Mixto

Hubo un poeta llamado Jia Dao en la dinastía Tang. Un día salió en su burro y escribió poemas mientras caminaba por el camino. Dos de las líneas son: "Los pájaros se posan en los árboles junto al estanque, y el monje empuja la luna por la puerta".

Jia Dao recitó estas dos líneas de poesía repetidamente e hizo gestos deliberados con su manos. ¿Es mejor "empujar la puerta" o "tocar la puerta"? No pudo calmarse por un tiempo.

En ese momento pasó el escritor Han Yu. Según las normas de la época, cuando llegaban los funcionarios, los peatones debían ceder el paso. Pero el director Jia todavía cantaba poemas con la cabeza gacha y chocó con la guardia de honor de Han Yu.

El funcionario inmediatamente sacó al director Jia del lomo del burro y lo empujó frente a Han Yu. Jia Dao tuvo que hablar de poesía. Han Yu no culpó a Jia Dao. En cambio, sonrió y le dijo a Jia Dao: "¡Es mejor tocar!"

Esta historia luego formó una palabra llamada "examen". Significa pensar una y otra vez para revisar el texto. "Consideración repetida" significa consideración y revisión repetidas.

Similar a "considerar cuidadosamente" es la palabra "considerar" y el modismo "ser cauteloso al hablar"

Fuerte por fuera y capaz por dentro

Qin y Jin pelearon, y Jin He quería usar el caballo que le dio Zheng Guo para conducir el auto. El ministro Zheng Qing aconsejó a Gong Hui: "Desde la antigüedad, debes usar tu propio buen caballo en la guerra, porque es local, está familiarizado con el camino y es obediente. Es difícil controlar a los caballos extranjeros. En caso de accidente, debes Pateará de nuevo ". Y ladrando. Y este tipo de caballo parece muy fuerte, pero en realidad no tiene ninguna habilidad. ¿Cómo puede pelear? "Pero Gong Hui no escuchó el consejo de Zheng Qing.

Después de que comenzó la batalla, los carros y caballos de Jin corrieron y pronto cayeron en un atolladero, incapaces de avanzar o retroceder. Como resultado, fue derrotado y Jin fue capturado vivo por el ejército de Qin. La expresión "externamente fuerte pero internamente capaz" de Zheng Qing se convirtió más tarde en un modismo. "Apariencia" significa el exterior, la superficie; "Zhong" significa el medio y el interior "Qian" significa sequedad y vacío. Se utiliza para describir a alguien que parece fuerte por fuera pero que en realidad está vacío por dentro.

Un modismo similar a este es "el color es intenso y el corazón es suave". "色" es la expresión del rostro; "李" es feroz; "tú" es debilidad. Este modismo significa fuerte por fuera pero seco por dentro.

Organización: zhl201610