Apreciación de la traducción original del antiguo poema "Lo que ves"
"Lo que veo"
Dinastía Qing: Yuan Mei
Un pastorcillo monta un buey, y su canto sacude el bosque.
Quería atrapar el chirrido de la cigarra, pero de repente me levanté con la boca cerrada.
Traducción
El pastorcillo cabalga sobre el lomo del buey y su fuerte canto resuena en el bosque.
De repente quise ver a la cigarra cantando en el árbol, así que inmediatamente dejé de cantar y me quedé en silencio junto al árbol.
Agradecimiento
La primera frase de este poema es sencilla y no deja huella. El tono de la segunda frase aumenta repentinamente y la melodía se acelera repentinamente, formando un clímax. Una o dos frases describen la apariencia inocente, vivaz, despreocupada y linda del pequeño pastor, así como su estado de ánimo feliz. La palabra "paseo" describe directamente la postura del pastor, mientras que la palabra "zhen" indica indirectamente su postura. ánimo. A través de los dos verbos "montar" y "vibrar" se revela plenamente el estado de ánimo pausado y despreocupado del pastorcillo. Estaba casi completamente embriagado por la belleza de la naturaleza y ni siquiera sabía que existía la palabra "dolor" en el mundo. Es precisamente por la alegría en mi corazón que no puedo evitar cantar en voz alta, hasta el punto de detener las nubes y "hacer vibrar el bosque".
Tres o cuatro frases aún siguen describiendo la expresión. La tercera frase es transición y gesto. La descripción de las actividades psicológicas del pastorcillo explica la razón por la que "mantiene la boca cerrada" y es también el punto de inflexión de todo el poema. En la cuarta frase, da un giro brusco, como una cascada de trescientos metros que cae en un estanque profundo, y luego se detiene abruptamente. La palabra "de repente" expresa vívidamente la sorpresa y el estado de alerta del pastorcillo cuando descubrió la cigarra cantando en el árbol. "De repente" se produjo un cambio: del sonido al silencio, de caminar a detenerse, el momento en que el pequeño pastor cerró la boca y miró fijamente a la cigarra que cantaba estaba lleno de encanto. Los dos verbos "cerrar" y "li" retratan vívidamente el comportamiento inocente y el ingenio infantil de este pastorcito. Todo el poema utiliza técnicas de dibujo lineal para capturar la actuación momentánea del pequeño pastor y describir vívidamente las características inteligentes del pequeño pastor, haciendo que la gente sienta la inocencia y la ternura del pequeño pastor.
Se trata de un poema que refleja la vida de los niños. En el poema, el poeta elogia la vida infantil del pequeño pastor. El poeta primero escribe sobre los movimientos del pequeño pastor, cómo se sienta en lo alto de una vaca y canta en voz alta, lo suelto y desenfrenado que es, luego escribe sobre los movimientos del pequeño pastor, su expresión de contener la respiración y mirar; mirando las cigarras que cantan, lo que parece particularmente concentrado. "El silencio es mejor que el sonido en este momento." Este cambio del movimiento a la quietud se escribe de forma repentina y natural, retratando vívidamente la imagen inocente, divertida y llena de acontecimientos del pequeño pastor. Es en estos altibajos que este poema logra un gran efecto artístico. El lenguaje del poema es tan claro como las palabras, sencillo, sin pretensiones y muy auténtico. En cuanto a lo que sucedió después, cómo el pequeño pastor atrapó cigarras y si las atrapó, el poeta no escribió sobre ello, dejando a los lectores experimentar, soñar despiertos y pensar.
Este poema expresa directamente los sentimientos de la vida a través de la descripción del entorno natural y la vida social. Parece pausado y pausado, pero en realidad expresa emociones. Al mismo tiempo, este poema ignora el ritmo, es vivo y libre, tiene un lenguaje sencillo y claro, e imágenes naturales y vívidas. Al observar todo el poema, la paz, la tranquilidad y el pintoresco paisaje pastoral que representa, y la imagen de un pastorcito alegre, cómodo e inocente, expresan el "verdadero temperamento" del poeta. El poeta dijo una vez: "Un poeta nunca debe perder su corazón inocente". No hace falta decir que lo que el poema representa y describe es exactamente el ámbito que el poeta ha perseguido a lo largo de su vida, y también es el "verdadero temperamento" que ha perseguido. ha subrayado repetidamente.
