Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Traducción de poesía antigua

Traducción de poesía antigua

Desde la escuela primaria, hemos preguntado muchas historias en la escuela. ¿Sabes lo que significa después de la traducción? Lo siguiente es lo que he recopilado para ti.

1.

1. La carta de Shang Yang

El decreto de Shang Yang ha sido formulado pero aún no ha sido anunciado, me temo que la gente no cree. en sí mismos, por lo que lo erigieron en la puerta sur del mercado de capitales. Construyeron un tronco de un metro de largo y reclutaron personas que pudieran mover el tronco a la puerta norte y los recompensaron con diez monedas de oro. A la gente le parecía extraño que nadie se atreviera a moverlo. También ordenó: "Cualquiera que pueda mover la madera hacia la puerta norte será recompensado con cincuenta monedas de oro". Una persona apartó la madera e inmediatamente fue recompensada con cincuenta monedas de oro para demostrar que nunca haría trampa. Todos sabían que Zuo Shuchang haría lo que dijo y finalmente emitió el decreto.

2. Tian Deng era el gobernador de un condado. Tian Deng se enojaba cuando otros mencionaban su nombre. Cualquiera que violara la regla sería azotado, por lo que la gente de todo el condado se enojó. "luz" "fuego". Cuando el Festival de los Faroles estaba a punto de ser decorado con faroles, los funcionarios colocaron un aviso en el mercado que decía: "Este condado provocará incendios durante tres días como de costumbre". Entonces algunas personas dijeron: "Sólo los funcionarios estatales pueden iniciar incendios". fuegos, y a la gente común no se le permite encender faroles." Eso es lo que dijeron.

3. El calígrafo Ouyang Xun

Ouyang Xun viajó una vez y vio una estela antigua escrita por el famoso calígrafo Suo Jing de la dinastía Jin. Detuvo su caballo para admirar la estela y pasó. por Tardó mucho en salir. Después de montar a caballo durante varios cientos de pasos, regresó. Desmontó y se paró frente al monumento para admirarlo. Cuando se sintió cansado, extendió su ropa de cuero y se sentó para admirarlo. el monumento y se fue tres días después.

4. Excavación de pozos en Yili

No hay pozos en la ciudad de Yili y el agua se extrae del río. Un subordinado dijo: "Hay mucha arena amarilla en el Gobi y no hay agua, por lo que la hierba y los árboles no pueden crecer. Ahora hay muchos árboles viejos en la ciudad. Si no hay agua bajo sus raíces, ¿cómo puede ¿Los árboles sobreviven?" Entonces los árboles fueron arrancados. Se cavó un pozo cerca de la raíz del árbol y, como se esperaba, se obtuvo agua de manantial, pero se necesitaba una cuerda larga para conseguir el agua. Sólo entonces me di cuenta de que en la antigüedad se decía que Yongzhou tenía tierras espesas y aguas profundas. Esto era completamente claro y no absurdo.

5. Chen Wannian enseñó a su hijo

Chen Wannian era un ministro importante en la corte. Una vez se enfermó y llamó a su hijo Chen Xian a su cabecera. Después de contarle los principios de la vida, Chen Xian se quedó dormido en medio de la noche y se golpeó la cabeza con la pantalla. Chen Wannian estaba muy enojado y quería golpearlo con un palo. Lo regañó: "Tu padre sigue enseñándote, pero te quedas dormido. No me escuchas. ¿Por qué Chen Xian rápidamente se arrodilló y se inclinó para disculparse?". y dijo: "Dijiste que conozco el significado de sus palabras y que principalmente pretenden halagarme". Chen Wannian no se atrevió a hablar más.

6. Cabeza de serpiente

Había una vez un viejo granjero que estaba arando el campo y vio una serpiente herida tirada allí. Había una serpiente que trajo un trozo de hierba y se lo puso en la herida de la serpiente. Después de un día, la serpiente herida se escapó. El viejo granjero recogió las hojas restantes de la hierba para tratar las heridas de las personas, y todas fueron efectivas. Al principio no sabía el nombre de esta hierba, así que usé "Snake Grass" como nombre. "Baopuzi" dice: "El bocado de la serpiente puede restaurar el dedo roto a su forma original".

7. Wang Chong Expo

Wang Chong perdió a su padre cuando era un niño y vivía con su madre. Fue elogiado en el campo por su piedad filial. Más tarde, fue a la capital y estudió en Taixue, un nativo de Fufeng y un famoso historiador de la dinastía Han, que se convirtió en su maestro. A Wang Chong le gusta leer mucho los libros, pero no los memoriza de memoria. Como su familia era pobre y no tenía libros para leer, a menudo deambulaba por las librerías de Luoyang y leía los libros vendidos por otros. Después de leerlos una vez, podía recordarlos y recitarlos. Con el tiempo, se familiarizó con las obras de muchos. escuelas.

8. El abanico hexagonal de Wang Xizhi

Wang Xizhi fue un gran calígrafo de la dinastía Jin del Este. Una vez vi a una anciana vendiendo un abanico de bambú hexagonal en Jishan. Wang Xizhi escribió cinco caracteres sobre los abanicos que vendió. La anciana estaba un poco enojada al principio. Entonces Wang Xizhi le dijo a la anciana: "Siempre que digas que fue escrito por Wang Youjun, puedes venderlo por cien yuanes". Entonces la anciana hizo lo que dijo y todos se apresuraron a comprar el abanico. Unos días más tarde, la anciana volvió a ver a Wang Xizhi con un abanico. Wang Xizhi sonrió y no respondió.

