¿Qué significa el texto chino clásico del mismo año?
1. ¿Qué artículo chino clásico contiene la palabra "el mismo año"?
"Libro de la dinastía Han posterior: biografía del partido del rey Le Cheng Jing": "Liu Dang y Suzong Eran el mismo año y eran particularmente queridos el uno por el otro. "Liu Yiqing de "Shishuo Xinyu·Yu" de la dinastía Song del Sur: "Gu Yue y Jian Wen son de la misma edad, pero su cabello está blanco por las pulgas. " Du Fu del poema de la dinastía Tang "Crying Li Shangshu": "Zhangbin y Haoli tienen la misma edad". Anotación de Yang Lun: "Las enfermedades, las muertes y los entierros ocurren todos en el mismo año". El primer capítulo de "The Romance de los Tres Reinos": "No quiero nacer en el mismo año, el mismo mes y el mismo día, solo quiero morir en el mismo año, el mismo mes, el mismo día". "Historia del Sur: Biografía de Zhao Zhili, Cai Jingli y otros": "Zhao Zhili y Cai Jingli eran los secretarios de la sala de estudio el día de Chen Wu Jinglun. Este era el puesto de Fu Liang y Wang Jian al principio. de las dinastías Song y Qi, si la escuela usara sus talentos, serían años diferentes, y cuando muriera, podría ser ascendido a Wuji. "Liu Zhiji del" Shi Tong·Jianshi "de la dinastía Tang: "Las dos biografías ("Gongyang Zhuan" y "Gu Liang Zhuan") son excéntricas y tienen muchas palabras despreciables. Los dos clanes Zuo no pueden ser del mismo año". El mismo año en la dinastía Tang Jinshi se llama "el mismo año". ", y aquellos que aprobaron el examen provincial y el examen conjunto en las dinastías Ming y Qing se denominan "el mismo año". Aquellos que aprobaron el examen chino en la dinastía Qing, el año de la fórmula es el mismo, también se llama "el mismo año". "Suplemento a la historia de la dinastía Tang" de Tang Li Zhao "Volumen 2: "[Jinshi] tienen éxito en el mismo año". El poema "Enviando a Zheng Tianqu a Gan a Beijing" escrito por Yuan Sadouga: "Si preguntas sobre las noticias de Nong ese mismo año, te dirá lo triste que estás". "Despertar al mundo" "Zhang Tingxiu escapó para salvar a su padre": "Aunque tú y yo estamos en lo mismo año entre provincias, somos tan cercanos como la carne y la sangre cuando nos encontramos en todo el mundo". Gu Yanwu de la dinastía Qing "Sheng Yuan Lun Zhong": "Se dice que las personas que están en la misma lista son del mismo año. "Zhao Yi de la dinastía Qing" "Yu Cong Kao · En el mismo año": "Examen del municipio de Yu Gengwu, Wanping Huang Shulin fundó el antiguo examen Gengwu, y fue el mismo año. El soltero Shi Tieya se fusionó y conoció a los sucesivos Jinshi en el mismo año Fue realmente un gran evento". "Té" de Ruan Kuisheng en el volumen 2 de la dinastía Qing de "Yu Ke Hua": "Después de la muerte de Qianlong, Zhao Qiugu y Xinggui estaban en el mismo año. dijo: 'El último y el primero también son del mismo año'". 2. ¿Qué significa Nian en chino clásico?
(nián,)nián
①
②
③
④
⑤
En el sistema de exámenes imperial nianbo, los que aprobaron el examen en el mismo año se llaman nianbo, y los que sí lo son. el mismo año en que sus padres se llaman nianbo. Generalmente se refiere a los padres.
Año;
Desde las dinastías Tang y Song, las personas que superaban los exámenes imperiales en el mismo año se llamaban respetuosamente Hermano Nian, también llamado Nian Xiong.
El año es la duración de la vida de una persona. ⒉La duración de la vida de un país. 3. ¿Qué significa chino clásico?
El chino clásico es una lengua escrita en China, que incluye principalmente el lenguaje escrito basado en el lenguaje hablado en el período anterior a Qin.
Comúnmente conocido como "Zhihu". Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, los elementos utilizados para registrar texto aún no se habían inventado. Las tiras de bambú, la seda y otros artículos se usaban para registrar texto. La seda era cara, las tiras de bambú eran voluminosas y se registraba la cantidad de palabras. era limitado Para poder grabar palabras en "un rollo" de tiras de bambú, si desea escribir más cosas, debe eliminar las palabras sin importancia.