Lectura ampliada: La vida de Yuan Mei
Nacido el 2 de marzo del quincuagésimo quinto año de Kangxi (25 de marzo de 1716), rara vez tenía talento y era bueno escribiendo poesía.
En el cuarto año del reinado de Qianlong (1739), Yuan Mei, de 24 años, participó en el examen imperial y ocupó el quinto lugar en el examen imperial con la ayuda de Yin Jishan, el ministro principal de. Tras el examen imperial (Ministerio de Justicia), fue seleccionado como académico de la Academia Hanlin.
En el séptimo año del reinado de Qianlong (1742), fue transferido para servir como funcionario. Se desempeñó como magistrado del condado de Shuyang (1743-1745), Jiangning, Shangyuan y otros lugares. sistema legal y no evitó a los poderosos. Tuvo logros políticos considerables y fue muy elogiado por el entonces gobernador Yin Jishan.
En el decimocuarto año del reinado de Qianlong (1749), su padre murió. Yuan Mei renunció para adoptar a su madre. Compró el jardín abandonado de la familia Sui en Jiangning (ahora Nanjing), y lo rebautizó como "Suiyuan". Construyó una casa y se instaló allí, y fue conocido en el mundo como el Sr. Suiyuan.
En el año trigésimo octavo del reinado de Qianlong (1773), emitió un edicto imperial para solicitar notas de suicidio. Todas las copias raras de los libros recopilados fueron presentadas a la corte Qing, y un "Sanshu". fue escrito para registrarlos.
Los libros de la colección están impresos con "Daosu Gate", "Hundred Stone Mountain House", "Huali Immortal", "Qiantang Su Xiao es un aldeano", "Happy Here", "Zicai Yiyue", "Suiyuan Collection of Books". ", "Xiao Xiao" Sello de la colección de libros Cangshanfang "y así sucesivamente.
En el quincuagésimo tercer año del reinado de Qianlong (1788), Lu Yuting, una persona muy conocida en Shuyang, invitó a Yuan Mei, de 73 años, a visitar Shuyang nuevamente. Los sectores sociales de Shuyang recorrieron 30 millas para darle la bienvenida. Frente a la gente que tanto lo apoyó, Yuan Mei escribió el sincero "Informe a Shuyang". Yuan Mei dijo con profundo sentimiento en este breve artículo: "Aquellos que consideran a la gente como su hogar, y aquellos que viven como funcionarios y no pueden olvidar el lugar donde viven, no podrán olvidar a las personas en el lugar". Amo a la gente y la gente ama a los funcionarios. Este es el ejemplo de un padre oficial.
El 17 de noviembre del segundo año de Jiaqing (3 de enero de 1798), Yuan Mei murió a la edad de 82 años. Tras su muerte, fue enterrado en Baibupo, Nanjing.
Lectura ampliada: La alegría de las montañas y los bosques en la vida personal
A Yuan Mei le gustaba perseguir la alegría de las montañas y los bosques cuando era joven, pero porque seguía el credo de " cuando los padres están cerca, no viajes muy lejos”, no fue hasta que, tras el luto a los 67 años, empezó a disfrutar de viajar por montañas y ríos. Este año, visitó montañas famosas como la montaña Tiantai, la montaña Yandang y la montaña Huanglong. A la edad de 68 años, Yuan Mei viajó a Huangshan. A la edad de 69 años, corrió más. Partió en el primer mes y regresó a casa al final del duodécimo mes lunar. Viajó desde Lushan en Jiangxi hasta las montañas Luofu y Danxia en Guangdong, y luego hasta. Guilin en Guangxi Luego regresó vía Yongzhou y visitó la montaña Hengshan en el camino. Fui a la montaña Wuyi cuando tenía 71 años, a Shuyang, provincia de Jiangsu, cuando tenía 73 años, a la montaña Tiantai dos veces cuando tenía 77 años, a la montaña Tiantai tres veces cuando tenía 79 años, a Wuyue cuando tenía 71 años. Tenía 80 años, e incluso fui a Wujiang cuando tenía 81 años... Ya sabes, el transporte era inconveniente en los viejos tiempos. A una edad tan avanzada, Yuan Mei podía soportar las dificultades de viajar, viajar a través de montañas. y ríos sin perder el interés. Viajar con tanta frecuencia y durante mucho tiempo demostró su buena condición física y su gran energía. No es de extrañar que alguien lo elogiara en ese momento por su "espíritu de 80 años, con el que puedes escalar montañas". pies fuertes y pisar nubes y humo."