¿Cuántos tipos de antiguos Sueños de Mansiones Rojas existen?
Primero, el prefacio de "La historia de la piedra" de Qi se llama "Qi's Xu Bi", con un total de ochenta capítulos. En 1912, la Compañía Zhengshu de Shanghai imprimió litografías y se descubrieron los primeros cuarenta capítulos, que ahora se encuentran en la Biblioteca de Shanghai.
2. "Reevaluación de Hongyanzhai de la historia de Stone" (versión Jiaxu) se conoce como la versión Jiaxu, con los dieciséis capítulos restantes. Fue recopilado por Hu Shi en 1927 y originalmente recopilado por Liu Quanfu de Daxing. Este libro se encuentra ahora en la Biblioteca de la Universidad de Cornell (2).
3. "La reevaluación de la historia de la piedra de Zhi Yanzhai" (edición perdida) se conoce como la edición perdida. Tiene 38 capítulos, luego tres capítulos y dos mitades, y ahora tiene 41. Capítulos y dos mitades. Fue recopilado primero por Dong Kang y luego por Tao Zhu, y ahora se encuentra en la Biblioteca de Beijing. La tercera y segunda mitad recién descubiertas todavía se encuentran en la colección del Museo de Historia de la unidad de descubrimiento original.
4. "Reevaluación de piedras de Hongyanzhai" (Edición Chen Geng), conocida como Edición Chen Geng, tiene 78 capítulos. Fue comprada por Xu Xingshu en 1932 y ahora se encuentra en la biblioteca de Pekín. Universidad.
5. El Prefacio a la Vida del Estado de Qi, "La Historia de la Piedra" (recopilado por la Biblioteca de Nanjing), conocido como "El Libro de Qining", tiene 80 capítulos y es un libro antiguo. colección de la Biblioteca de Nanjing.
6. "El prefacio de un sueño de mansiones rojas" está abreviado al capítulo 80. Fue descubierto en Shanxi en 1953 y ahora se encuentra en la Biblioteca de Beijing.
7. El manuscrito de 120 capítulos de Qianlong de "El sueño de las mansiones rojas", conocido como el Manuscrito de los sueños, tiene 120 capítulos. Fue descubierto en la primavera de 1959 y ahora está almacenado en la Biblioteca del Museo. Instituto de Literatura, Academia de Ciencias de China.
8. "La historia de la piedra", conocida como "La colección del palacio de Mongolia", originalmente tenía ochenta capítulos, pero el papel moneda contaba con 120 capítulos. Fue descubierto en 1960 y ahora se encuentra en la Biblioteca de Beijing.
9. Shu Prefacio "El sueño de las mansiones rojas" se llama Shu para abreviar. Existen cuarenta capítulos, colección antigua, copia de Zhu Nanxi, Jingku.
10. La versión en billetes de Zheng Zhenduo de "Un sueño de mansiones rojas" se conoce como la versión Zheng. Existen veintitrés o veinticuatro copias. ahora en la Biblioteca de Beijing.
11. "La historia de la piedra" recopilada por Jing Ke en Yangzhou se conoce como la Colección de Jing Ke, y la antigua colección de Jing Ke se ha perdido.
12. Notas recopiladas por el Instituto de Estudios Orientales de Leningrado, denominada "La Historia de las Piedras", ochenta veces, faltando cinco o seis veces, setenta y ocho veces, Instituto de Estudios Orientales, Academia. de Ciencias de la Unión Soviética, Rama de Leningrado. Además, la versión de tipos móviles con grabado bordado de "Un sueño de mansiones rojas" publicada en 1911 se conoce internacionalmente como la versión Chengjia, y su versión original también es una de las primeras versiones en papel hechas de grasa. Hay un total de trece copias diferentes en billetes de Un sueño de mansiones rojas. A excepción de las escrituras, que se han perdido y sólo se ha conservado y desechado la grasa, los 12 tipos restantes, ya sean "Jiguang Pianyu" o "Zhao Biwan Coins", son materiales preciosos para estudiar los billetes de "Dream of Red". Mansiones". He estudiado las notas de "El sueño de las mansiones rojas" individualmente y de forma aislada. Nunca he realizado una investigación paralela sobre estas notas. Esto se debe a que, por un lado, estos libros están dispersos en las manos de todos o en la biblioteca, y es imposible que una o varias personas los estudien juntas, por otro lado, también se debe a que la investigación sobre las versiones aún está en proceso; preliminar en ese momento, y no se ha encontrado ninguna relación entre estas versiones. En julio de 1977, escribí un libro "Sobre Chen Geng" y comencé a comparar los dos libros de Ji Mao y Chen Geng. Se han hecho muchos nuevos descubrimientos. Cuando estaba estudiando estas dos notas, en realidad logré un gran avance solo al comparar las dos notas. En cambio, revisé varios libros a los que podía acceder además de Jingben y Li Zangben, especialmente la versión Chengjia del sistema de tipos móviles de madera y Cheng. Yiben. La práctica me ha inspirado que al estudiar las primeras versiones de "El sueño de las mansiones rojas", debemos conectarlas y realizar inspecciones paralelas detalladas para revelar las conexiones intrínsecas entre ellas y, al mismo tiempo, realizar una investigación en profundidad por separado para determinar la singularidad. de cada versión. Sólo así podremos realizar una investigación exhaustiva de lo macro a lo micro o de lo micro a lo macro, y emitir juicios científicamente correctos y cercanos a la realidad objetiva.