Se puede decir que el "chino clásico" es el formato "comprimido" más antiguo del mundo para registros escritos. Más tarde, cuando se utilizó el "papel" a gran escala, se acabó el hábito de la clase dominante de utilizar "documentos oficiales" para su correspondencia, y la capacidad de utilizar el "chino clásico" se convirtió en un símbolo de lectura y alfabetización.
Reglas de traducción del chino clásico Reglas de traducción del chino clásico Hay dos requisitos principales para que los estudiantes de secundaria traduzcan textos antiguos: corrección y suavidad (es decir, fidelidad, expresividad y elegancia). La corrección se refiere al contenido, lo que significa que el significado original debe expresarse con sinceridad, sin distorsiones, omisiones o adiciones innecesarias, la suavidad se refiere a la expresión, de modo que la traducción debe ajustarse a los hábitos gramaticales del chino moderno.
A la hora de traducir específicamente textos antiguos, debemos seguir dos principios básicos y dominar seis métodos operativos. Uno de los principios: las palabras no salen de la oración y las oraciones no salen del artículo.
Las palabras y oraciones del artículo se encuentran todas en el entorno lingüístico específico. Al traducir palabras y oraciones antiguas, debe comprender el entorno lingüístico en el que se encuentran y luego podrá traducirlas correctamente.
Por ejemplo, “Uno de los perros está sentado delante”, (“Lobo”), con solo ver esta frase, parece que se puede traducir como “Uno de los perros está sentado delante ", pero en conexión con lo anterior "Dos lobos en el camino" ", "Cuando yo era joven, pasó un lobo..." Se puede ver que la persona "sentada al frente" no es un "perro" sino Otro "lobo". "Perro" significa "parecido a un perro" y se utiliza para modificar la postura "sentada".
Este ejemplo muestra que al traducir textos antiguos, primero se debe leer el texto completo y comprender la idea general, y luego hacer una traducción detallada siguiendo de cerca el requisito de "las palabras no deben separarse de las oraciones, las oraciones no debe separarse de los artículos". Principio 2: La traducción literal es la principal, la traducción libre es el complemento.
La traducción literal se basa en las palabras y oraciones del texto original y se traduce una por una. También se requiere mantener la estructura y el tono de la oración original. Por ejemplo, "¿Realmente no conoces a Ma Xie? Realmente no conoces a Ma Xie".
("Ma Shuo"), el "Qi" en la primera oración debe traducirse como "Podría ser", indicando un tono retórico, y el "Qi" en la segunda oración debe traducirse como "Tengo miedo", indicando un tono especulativo. Al traducir, si el significado semántico de algunas palabras y oraciones aún no está claro después de la traducción literal, o incluso es muy difícil de pronunciar, se debe utilizar la traducción libre como ayuda.
Por ejemplo, "vivir en lo alto del templo..." ("Torre Yueyang") se traduce literalmente como "vivir en lo alto del templo y palacio ancestral". El significado aún no está claro, por lo que "trabajar". como funcionario en la corte imperial". Esta traducción gratuita facilita la comprensión por parte de las personas. La traducción libre es muy flexible. El traductor puede expresarlo en su propio idioma después de comprender el significado real del texto original, de modo que las palabras y oraciones más profundas puedan traducirse de una manera clara y comprensible. significado general y no es tan preciso como una traducción literal. Es adecuado para aquellos que están desarrollando su capacidad para leer gradualmente textos antiguos. No debe ser recomendado fuertemente por los estudiantes de secundaria.
¡Hola! ¡Espero que mi respuesta pueda ayudarte! Espero adoptar! Gracias. 4. ¿Qué significa chino clásico?
1. Definición: El chino clásico es un lenguaje escrito procesado basado en el chino antiguo.
El chino clásico es un artículo compuesto de una lengua escrita en la antigua China. Incluye principalmente la lengua escrita basada en la lengua hablada en el período anterior a Qin. El chino clásico es relativo a la lengua vernácula y se caracteriza por una escritura basada en caracteres, centrándose en alusiones, antítesis paralelas y un ritmo limpio. Incluye varios estilos literarios como política, poesía, letras, música, ensayo de ocho patas y prosa paralela. .
2. Características: Las características del chino clásico son: separación de palabras y escritura concisa. Las características del chino clásico se comparan con las vernáculas (incluido el lenguaje hablado y escrito) y se reflejan principalmente en la gramática y el vocabulario.
