera. Fue sólo a través de conexiones de parentesco que pudo obtener la humilde posición de Fenglilang, un ministro de noveno grado a cargo de los rituales ancestrales del templo, para poder mantener a su familia. Comparado con la ambición del joven de tomar el asunto en sus propias manos, el dolor y los agravios en su corazón son evidentes. A la edad de veintitrés años, incluso esta conexión con la corte se perderá. Según la "Cronología de Li He" de Zhu Ziqing, este poema fue escrito alrededor del octavo año de Yuanhe (813) cuando Li He renunció al puesto de Fengli Lang debido a una enfermedad y regresó a Luoyang desde Chang'an. El poeta utilizó la leyenda de que el Inmortal de Bronce Dorado no estaba dispuesto a abandonar el Templo Ancestral de Chang'an y fue a Luoyang para expresar la tristeza de su "hijo mayor" por abandonar el país. El tono principal del poema es bajo y triste, y el color del poema es oscuro y frío, pero el poema está lleno de dinámica. El poeta utiliza la técnica de convertir el silencio en movimiento para expresar el dolor y la indignación de su hijo mayor. dejando el país y su inquietud interior. Esto se refleja en la representación del entorno, la silueta de los personajes y la representación del mundo interior. El emperador Wu de la dinastía Han buscaba la inmortalidad, que siempre había sido objeto de burla por parte de Li He. El emperador Wu de la dinastía Han amaba a los inmortales y quemaba oro para obtener humo púrpura. Los establos están llenos de caballos carnosos y no pueden entender cómo llegar al cielo azul ("Horse Poetry"); "El mausoleo de Liu Chemao está lleno de huesos estancados y el ataúd de Ying Zhengzi está lleno de abulones" ("El El día amargo es corto"). Pero en este poema, aunque todavía se burlan del monarca que busca la inmortalidad como un simple huésped pasajero en el viento otoñal, en realidad es un alma inquieta: durante el día. Maoling es tan silencioso como otras tumbas desiertas, pero por la noche, los caballos de guerra relinchan, llevando a esta generación de héroes rugiendo y persiguiendo. ?Escuchar al caballo relinchar por la noche sin dejar rastro? Aunque solo tiene siete caracteres, debido a su fuerte sentido de la dinámica, retrata vívidamente el espíritu heroico del difunto emperador Wu de la dinastía Han desde los movimientos internos hacia los externos. La imagen del inmortal de oro y bronce es aún más dinámica. Según "Han, Jin, primavera y otoño" escrito por Xi Chizhi de la dinastía Jin del Este: el emperador Wei (en referencia al emperador Ming de Wei, citado por el autor) se trasladó a Pan, lo demolió y se escuchó el sonido. durante decenas de kilómetros. Jin Di (es decir, el hombre de bronce) puede llorar porque le dejan dominar la ciudad. Li He ocultó deliberadamente el hecho histórico de que el Inmortal de Oro y Bronce se quedó en la ciudad de Ba porque pesaba demasiado para moverse, e imaginó lo que sucedió en su camino a Luoyang cuando dejó su tierra natal: "Wei Guan dirigió un carro y señaló miles de millas" para enfatizar la compulsión y la impotencia de abandonar su tierra natal. "El viento agrio en Dongguan golpea los ojos" expresa la tristeza y la tristeza en el corazón.
"Viento amargo" no solo describe el miserable viento helado en Guandong, que hace que le duelan los ojos al hombre de bronce, sino que también implica la tristeza en su corazón. El poeta no sólo utiliza "viento ácido" y "disparo", dos palabras extremadamente dinámicas, para convertir la quietud en movimiento, sino que también utiliza la personificación para imbuir a las figuras inanimadas de bronce con sentimientos y psicología humanos, haciendo que la imagen y la connotación se sientan dinámicas. Además, el poeta cambia constantemente el ángulo en la descripción: "Wei Guan conduce el carro y señala miles de millas" está escrito como objeto, destacando la migración forzada e indefensa del hombre de bronce hacia el este "La luna vacía abandona la puerta del palacio"; Está escrito como tema, Destaca la desolación y el vacío de la patria. No todo existe y todo ha fallecido. Este es el sentimiento imaginario del hombre de bronce hacia la patria, y también es el sentimiento del hijo mayor de. El poeta cuando dejó el país utiliza "agua de plomo" para expresar sus sentimientos internos. La pesadez y el profundo anhelo por el monarca sólo pueden ser imaginados por este "fantasma de la poesía". Las lágrimas fluían como agua con plomo y no solo tenían movimiento sino también sonido. Este sentido de dinámica no sólo se refleja en los hechos del emperador Wu y la expresión y psicología del hombre de bronce, sino también en la descripción que hace el poeta del entorno a lo largo del camino cuando el hombre de bronce fue trasladado a Luoyang. "La orquídea fallida despide a los invitados" tiene como objetivo expresar la tristeza y la tristeza del medio ambiente. "La desolación de la luna" le da a la gente la sensación eterna de que el mundo continúa para siempre "Weicheng está lejos y el sonido de las olas. "pequeño" utiliza la distancia y el sonido para brindar a las personas la visión y la sensación de alejarse. Experiencia auditiva, esta es la aplicación de convertir la quietud en manos.
"The Golden Bronze Immortal's Ci Han Song" escribe sobre dioses, mientras que su otro poema "Su Xiaoxiao's Tomb" expresa fantasmas. Este clásico de la poesía clásica china también utiliza la palabra El método de transformar la quietud en movimiento:
El rocío de las orquídeas es como ojos que lloran, nada es concéntrico y los fuegos artificiales no se pueden cortar. La hierba es como la hierba, los pinos son como un dosel, el viento es como la ropa y el agua es como la ropa. Coche con paredes de aceite, trátense unos a otros por la noche. Vela verde fría, labor de gloria. Bajo Xiling, sopla el viento y llueve.
Las orquídeas del poema lloran, las velas emiten una luz fría y el viento sopla la lluvia otoñal sobre Xiling. No solo es dinámico, sino que también transforma la naturaleza inanimada en emociones y vida humanas. : Ropa Feng Zuo, el agua es una joya, y un carro con paredes de aceite la acompaña día y noche. El alma inocente de Su Xiaoxiao, una mujer talentosa, usa el viento como ropa y el agua como joya, y viaja en un carro con paredes de aceite. y conduce un caballo verde, acompañado por el viento y la lluvia, deambulando de un lado a otro por el bosque de pinos y sobre la hierba bajo la Tumba Xiling, derramando el dolor y la injusticia de su vida. Si comparamos "Su Xiaoxiaoge" con el mismo tema del Yuefu de las Dinastías del Sur, sentiremos cuán rica es la imaginación y cuán dinámico es este poema escrito por Li He:
Viajo en un Carro con paredes de aceite, Lang monta un caballo Cong verde. ¿Dónde podemos unirnos como uno solo, bajo los pinos y cipreses de Xiling?
No hay descripciones ambientales ni diversos objetos que simbolizan la muerte en este Yuefu de la Dinastía del Sur. El miserable viento y la lluvia bajo las Tumbas Occidentales, las orquídeas llorosas y los fuegos artificiales sin cortar, así como la "vela verde fría" que brilla. ¿Simboliza fantasmas? Todo esto es la imaginación y animación adicional de Li He. "Bajo los pinos y cipreses de Xiling" también se ha refinado en "hierba como hierba y pinos como dosel". , "el viento es una prenda y el agua es un colgante". ¿Una trama dinámica de esperarse el uno al otro por la noche?