Dos años antes de escribir Geng, mis colegas y yo comenzamos a corregir "Un sueño de mansiones rojas" para corregir el texto. También revisamos cuidadosamente las diferentes ediciones de cada libro, lo que también me llevó a darme cuenta de la importancia y urgencia de comparar y clasificar cuidadosamente las anotaciones de "Un sueño de mansiones rojas".
En julio de 1977, salió mi "On Geng", que completó mi investigación sobre los primeros manuscritos, ediciones comerciales y Geng de "A Dream of Red Mansions". En el proceso de esta investigación, realmente me di cuenta de la extrema preciosidad e importancia de estos dos billetes. Limpié el polvo y la suciedad de estos dos billetes. La "edición Chen Geng" se compone de cuatro cuadernos, y las inscripciones como "edición Chen Geng Qiuyue" y "edición Ji Mao Dongyue" están sucias, ¿qué significan, etc., etc., no son buenas para estos? dos billetes. Al final de "Sobre Geng", señalé que "Geng" debería evaluarse en su totalidad. "Genchen Edition" es el último libro escrito por Cao Xueqin durante su vida, solo superado por el manuscrito del autor. Mis principales conclusiones sobre "más" han recibido amplia atención de los círculos académicos nacionales y extranjeros.
En base a esto, decidimos iniciar este arduo trabajo de recopilación basado en la "Edición Gengchen".
Después de minuciosos preparativos, el proyecto finalmente comenzó en 1979.
En vista de que en aquella época había once volúmenes (incluidos los de la familia Cheng, de los cuales Zheng Zhenduo sólo los había recopilado dos veces), a excepción de la versión del Sutra que se ha perdido, el La versión listada aún no se ha encontrado (de acuerdo con el hecho de que la versión listada ha sido compilada en este libro). Si utiliza el antiguo método de revisión, debe enumerar una serie de notas de revisión en una oración o palabra en diferentes idiomas. Si hay muchos libros en diferentes idiomas, la lista será más larga, lo cual es muy inconveniente y propenso a errores para las personas que utilizan estas notas de revisión. Para superar esta deficiencia, después de repetidas investigaciones y consideraciones, decidimos utilizar el método de disposición para la revisión, por lo que utilizamos este formato de tabla para crear un papel manuscrito especial para la revisión. Cada línea representa una especie de libro. La primera línea es la línea original de "Chen Geng Ben", que se corta y pega de la fotocopia. Los otros libros están ordenados y se comparan horizontalmente con la primera línea. Todas las mismas palabras están representadas por símbolos y todos los idiomas diferentes están representados por palabras. Consulte el Reglamento General para obtener detalles específicos. Luego de dicha organización, cada versión está en un idioma diferente. De un vistazo, también se puede revelar claramente la relación entre cada libro. Entre ellos, en otra página adjunta se recogen distintos artículos. Los colegas que reclutamos de esta manera obtuvieron excelentes críticas de ambas partes, por lo que decidimos seguir con este formato. Robar para crear una prueba para este o uno de los trabajos de revisión. Mirando el libro completo, no sólo queda claro de un vistazo en los diferentes textos de cada libro, sino que también sirve como obra de referencia. Cualquiera que quiera buscar variaciones de una determinada frase en un determinado libro puede hacerlo de una sola vez. No tiene por qué ser tan complicado. Este libro tiene cinco volúmenes de tapa dura y un apéndice, los cuales tienen aproximadamente 10 millones de palabras. El libro completo fue entregado a la escuela y a Feng Yijun. El formato se determinó y podía omitirse en cualquier momento. Pensando que aún no he llegado tan lejos, soy propenso al frío y al calor. El tiempo vuela, las cuatro estaciones fluyen y ya estoy listo para saborear la amargura. Este libro es muy grande y difícil de publicar. Afortunadamente, los líderes de la Editorial de Cultura y Arte ayudaron generosamente a publicar este libro, lo que no solo hizo que el editor estallara en lágrimas de gratitud, sino que también hizo que Qin Xue lo supiera.