3. Estructura: (1) Oración de juicio La llamada oración de juicio es un patrón de oración que utiliza un sustantivo, pronombre o frase nominal como predicado para juzgar al sujeto. Sus formas comunes son las siguientes: 1) "·······,... también",...,..., "...,...", "...". ..persona,...persona" y otras formas.
Por ejemplo: ① "Chen She es de Yangcheng". ("Registros históricos. Familia Chen She") - Chen Sheng es de Yangcheng.
② "Aunque Cao Cao fue nombrado Primer Ministro Han, en realidad era un ladrón Han." ("Zizhi Tongjian") ③Yi era un buen arquero en la antigüedad.
("Guanzi·Explicación de la situación nº 64") ④"Los cuatro son Luling Xiaojun Guijunyu, Changle Wang Huishenfu, mi hermano menor An Guopingfu y An Shangchunfu ("Un viaje" de Wang Anshi). a la montaña Baochan") ⑤Los que son incómodos son aquellos que no tienen disparos del rey Zhou Jing.
2). Utilice los adverbios "nai", "ie", "ze", "all", "yes", "sincere", "wei", etc. para expresar juicio. Por ejemplo: "Este es el otoño en el que sirvo mi vida.
" 1. No sé qué año es en el palacio en el cielo. ② Los que todavía hoy están en la tumba.
③El padre de Liang es Xiang Yan, el general de Chu. ④Esta es la gran vista de la Torre Yueyang.
3). Utiliza el adverbio negativo "fei" para expresar negación. Por ejemplo: "Los seis reinos fueron destruidos no solo por las desventajas del ejército, sino también por las malas habilidades de lucha, sino también por sobornar a Qin.
" ① Sube alto y muévete, tus brazos lo harán. No se alargará, pero verás de lejos. ②La ciudad no es demasiado alta, el estanque no es demasiado profundo, el ejército no es fuerte ni poderoso y el arroz y el mijo no son insuficientes.
③ No es como tomar el Monte Tai para llegar al Mar del Norte. Oración pasiva En chino clásico, el sujeto de algunas oraciones es el destinatario de la acción. Este patrón de oración es una oración pasiva.
Los tipos comunes son: 1) "见" "...见...yu" "Yu" significa pasivo. Por ejemplo: "A menudo me río de las familias generosas.
" ① Tengo mucho miedo de ser engañado por el rey.
② Es posible que la ciudad de Qin no sea accesible, pero solo será engañada.
③Por lo tanto, Zheng Xiu lo confundió internamente y Zhang Yi lo intimidó externamente. ④Zi Pan, un hijo de diecisiete años de la familia Li, era aficionado a la prosa antigua y estaba familiarizado con todos los clásicos y biografías de las seis artes.
2). "Wei" y "wei..." significan pasivo. Por ejemplo: "Todos los padres y clanes fueron asesinados.
" ① Cuando uno muere y el país es destruido, el mundo se ríe. ② Quienes sirven al país serán despojados por quienes acumulan prestigio.
③En beneficio de los demás. ④ Miedo a adelantarse a los demás.
Las oraciones de inversión en chino clásico son relativas al orden de las oraciones en chino moderno. En base a esto, dividimos las oraciones de inversión en chino clásico en preposición de objeto, posposición de atributo y posposición adverbial, inversión de sujeto-predicado, etc. 1) Preposición de objeto. La llamada preposición de objeto es un componente que generalmente se usa como objeto y se coloca delante del verbo predicado para mostrar énfasis.
Por ejemplo: "Zhi" en "Jie Bu Zhi Xin" es el objeto preposicionado. La preposición de objeto suele dividirse en cuatro situaciones.
(1) En las oraciones interrogativas, el pronombre interrogativo sirve como objeto y el objeto se coloca delante. Por ejemplo: "¿Por qué viene el rey?" "Pueblo Weisi, ¿a quién debo volver?" (2) En una oración negativa, el pronombre sirve como objeto y el objeto se coloca al frente.
Por ejemplo: "Los antiguos no engañaban a nadie." (3) Utilice "zhi" y "shi" para avanzar el objeto.
Por ejemplo: "No sé leer una oración y no puedo entenderla cuando estoy confundido". "Estoy ansioso por aprender con diligencia, pero no sé mucho". about it.