9. Gu Yanwu nunca soltó sus libros.

Siempre que Gu Yanwu viajaba, muchos caballos y mulas lo acompañaban para llevar libros. Cuando llegué a un lugar peligroso, le pedí detalles al guardia retirado; si alguna información era diferente a la que normalmente escuchaba, abrí un libro en un mercado cercano para comprobarlo y corregirlo.

A veces caminaba directamente por las llanuras y el desierto, y no había nada a lo que prestar atención, así que leía en silencio las anotaciones y evidencias de varios clásicos a caballo. De vez en cuando me olvidaba algo, así que abrí el libro en una posada en un mercado cercano; y lo examinó cuidadosamente.

10. Lu Sengzhen es funcionaria.

Cuando Lu Sengzhen es funcionaria, no favorece a los familiares. Su sobrino tomó la venta de cebollas como profesión. Cuando Lu Sengzhen regresó a su ciudad natal para servir como funcionario, abandonó el negocio de venta de cebollas y le pidió que se convirtiera en funcionario del estado. Lu Sengzhen dijo: "Acepto una tarea importante para el país y no tengo nada que pagar. Tienes una ocupación legítima, ¿cómo puedes pedir al azar un puesto que no mereces? Deberías volver al verde". tienda de cebollas lo antes posible. "La ciudad natal de Lu Sengzhen vive en el norte de la ciudad y hay una oficina oficial de administración postal frente a ella. Los aldeanos lo persuadieron de trasladar la oficina oficial para ampliar su residencia. Lu Sengzhen dijo enojado: "La Oficina de Correos del Gobernador es una casa de gobierno. Ha estado aquí desde que se construyó. ¿Cómo puedo trasladarla para ampliar mi residencia privada?

2. Texto original y traducción

"Mencio"

Si ganas el derecho, obtendrás mucha ayuda, pero si pierdes el derecho, obtendrás poca.

El clima es no es tan bueno como el lugar correcto, y el lugar correcto no es tan bueno como la armonía.

Una ciudad de tres millas y un país de siete millas pueden ser rodeados y atacados sin victoria. Si atacas el anillo del marido, definitivamente obtendrás el momento adecuado. Sin embargo, si no ganas, el momento adecuado no es tan bueno como el lugar adecuado.

La ciudad no es demasiado alta, el estanque no es profundo, el ejército y la revolución no son fuertes y poderosos, y el arroz y el mijo no son abundantes. Si los dejamos atrás, lo favorable. El terreno no es tan bueno como la armonía de las personas.

Por eso se dice: La gente del territorio no usa los límites del territorio como un sello para consolidar el país, no usa los peligros de las montañas y los arroyos, y para dominar el mundo. No utilices los beneficios de la revolución militar. Aquellos que hayan alcanzado la verdad recibirán mucha ayuda, mientras que aquellos que la hayan perdido recibirán poca ayuda. Cuando hay poca ayuda, cuando hay muchos familiares alrededor, el mundo seguirá. Si el mundo está en obediencia, ataca donde están los familiares. Por tanto, si un caballero no lucha, vencerá en la batalla.

Traducción:

El clima y la estación propicios para el combate no son tan buenos como la situación geográfica propicia para el combate no es tan buena; Bueno como la voluntad del pueblo durante el combate, la unidad interna.

Por ejemplo, si una ciudad pequeña con un radio de tres millas y una ciudad exterior con un radio de siete millas son rodeadas y atacadas, no será posible ganar. Para atacar una ciudad rodeándola por todos lados, debes tener un clima y una estación propicios para el combate, pero no puedes ganar porque el clima y la estación propicios para el combate no son tan buenos como la situación geográfica propicia para el combate. .

La muralla de la ciudad no es demasiado alta, el foso no es profundo, las armas y el equipo no son pobres y el suministro de alimentos no es insuficiente. Sin embargo, los defensores abandonaron la ciudad y huyeron. porque por muy buena que sea la situación geográfica para luchar, no se puede comparar con el apoyo del pueblo y la unidad interna.

Por lo tanto, gestionar al pueblo no puede depender únicamente de los límites del territorio, consolidar la defensa nacional no puede depender de los peligros de las montañas y ríos, y conquistar el mundo no puede depender de la fuerza. Un monarca que pueda implementar un "gobierno benévolo" tendrá más personas que lo ayuden y apoyen; un monarca que no pueda implementar un "gobierno benevolente" tendrá menos personas que lo apoyen y lo ayuden. Si la cantidad de personas que lo ayudan llega al extremo, incluso sus hermanos y hermanas lo traicionarán; si la cantidad de personas que lo ayudan llega al extremo, todos en el mundo se someterán a él; Con la condición de que todos en el mundo se sometan a él, ataca al monarca indefenso al que incluso sus familiares se oponen. Por lo tanto, si un monarca que puede implementar un "gobierno benévolo" no lucha, definitivamente ganará en la batalla.

Personas que lo han leído también:

1. Cheng English Selection

2. China English Selection

3. Traducción al inglés de poemas antiguos

4. Traducción de poemas inspiradores extranjeros seleccionados

5. Traducción al inglés seleccionada de poemas chinos antiguos