En julio de 1987, 224 años después de la muerte de Cao Xueqin, estaba en el Instituto Sueño de la Cámara Roja de la Academia China de las Artes.
En diciembre de 1985, los camaradas Zhou y yo visitamos Moscú y Leningrado por invitación del Instituto de Estudios Orientales de la Academia de Ciencias Soviética y firmamos un acuerdo editorial con la parte soviética. Ahora este libro ha sido fotocopiado y publicado por Zhonghua Book Company y se incluye en este libro. Hasta el momento, todas las notas secas existentes de "La historia de la piedra" están incluidas en este libro. A las 12 de la noche del 10 de junio de 1987, esta es la posdata.
Nota:
(1) Existe una versión impresa llamada "Un sueño de mansiones rojas en los primeros años de la fundación de la República Popular China". Es la "versión impresa grande", que conserva las líneas originales, nueve líneas en una cara, dos cruces por página. Posteriormente se imprimió un pequeño libro, de 15 líneas y tres cruces a cada lado, totalizando 12 volúmenes. Ninguna de las impresiones está fácilmente disponible ahora. En 1975, la Editorial de Literatura Popular volvió a publicar el libro en gran formato.
(2) Este libro fue fotocopiado y publicado por primera vez en mayo de 1961 por la Imprenta Central de la Provincia de Taiwán. Está empaquetado en dos volúmenes junto con el prefacio de Hu Shi. La portada está escrita por Hu Shi, "Las palabras son como sangre y los diez años de arduo trabajo son extraordinarios", firmada por el poema autoescrito de Cao Xueqin y estampada con el "sello de Hu Shi". Hay una posdata de Hu Shi al final del libro. En junio de 1962, se reimprimió el libro. En noviembre de 1975, el libro se reimprimió por segunda vez. Se adjuntó un volumen de tapa dura en la portada del libro, que contenía un mapa de la biblioteca de la "Torre Chun Yu" de Liu Kuanfu pintado por Wu Jinzhuang Shaofu y una inscripción escrita por Hu Shi. . En junio de 1962, el Departamento Editorial de Shanghai de la Compañía de Libros Chung Hwa fotocopió e instaló dos volúmenes basados en la versión impresa original de "Provincia de Taiwán". En 1972, la Editorial Popular de Shanghai lo volvió a publicar según la edición de 1962, eliminando las palabras de Hu Shi, el sello y la imagen de Zhuang Shaofu. En enero de 1985, la Editorial de Libros Antiguos de Shanghai reimprimió el libro y restauró la apariencia original de la versión impresa de Hu, incluido el prefacio, la posdata y el sello de Hu Shi.
(3) En junio de 1980, la página de seda original fue fotocopiada y publicada por la Editorial de Libros Antiguos de Shanghai, compilada por Feng Qiyong, y Feng Qiyong escribió el prefacio. En julio de 1981, el libro se publicó en 32 ediciones de tapa dura y rústica, corrigiendo errores en la primera versión impresa, imprimiendo la posdata de Feng Qiyong y adjuntando varias páginas del manuscrito original de los billetes de Tao Zhu.
(4) Este libro fue fotocopiado por la Editorial de Literatura y Libros Antiguos en 1955. En 1974, la Editorial de Literatura Popular lo reeditó según la versión original. Se dividió en dos versiones, una con. ocho volúmenes y una carta en el estilo original, y la otra en una versión abreviada Disponible en cuatro volúmenes en rústica.
⑤En 1963, este libro fue fotocopiado, publicado y enmarcado por el Departamento Editorial de Shanghai de Zhonghua Book Company. En 1984, la Editorial de Libros Antiguos de Shanghai hizo una nueva fotocopia, la transformó en una tapa dura de 16 páginas y la encuadernó en un volumen.
⑥Este libro ha sido incluido en la "Serie de novelas antiguas" publicada por Zhonghua Book Company.
⑦ Este libro fue coeditado por el Instituto del Sueño de las Mansiones Rojas de la Academia China de las Artes y el Instituto de Estudios Orientales de la Academia Soviética de Ciencias en 1986, y fue fotocopiado y publicado por Zhonghua. Compañía de libros.