" (4) El objeto en la frase introductoria Frente. Por ejemplo: "De lo contrario, ¿por qué estaríamos aquí?" 2) Postposición del atributo Generalmente el atributo debe colocarse delante de la palabra central, pero hay muchas oraciones en chino clásico que colocan el atributo después de la palabra central.
Por ejemplo: "Una lombriz de tierra no tiene garras ni dientes afilados, pero tampoco músculos ni huesos fuertes. Come tierra y bebe del inframundo. Tiene la misma intención el "beneficio" y el "fuerte". " son todos atributos posposicionados.
Existen las siguientes situaciones en las que se encuentran posposiciones atributivas en chino clásico. (1) Utilice "之" para posponer el atributo.
Por ejemplo: "¿Cuántas personas hay en el vasto mundo?" (2) Utilice la posposición de "人". Por ejemplo: "Un caballo que viaja mil millas puede comer un grano o una piedra en una sola comida.
" 3) Postposición de adverbios En chino clásico, los adverbios con estructura preposicional suelen colocarse al final de la oración como complemento. Por ejemplo: "Yu Fu Zhe" es una frase preposicional colocada después de la oración como complemento.
4) La inversión sujeto-verbo es poco común y suele usarse para expresar exclamaciones fuertes. Por ejemplo: “Qué pena, no te estoy haciendo ningún favor”.
“Bendito este viento”. “Hermosa, mi joven China.
“[Ejercicio] Determina el significado de las siguientes oraciones Estructura de la oración. ① Para proteger al pueblo y convertirse en rey, nadie puede controlarlo.
② El rey no es diferente de las personas que aman al rey. ③ ¿Cómo puedes ser rey si eres virtuoso? ④ ¿Cómo sabes que puedo hacerlo? Oraciones omitidas En chino clásico, comúnmente hay situaciones en las que se omiten componentes. Comprender los componentes omitidos ayudará a comprender completamente el significado de la oración.
Las oraciones elípticas en chino clásico suelen incluir: 1). (1) Heredar la provincia anterior.
Por ejemplo: "Las serpientes salvajes de Yongzhou tienen sustancia negra y focas blancas". (2) Heredado de la provincia posterior.
Por ejemplo: "Pei Gong le dijo a Zhang Liang: '(Gong) me envió al ejército y él entró'". (3) Provincia autodeclarada.
Por ejemplo: “(Yo) el amor es como un arroyo, y cuando entra dos o tres millas, (yo) encuentro el hogar de quien tiene el amor más extraordinario”. diálogo.
Por ejemplo: "(Mencio) dijo: 'Para ser feliz (yuè) feliz (lè) solo, para ser feliz (yuè) feliz (lè) con los demás, ¿quién es feliz (lè)? ' (Wang) dijo:' '" 2). Omitir el predicado.
Por ejemplo: "Un tambor fortalecerá la energía, luego (tambor) se desvanecerá y tres (tambores) se agotará".
Por ejemplo: "Se puede quemar y quitar". 4).
Por ejemplo: "Después de la lectura pública, el visón renacerá para esconder la casa". 5).
Por ejemplo: "Ahora la campana está colocada (en) el agua, aunque el viento y las olas sean fuertes, no puede emitir ningún sonido". [Ejercicio] Completa los elementos omitidos en las siguientes frases. .
① La familia Ran vivía aquí, por lo que su apellido era Shixi, Ranxi. ②Por lo tanto, Ximen Leopard era de la orden de Ye y era famoso en todo el mundo.
③ Entre las dos estrategias, es mejor derrotar a Qin Qu. ④ Todos salen a las llanuras al pie de la montaña, y salen desde la cima de la montaña.
Estructura fija 1) Las estructuras fijas comunes que expresan preguntas son: nai he, ruo, how, how, nai...he, if...he, such (nai)...he, which y , No hay nada..., cuál es mejor. Por ejemplo: ① ¿Qué puedo hacer si tomo mi jade pero no me dan la ciudad? ("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru") ② ¿Qué crees que hará mi hijo si toma el alce y lo usa como ocio para el resto de la ciudad? ("Batalla") ③Es mejor ser diferente, ¿qué te parece? ("El ataque de Zuo Zhuan · Qi Huan Gong a Chu") ④ ¿Qué pasa si nos reímos de cien pasos con cincuenta pasos? (. 5. ¿Cuál es el significado de Bi en chino clásico?
Bi Pinyin: bǐ Rima: Zhi, Zhi
De Erdaga, también suena daga. La forma de los caracteres de hueso de oráculo, parece como si dos personas estuvieran caminando una al lado de la otra.
