Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Texto original, traducción y valoración de The Oil Seller Chen Kangsu era bueno disparando.

Texto original, traducción y valoración de The Oil Seller Chen Kangsu era bueno disparando.

Texto original

El vendedor de petróleo

¿Ouyang Xiu? [Dinastía Song]

Chen Kangsu era bueno disparando, incomparable en el mundo, y él también se aprovechó de ello. Tomé una foto en mi jardín, había un vendedor de aceite parado allí para aliviar su carga y no se iría por mucho tiempo. Al ver que sus flechas dieron en el blanco ochenta y nueve de cada diez veces, asintió levemente. (Un trabajo sobre ser bueno disparando: Yao Zi era bueno disparando)

Kang Su preguntó: "¿También sabes disparar? ¿No soy yo también bueno disparando?" ningún otro, pero estás familiarizado con él". Kangsu dijo enojado: "¡Te atreves a subestimar mis disparos!" Weng dijo: "Lo sabré cuando beba el aceite". Tomó una calabaza y la colocó en el suelo. Se tapó la boca con dinero, luego usó un cucharón para beber el aceite y lo escurrió del dinero. El agujero entra, pero el dinero no se moja. Porque dijo: "No lo tengo, pero lo conozco". Kang Su sonrió y lo despidió.

Traducción

Kangsu Gong Chen Yaozi era bueno en tiro con arco. Nadie en el mundo podía igualarlo en ese momento, y se jactaba de su habilidad. Una vez, mientras practicaba tiro con arco en el campo de su casa, un viejo vendedor de aceite dejó su carga y se quedó allí mirándolo con indiferencia, y no se fue por mucho tiempo. El viejo vendedor de petróleo vio que acertó el 89% de las 10 flechas que disparó y solo asintió levemente.

Chen Yao le preguntó al vendedor de aceite: "¿También sabes disparar? ¿No es muy bueno mi tiro con arco?". El viejo vendedor de aceite dijo: "No hay otro secreto, es solo habilidad. Después Al escuchar esto, Chen Yaozi dijo enojado: "¡Cómo te atreves a subestimar mi habilidad con el tiro con arco!" El anciano dijo: "Puedo entender esto con mi experiencia en verter aceite". Así que sacó una calabaza y la puso en el suelo. la boca de la calabaza con monedas de cobre y lentamente vierta el aceite en la calabaza con un cucharón de aceite. El aceite se vierte por el agujero del dinero pero el dinero no está mojado. Entonces dijo: "No tengo otros secretos, es solo que soy hábil". Chen Yaozi lo despidió con una sonrisa.

Notas

Chen Kangsu Gong: Chen Yaozi, nombre póstumo Kangsu, nació en la Dinastía Song del Norte. Gong, un antiguo título respetuoso para los hombres.

Bueno en tiro con arco: Bueno en tiro con arco.

Con: confiar en, según.

Jīn: alardear.

Jiapu (pǔ): local de casa (tiro con arco). Jardín, jardín, aquí se refiere al lugar.

Alivio: Deja la carga. liberar.

Y: Mesa se compromete.

Mirar (nì): Mirar de reojo, describiendo una mirada indiferente.

Ir: marcharse.

Fa: disparar, disparar flechas.

Dan Wei asiente (hàn): Sólo un ligero asentimiento a esto, lo que significa una ligera aprobación. Pero, sólo, pero. Asentir es "asentir a". Asiente, asiente. Se refiere a la situación en la que Chen Yaozi disparó ochenta y nueve de cada diez veces.

Nada más: nada más (misterio).

Pero la mano te conoce: Es que la mano te conoce. Pero, sólo, pero. Maduro, hábil. Er, lo mismo que "oído", equivale a "."

Enfadado: una mirada enojada Sin embargo, como sufijo de un adjetivo o adverbio, equivale a "的" o "地". , y se puede traducir como ". ...".

An: Cómo.

Qingwushe: menosprecia mi habilidad con el tiro con arco. Qing se usa como verbo.

