Miles de hogares siempre intercambian melocotones nuevos por otros viejos. ¿Cuál es el poema completo?
El poema completo es el siguiente:
"Yuan Ri"
Dinastía Song Wang Anshi
Con el sonido de los petardos, Ha pasado un año y la brisa primaveral trae calidez.
Miles de hogares siempre intercambian viejos talismanes por melocotones nuevos.
Traducción:
En medio del rugido de los petardos, el año viejo ha pasado; la cálida brisa primaveral trae el año nuevo y la gente bebe felizmente el vino Tusu recién elaborado. El sol naciente brilla sobre miles de hogares y todos están ocupados quitando los viejos amuletos de melocotón y reemplazándolos por otros nuevos.
Apreciación de "Yuan Ri":
Este poema describe la escena de deshacerse de lo viejo y dar la bienvenida a lo nuevo durante el Festival de Primavera. El sonido de los petardos despidió el año viejo y sentí el aliento de la primavera mientras bebía el delicioso vino Tusu. El sol naciente brilla en miles de hogares y los adornos de color melocotón de cada puerta son reemplazados por otros nuevos.
"El sonido de los petardos marca el fin de año, y la brisa primaveral trae calidez a Tusu." "Tusu" aquí se refiere específicamente al vino Tusu. Beber vino Tusu también es una antigua costumbre durante el Año Nuevo chino. El primer día del año nuevo, toda la familia bebe este vino empapado en hierba Tusu para ahuyentar a los malos espíritus. plagas, para lograr la longevidad.
"Miles de hogares siempre intercambian melocotones nuevos por viejos amuletos cada día." La palabra "戈戈" se usa aquí para expresar la brillante escena del amanecer. Taofu es una especie de tabla de madera de durazno con imágenes de dioses pintadas, que se cuelga en la puerta para protegerse de los espíritus malignos. El "domingo" brilla sobre "miles de hogares". No es un sol cualquiera, sino el comienzo de una nueva vida. La frase final, "Reemplace siempre los amuletos viejos por otros nuevos", indica que el año viejo está a punto de pasar y el nuevo será mejor.