Tiene la misma forma que la palabra "cong", pero en la dirección opuesta. Significado original: yuxtaposición; lado a lado) Lo mismo que el significado original de comparar cosas con cuatro pájaros - "Poesía·Xiaoya·Junio" Hay un pájaro alado en el sur que no puede volar, por eso su nombre se llama 鹊鹊. - "Erya Shiniao" Weidong Six Stars, de dos en dos, se llaman Sikong - "Historical Records Tianguan Shu" las compara
- "Zhou Li Shifu". p> Y comparar pájaros. ——"Zhou Li Tian Pu" Comparar y ser igual es el mundo
——"Mencius" ·Tengwen Gongshang" se compara con los príncipes y se le otorgan puestos de tributo. como condados y condados ——"Política de los Estados Combatientes·Yan Ce" Nabi Cage
——"Historias extrañas de un estudio chino"Otro ejemplo: Bijian (hombro con hombro, es decir, se trata de. la misma altura); Biwu (comparación de cosas similares); Biji (paralelo y comparación de colecciones) para conectar, cerca de un miembro de la familia, la casa está en llamas y la casa se está quemando; "Registros históricos·Biografía de Ji An". 》Otro ejemplo: Bihu (bijia, bishe, biwu.
Una casa al lado de la otra; cada hogar (al lado); bili (barrio, municipio); ) comparación; examen, verificación Ser tan largo como el cielo y la tierra, ser tan brillante como el sol y la luna - "Chu Ci·Shejiang" Otro ejemplo: comparar (comparar con reglas antiguas); comparar (—{gōu}, chequeras); Bi Ci (examen escolar); Bi Situación (competición de artes marciales; competencia en artes marciales); , y luego derrotar al ejército de Qin
——"Registros históricos · Las crónicas de Xiang Yu" Comparación como: Bixiang (Comparación.
Comparación, símbolo); analogizar cosas que no se pueden comparar); Bishang (comparación) colusión; Un caballero es favorecido por los demás pero no por comparación, y un villano no se compara con otros por comparación. "Las Analectas de Confucio: Wei Zheng" establece su. hijo sin comparación (preferencia)
——"Zuo Zhuan·Xianggong Tres años". Otro ejemplo: comparar amigos para ser traidores; comparar a Zhou (comparar grupo); comparaciones con aquellos que han sido condenados a muerte. ——Sima Qian de la dinastía Han, "Reportando a Ren An" Otro ejemplo: comparar con Wu (igual a, formar una camarilla (pareja), Tong "庀); "
Equipado con una exhibición de instrumentos musicales - "Zhou Li·Daxu" y una comparación ritual
p> - "Zhou Li·Shi Fu" La carrera de Yi Dunbi - "Xunzi·Honor y Desgracia" El gobierno completará los asuntos oficiales dentro de un límite de tiempo y limitará estrictamente el seguimiento.
(Persecución. El magistrado del condado es estricto. Límite de tiempo, instando al pago.)
- "Historias extrañas de un estudio chino·Promoción del tejido" Otro ejemplo: Bizu (para arrestar a los criminales dentro de un límite de tiempo (antiguamente, el libro de nombres de los funcionarios del gobierno local se llamaba "Libro Mao"); Gente común Si hay escasez de alimentos, se enviarán funcionarios de acuerdo con el Libro Mao para instar el pago. Si el pago no se realiza dentro de la fecha límite, la persona será detenida en Yamen y sentenciada a "Bi Mao". ) (Forma) La cercanía; la cercanía hace que un país pequeño sirva a un país grande, y un país grande es mejor que un país pequeño.
——"Zhou Li·Xia Guan" Otro ejemplo: Bi Jin (cercanía); Bi Zhou (cercanía); Bi Ni (cercanía y cercanía); ; todos los días); Bishi (tiempos modernos, tiempos modernos); Bichen (tiempo cercano, días recientes); Bisui (en los últimos años); proporción rara", "escasa", "relativa", densa. ——"Shuowen" Es como un peine.
——"Poesía·Oda a Zhou·Liang Shu" trata sobre Bizhou. ——"Zuo Zhuan · Decimoctavo año del duque Wen".
Nota: "Bi significa cerca. Cuidado".