Lo sé vertiendo aceite (zhuó): Sé este (principio) vertiendo aceite (por mi experiencia Yi, confiar en, verter vino, se refiere a verter aceite, y también se refiere a disparar). con las manos.

Cubierta:

Xu: Lentamente >

Li Zhi: Inyectar en la calabaza. /p>

Wei: Sólo, pero.

Déjalo ir.

p>

Jie (jiě) buey y zhuó (rueda): se refieren a las dos fábulas de ". El cocinero pica el buey" en "Zhuangzi: El maestro de la salud" y "La rueda aplanó y tiró de la rueda" en "Zhuangzi: El camino al cielo". Ambas fábulas ilustran que las personas que se han dedicado a una determinada profesión durante

Apreciación

Este artículo es un artículo breve rico en filosofía e interés, que es fácil de entender, profundo y educativo. ha sido imprescindible en los libros de texto de la escuela secundaria durante muchos años. El éxito de este artículo radica en el principio de que la práctica hace la perfección.

Se explica con una breve historia vívida, que logra el propósito de invitar a la reflexión y la comprensión.

El primer párrafo escribe sobre el tiro con arco de Chen Yaozi y el vendedor de aceite observando el tiro con arco. Al comienzo del artículo, a Chen Yaozi se le explica en un lenguaje extremadamente conciso que es bueno en tiro con arco y que "sin igual en el mundo" destaca su habilidad en tiro con arco "Estoy orgulloso de mí mismo" y también describe su actitud complaciente y arrogante; . El hecho de que el vendedor de petróleo "liberara su carga" y "no se fuera por mucho tiempo" indica que se sintió atraído por el tiro con arco de Chen Yaozi y quería ver qué sucedía. Al ver los tiros "89 de 10" de Chen Yaozi, simplemente asintió levemente. Las descripciones de las expresiones "deslumbrante" y "micro-barbilla" son precisas y expresivas. No solo expresa la afirmación de las competentes habilidades de tiro con arco de Chen Yaozi, sino que también escribe su mirada aún insatisfecha de la escena. Uno se mostró complaciente después de lograr un pequeño éxito, y el otro lo miró durante mucho tiempo sin una palabra de elogio o apoyo, mostrando una expresión más bien desinteresada. En su tranquila narración, el autor revela inicialmente las diferentes actitudes de estas dos personas con diferentes identidades y diferentes estatus hacia la tecnología del tiro con arco, lo que constituye una contradicción y crea suspenso en los lectores, lo que conduce a una mayor narración.

El segundo párrafo describe al vendedor de aceite drenando aceite del agujero del dinero. Al comienzo de este párrafo, a través de dos series de diálogos entre Chen Yaozi y el vendedor de petróleo, se comparan y escriben más a fondo los diferentes puntos de vista y actitudes de las dos personas hacia la tecnología del tiro con arco. "¿Sabes disparar? ¿No soy bueno disparando?" Chen Yaozi hizo dos preguntas seguidas, pareciendo dominante y mostrando desprecio por el vendedor de petróleo, pero la respuesta del vendedor de petróleo fue indiferente: "Nada más, pero lo soy. Estoy familiarizado con ello." El tono es tranquilo, mostrando la tranquilidad y confianza de un vendedor de petróleo. La expresión y el tono del vendedor de petróleo enfurecieron a Chen Yaozi, y Chen Yaozi reprendió enojado al vendedor de petróleo: "¿Cómo te atreves a dispararme?", lo que mostró aún más la arrogancia y agresividad de Chen Yaozi. Pero el anciano todavía estaba tranquilo y calmado, y respondió en tono tranquilo: "Lo sé desde mi perspectiva. Luego el autor usó los verbos "tomar", "colocar", "cubrir", "considerar" y "dejar". " de manera ordenada. Describe el proceso de drenaje del aceite por parte del vendedor de aceite de manera muy concisa y precisa, mostrando su actitud tranquila y pausada. Aunque tiene habilidades tan magníficas y competentes, dijo sin exagerar: "No tengo nada más, pero estoy familiarizado con mis manos". En contraste con la actitud engreída de Chen Yaozi, el vendedor de aceite es simple, humilde y no arrogante. Tu carácter no es evidente para ti. "No tengo nada más, pero soy hábil con las manos". Este es el broche de oro del artículo. El autor hace clic dos veces en esta frase para enfatizar y resaltar el propósito principal de la narrativa de este artículo, que es. , para enfatizar y resaltar la idea central de este artículo. Al final del artículo, el cambio de actitud de Chen Yaozi y el final del asunto se explican en una frase. La palabra "reír" también es una pluma expresiva. Sin agregar más palabras, muestra que Chen Yaozi se inspiró en las acciones del vendedor de petróleo y estaba sinceramente convencido. "Reír y despedirlo" también está en línea con la identidad de Chen Yaozi. Este final es conciso, implícito y estimulante.