Otro ejemplo: Bijia (armadura de caballo, la proporción del sonido debe ser). ——La metáfora, analogía del "Libro de Han"
Por ejemplo: comparar como (similar a); comparar incluso (paralelo a par); comparar con xing (comparación y xing con ironía (usando el método de "proporción" con ironía) para comparar); la relación múltiple entre dos cantidades similares, un número es múltiplo o fracción de otro número. Por ejemplo: la proporción de tres a cinco es igual a tres quintos Apellido
——"Política de los Estados Combatientes·Qi Ce" Otro ejemplo: Bilong (igualmente próspero); Bi Xing (paralelo) voto Bi continuo y frecuente. ——"Libro de los ritos: Tou Hu", el número de personas entre ellos no se ha incluido en varios años.
——"Han Shu·Wendi Ji" Hay eclipses solares todos los años. ——"Libro de Han·Biografía de Zhang Yanshou" Los tres morirán si se quedan quietos.
—— "Libro de la biografía de Han Gongsun He" El suelo quedó conmocionado. ——"Hanshu·Yi Fengzhuan" que el eclipse solar en tres años.
——Cuando comenzó "Hanshu · Biografía de los familiares de la esposa", año tras año no aparecía. (Deng: Good Harvest) - "Chaoran Tai Ji" de Su Shi Recientemente, estuve en la dinastía Jin y no me atrevo a hablar.
——"Lu Shi Chun Qiu·Xian Zhi"
- "Tres Reinos·Biografía de Zhuge Liang" Otro ejemplo: Él es mejor que tú; me siento avergonzado por ti y me gustaría ser tan bueno como los muertos. ——"Mencius, Rey Hui de Liang, Parte 1" y cuando Bi llegó a Chen, tenía entre seiscientos y setecientos carros y más de mil jinetes.
——"Registros históricos · Familia Chen She" Bi llegó a Nanjun, pero Cong ya se había rendido. —— "Zi Zhi Tong Jian" Vete y cierra la puerta con las manos.
—— "Xiangjixuan Zhi" de Gui Youguang de la dinastía Ming. 6. ¿Qué significan las siguientes frases en chino clásico?
1 Ji Kang dijo que un ermitaño verdaderamente grande viviría recluido en un bullicioso mercado o en una cueva en un bosque de montaña. Shan Tao sirvió como ministro en la dinastía Jin Occidental, seleccionando funcionarios. Esta frase significa que cuando Shan Tao seleccionó funcionarios, iba a recomendar a Ji Kang, por lo que Ji Kang escribió una carta para romper relaciones con él. Cao también significa funcionarios e instituciones.
2 Ji Kang estaba visitando las montañas Jijun y conoció al sacerdote taoísta Sun Deng. Muy pobre habilidad.
3 Esta frase dice que Zhonghui monta un caballo gordo, lleva un precioso abrigo de piel claro y es seguido por muchos invitados.
4. Ji Kang le preguntó a Zhong Hui qué escuchó y qué vio. Zhong Hui responderá: El que escuchó lo que escuchó vino y lo que vio vio se fue.
El 5 de mayo, Zhong Hui acababa de terminar de escribir cuatro tratados. Quería mostrárselos a Ji Kang, así que puso el libro en sus brazos. Cuando llegó a su destino, se asustó y lo hizo. No se atrevió a sacárselo de los brazos, así que lo arrojó desde afuera de la puerta, luego se dio la vuelta y se fue rápidamente.
En 6 Zhonghui, los dos hermanos Zhong Yu habían sido famosos desde la infancia. Cuando tenían trece años, el emperador Wen de Wei Cao Pi se enteró y le dijo a su padre Zhong Yao, por favor invita a tus dos. hijos por venir. Luego convocados. Zhong Yu tenía sudor en la cara. El emperador Wen preguntó: "¿Por qué tienes sudor en la cara?". Él respondió: "Estás nervioso y asustado, y el sudor fluye como una lechada de agua". El emperador Wen regresó a Zhonghui nuevamente, ¿por qué no sudaste? Respondió, demasiado nervioso y asustado para salir.
7 Zhong Hui dijo: Ji Kang es un dragón mentiroso. No se le puede permitir volar en las nubes. Señor, no menosprecia al mundo entero. preocuparse. Entonces Sima Zhao emitió un edicto: Ji Kang y Lu An hablaron licenciosamente y criticaron y difamaron los clásicos y discursos del santo. Aquellos que gobiernan el mundo no pueden tolerar esto. Por lo tanto, la pena de muerte debería usarse para calmar las costumbres 7. ¿Qué significa Yi Zai en chino clásico?
Yi 1. Porque, debido a: Ejemplo: ⑴ Porque Yi es el único cojo, padre. e hijo se protegen mutuamente.
⑵El ministro no está invitado. ⑶Solo Sanbao es valiente y versátil, y se recomienda a largo plazo.
⑷Debido a que el lugar está demasiado claro y no puede permanecer por mucho tiempo, lo recuerdan y lo abandonan. ⑸No estés contento con las cosas, no estés triste contigo mismo.
⑹ Aquellos que viven en Anling a cincuenta millas son simplemente el Sr. You. ⑺¿Cómo pudo el rey Zhao engañar a Qin Xie con un jade? ⑻ Con este furioso ataque de mi condado, no me atrevo a tener más control.
⑼Aquellos que no sobornan perderán si aceptan sobornos. ⑽Aquellos que tienen suficiente felicidad en sus corazones.
No taparé con un velo mi gran virtud. El rey Huai no conocía la diferencia entre ministros leales, por lo que Zheng Xiu lo confundió internamente y Zhang Yi lo intimidó externamente.
2. Y, ven. Ejemplos: ⑴ Si hay algo bueno que hacer, llegará un barco.
⑵Deja que 500 personas lo sostengan para cortar los caminos y puentes serpenteantes. (Para:) ⑶Monto a caballo y llevo una flecha para ayudar en la batalla.
⑷ Enrolla la parte inferior de la piedra para salir. ⑸ ¿Y confiar en Gan para satirizarlo? ⑹ Los que muerden a las personas y no tienen control sobre ellas.
(Con: Aquí hay un significado) ⑺ Por eso, se dice que el marido puede observar el viento de los demás. ⑻ Me corresponde a mí escribirlo.
⑼ Mátalo en respuesta a Chen She. ⑽ Gaozu se convirtió en emperador debido a esto.
(11) No es aconsejable menospreciarse y utilizar metáforas para bloquear el camino de la lealtad y la amonestación. (12) Por favor, haga rey al príncipe para eliminar a Qin Wang.
(13) Yu y los otros cuatro entraron con fuego. (14) Si los bárbaros están cerca, habrá muchos turistas.
(15) Cao Xi flota a lo largo del río. (16) Fan Kuai giró su escudo para golpearlo.
(17) Deseo sinceramente quedarme contigo hasta la muerte. (18) De repente el alma palpita y el alma se mueve.
(19) Las costumbres extravagantes crecen día a día. (20) Todos se levantaron para escuchar.
(21) A los pueblos del mundo. (22) Sin embargo, ten paciencia y hazlo.
(23) Si llega el ejército oculto, el país puede ganarlo. (24) Es un crimen estar solo desobedecer al tío Jian y humillar a sus dos o tres hijos.
(25) Luego lo sacó para atacar el río Jinghe. (26) Luego se arrojó sobre Miluo y murió.
(27) La responsabilidad también es pesada para Zhou. (28) Competir con una cosa.
3. Manejar, tomar, usar. Ejemplo: ⑴Los pobres regresaron del Mar de China Meridional para informar a los ricos.
(Omita el objeto de preposición después de "to".) ⑵ Cúbrele la boca con dinero.
⑶Mata al miedo y échale huesos. ⑷ Cuéntalo con emoción.
⑸La atadura es el fuego del horno, que la quemará. ⑹ Envía a Yuan Ji a la capital en un carruaje.
⑺¿Por qué planeas? ⑻Atacaremos la dinastía Song. ⑼ Se debe tomar como prenda al Señor de Chang'an y se enviarán las tropas.
⑽ Por eso, cuando se acerca el colapso, se envía a los ministros con asuntos importantes. (11) Quiero utilizar el terreno de 500 millas para instalar el mausoleo.
(12) Es lo mismo que tomar la antigua ley como su país. (13) Me gustaría invitar a Yi Bi con quince ciudades.
(14) Es necesario devolver al partido del municipio la soberanía. (15) Di la verdad.
(16) Los eruditos-burócratas finalmente se negaron a amarrar sus barcos bajo el jade por la noche. (17) Responder a los demás con uno mismo.
(18) El que espera lo inesperado ganará. (19) Los maridos del país se muestran comprensivos.
(20) Retará la campana. (21) Confía en tus palabras sinceras y nunca flaquees.