Chen Yaozi tenía mucho conocimiento y ocupaba una gran posición oficial. Era tanto civil como militar y no quería ser inferior a los demás. Sin embargo, tuvo que admitir la derrota frente al vendedor de petróleo. Refutó la verdad señalada por el vendedor de aceite. Si no se caía, tenía que "despedirlo con una sonrisa" y no culpar a la gente común que "ofendió". De hecho, no fue fácil para Chen Yaozi. "Fue torturado duramente y podía morir con un palo". "Reír" no es sólo un signo de comprensión, sino también de burla de uno mismo, y es una "pluma expresiva".

Fondo creativo

"El vendedor de petróleo" está seleccionado de "Obras completas de Ouyang Wenzhong·Guitian Lu", que es una colección separada escrita por Ouyang Xiu, con 153 volúmenes, apéndice 5 rollos. "Guitian Lu" es uno de los volúmenes. En el cuarto año del gobierno del emperador Yingzong en la dinastía Song (1067 d. C.), Feiyu volvió a calumniar a Ouyang Xiu y le pidió un puesto en el extranjero. Este volumen fue escrito cuando conoció Bozhou.

Acerca del autor

Ouyang Xiu (6 de agosto de 1007 - 22 de septiembre de 1072), nombre de cortesía Yongshu, apodado Zuiweng, difunto Liuyi Jushi, Jiangnan West Road Originario de Yongfeng, Luling, Jizhou (ahora condado de Yongfeng, ciudad de Ji'an, provincia de Jiangxi), nació en Mianzhou (ahora ciudad de Mianyang, provincia de Sichuan) en el cuarto año de Jingde (1007). Fue un político y escritor en la dinastía Song del Norte. Dinastía. Ouyang Xiu pasó el título de Jinshi en el octavo año del reinado de Tiansheng (1030) de Renzong en la dinastía Song. Sirvió en las dinastías Renzong, Yingzong y Shenzong, alcanzando la licenciatura en Hanlin, enviado adjunto al consejo privado y participando en asuntos políticos. . Después de su muerte, recibió muchos regalos al Gran Maestro y Duque de Chu, y recibió el título póstumo de "Wenzhong". En su vida posterior, se le llamó Ouyang Wenzhong Gong.

Ouyang Xiu fue el primer líder literario en crear una generación de estilo literario en la historia literaria de la dinastía Song. Junto con Han Yu, Liu Zongyuan, Su Shi, Su Xun, Su Che, Wang Anshi y Zeng Gong, fue conocido. como los "Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song". Junto con Han Yu, Liu Zongyuan y Su Shi, las generaciones posteriores lo conocieron. Juntos son conocidos como los "Cuatro Maestros de los Artículos Eternos". Lideró el movimiento de innovación poética en la dinastía Song del Norte y heredó y desarrolló la antigua teoría de la prosa de Han Yu. Sus grandes logros en la creación de prosa complementaron su correcta teoría de la prosa antigua, creando así una generación de estilo de escritura. Si bien Ouyang Xiu revolucionó su estilo de escritura, también revolucionó el estilo de la poesía y la poesía. En términos de historia, también tiene grandes logros. Una vez se especializó en "Nueva Dinastía Tang" y escribió "Nueva Historia de las Cinco Dinastías". Existe el "Ouyang Wenzhong Gongji" transmitido de generación en generación.