4. Piensa, piensa. Ejemplo: ⑴Aprovecho el momento en que el sol comienza a salir para acercarme a la gente.
⑵ El ministro utilizó el ataque del rey a la dinastía Song, que era similar a este. ⑶El viejo ministro piensa que soy el Señor de Chang'an y está conspirando contra él.
⑷ Todas ellas son más hermosas que Xu Gong. ⑸Las pequeñas reglas y regulaciones confucianas significan que la rectitud del monarca y sus ministros no puede escapar entre el cielo y la tierra.
5. Depender, depender. Ejemplo: ⑴Lo sé mirándolo.
⑵Con el poder del rey, nunca ha podido dañar la colina de Kuifu. ⑶La gente del territorio no considera los límites del territorio como un sello.
⑷ Aquellos que viven en Anling a cincuenta millas son simplemente el Sr. You. ⑸Sé conocido por los príncipes con valentía.
⑹ Toma atacando. ⑺Con el tiempo, podrás identificar a las personas por el sonido de sus pies.
⑻Todos son buenos con las palabras y son famosos por sus poemas. 6. Según, según.
Ejemplo: ⑴La política no se hace de la forma correcta. ⑵ Veámoslo ahora.
⑶Los barcos restantes hicieron lo mismo. ⑷¿Por qué la cantidad debería ser la diferencia? ⑸Está prohibido matar por ley.
⑹ Avance en orden. ⑺Entonces no hay ninguna ley que cumplir.
7. Bases. Ejemplo: ⑴Ahora que Jiang lo está observando, todavía lo creo.
(Para: tómalo en una oración.) ⑵ Es importante saber la distancia usando el cercano.
8. Significa "ya". Ejemplos: ⑴ Es simplemente extraño.
⑵ Se acabó el día. 9. Ayuda a la composición, expresando tiempo, dirección y alcance.
Ejemplo: ⑴Desde que me nombraron, me he sentido triste todo el día. (Uso: para indicar tiempo) ⑵ Se refiere al decimoquinto año a partir de ahora, todo el capital se entregará a Zhao.
(Con: posición) ⑶ Desde el príncipe hasta el siguiente, todos son extravagantes. (Con: rango de mesa) 10. Pulg.
Ejemplo: ⑴En diciembre del año 39 del reinado de Qianlong, cabalgué sobre el viento y la nieve desde la capital, viajé por Qihe y Changqing, pasé por el valle noroeste del Monte Tai, crucé el límite del Gran Wall, y llegó a Tai'an. ⑵ Asesinado en la ciudad el 13 de agosto.
⑶ En el verano del año 17 de Chongzhen, caminó desde la capital hasta el monte Huashan como Huang Guan.
⑷ Si regreso a casa antes de que llegue el momento, morirás a tiempo.
11. Como ayuda al lenguaje, desempeña la función de ajustar las sílabas. Ejemplo: Si vas en contra, me freirá las pechugas.
12. Para. Ejemplo: ⑴Si te conozco, ¿por qué? (Para: hacer) ⑵ Es inevitable.
(Usado como: SÍ) 13. Pasa por "Ji" y para. Ejemplo: Si no hay manera, entonces ¿qué es el rey? 14. Nombramiento.
Ejemplo: No hay necesidad de usar la lealtad, y no hay necesidad de usar la virtud. 15. Esto, esto.
Ejemplo: Se utiliza un objeto para discutir con otro objeto. (El significado original se refiere al anterior "a".)
"Pensamiento" 1. A.
Tratar o actuar. Ejemplo: ⑴Un tigre lo mira como algo enorme y piensa que es un dios.
⑵ ¡Es un mérito del médico que sea bueno curando la enfermedad! ⑶Cuando escuché tu nombre por primera vez, me sentí orgulloso. ⑷Se dice que es Yandang.
⑸ Toma la tierra de Baiyue en el sur y llámala Guilin y Xiangjun. (Piensa: configúralo como.)
⑹Escribe un libro largo y piensa que es Zhi. ⑺Los pocos reyes te matarán.
2. Piensa. Ejemplo: ⑴Tengo miedo de comer mi propia comida.
⑵Pensé que era maravilloso. ⑶Todos piensan que va a morir.
⑷ Pensé que era un hombre valiente. ⑸ Pensar que “no puedo hacer nada más que yo mismo”.
⑹Sin embargo, aquellos que discuten pensarán que están moviendo a la gente sin ningún motivo 3.
Hecho. Ejemplo: ⑴ Sin embargo, puedes usarlo como cebo.
⑵Conformado por doce figuras doradas.