Usa tu imaginación y reescribe el antiguo poema "Oda a los sauces" en unos pocos párrafos.
He Zhizhang de la dinastía Tang
El jaspe es tan alto como un árbol, con miles de cintas de seda verde colgando.
No sé quién corta las finas hojas. La brisa primaveral de febrero es como unas tijeras.
Notas
⑴ Sauce: Sauce, árbol o arbusto caducifolio, de hojas largas y estrechas, de muchos tipos. Este poema describe un sauce llorón.
⑵ Jaspe: verde jade. Esto se utiliza como metáfora de las tiernas hojas verdes del sauce en primavera.
⑶ Maquillar: decorar, disfrazar.
⑷ Un árbol: lleno de árboles. Uno, lleno, completo. En la poesía y los artículos clásicos chinos, los cuantificadores no necesariamente indican cantidades exactas cuando se utilizan. El "wan" de la siguiente frase significa mucho.
⑸ 绦: Una cuerda hecha de seda. Cinta de seda: describe una hebra de mimbre a modo de cinta.
⑹ Cortar: Cortar, utilizar un cuchillo o unas tijeras para dividir un objeto en varias partes.
⑺ Febrero: El segundo mes del calendario lunar es la época del comienzo de la primavera.
⑻ Como: como si, como, como si
Introducción
Este poema utiliza el sauce para cantar sobre la brisa primaveral, comparando la brisa primaveral con tijeras, diciendo que ella es la creadora de la belleza. Felicítela por recortar la primavera. El poema está lleno de la alegría de la gente a principios de la primavera. La novedad y la idoneidad de las comparaciones y metáforas son el éxito de este poema. "Notas sobre poemas Tang" dice: "Los objetos son maravillosos y el lenguaje es gentil".
Este es un poema sobre objetos, escrito sobre los sauces a principios de la primavera en febrero.
¿Por dónde debería empezar a escribir sobre el sauce? No hay duda de que su belleza reside en sus ramas largas y drapeadas. Una vez al año, le crecen nuevas hojas verdes, caídas y con una actitud encantadora ante la brisa primaveral. Esto es algo que todos pueden apreciar. En la poesía clásica, este tipo de imagen de belleza se utiliza para describir y comparar la figura esbelta y la elegante cintura de una mujer hermosa, que es lo que vemos a menudo. Este poema tiene una idea nueva y está patas arriba. "Jaspe forma un árbol tan alto como un árbol". Al principio, el sauce aparece como una belleza: "Cuelgan diez mil cintas de seda verde", y estos miles de sedas drapeadas también se convierten en su falda. La palabra "gao" en la oración superior resalta la gracia de la belleza Tingting; la palabra "colgar" en la segunda oración implica que la esbelta cintura fluye con el viento. No hay palabras "sauce" y "rama de la cintura" en el poema, pero los sauces llorones a principios de la primavera y la belleza encarnada por los sauces están vívidamente representados. "Historia del Sur" dijo que Liu Zhizhi, el gobernador de Yizhou, presentó varios sauces, "las ramas son muy largas y parecen hilos de seda". El emperador Wu de Qi plantó estos sauces frente al Palacio Yunhe en Taichang y los admiró. sin importarles, diciendo que eran "románticos y lindos". Al mimbre se le llama aquí "cinta de seda verde", lo que puede ser una metáfora de esta famosa alusión al sauce. Pero se trata de un uso químico y no se ve ningún rastro.
"Jaspe maquillado" conduce a "cinta de seda verde", "cinta de seda verde" conduce a "quién la corta" y, finalmente, también se utiliza la invisible y esquiva "brisa primaveral". tijeras" se representa vívidamente. Estas "tijeras" cortan flores y plantas de color verde y rojo brillante, dando a la tierra un nuevo aspecto. Es un símbolo de vitalidad natural y una revelación de belleza que la primavera trae a la gente. Desde el “maquillaje de jaspe” hasta las “tijeras”, podemos observar una serie de procesos de la concepción artística del poeta. La serie de imágenes que aparecen en el poema están íntimamente ligadas entre sí.
Algunas personas pueden preguntarse: Había muchas bellezas famosas en mi antiguo país, Liu, ¿por qué solo se las compara con el jaspe? Creo que esto tiene dos significados: primero, el nombre Biyu está relacionado con el color del sauce. "Bi" y "verde" en la siguiente oración son complementarios entre sí. En segundo lugar, Biyu siempre dejará una impresión juvenil en la mente de las personas. Cuando la gente piensa en Jasper, piensa en la ampliamente difundida "Canción de Jasper", "Cuando Jasper rompe el melón", así como en poemas como "La niña de la casa de Biyu" ("La oda a recoger loto" de Xiao Yi). Jasper casi se ha convertido en un término general para mujeres jóvenes y hermosas en las obras literarias antiguas. Comparando el sauce con el jaspe, la gente imaginará que esta belleza aún no ha alcanzado la edad de prosperidad; este sauce es todavía un sauce joven a principios de la primavera y aún no ha llegado a la época de las hojas densas que esconden los cuervos y las siguientes "hojas delgadas; " y "Febrero" "Spring Breeze" están relacionados nuevamente.
Sobre el autor
He Zhizhang, poeta de la dinastía Tang. Le dieron el apodo de Jizhen, también conocido como Vimalakia, y su apodo era Shichuang. En sus últimos años, cambió su nombre a Siming Kuangke, también conocido como Secretario Wai Jian. Ocupó el octavo lugar y era conocido como "He Ba". Originario de Yongxing, Kuaiji (ahora Xiaoshan, Zhejiang). En el primer año de Zhengsheng (695), se convirtió en Jinshi y obtuvo un doctorado en las cuatro disciplinas de Guozi. Fue transferido a Taichang Shaoqing y se licenció en la Academia Jixian. En el año 13 de Kaiyuan (725), fue ascendido a Ministro de Ritos, del Palacio a Secretario Supervisor.
El viejo amigo lo llamó "He Mi Jian", también conocido como "He Jian". En el tercer año de Tianbao (744), renunció y regresó a su ciudad natal para vivir recluido. Construyó el templo Qianqiu y vivió en reclusión. Allí murió no hace mucho a la edad de 86 años. He Zhizhang era famoso por su poesía cuando era joven. Durante el período Shenlong (705-707), ya era famoso en los primeros años de Kaiyuan. Era tan famoso como los Wuyue, Bao Rong, Zhang Xu y Zhang Ruoxu, por su poesía y prosa. "Uno de los cuatro maestros destacados", He Zhizhang, era un hombre elegante y de mente abierta que pertenecía a la dinastía Qing. Le gustaba especialmente escribir poemas y ensayos mientras bebía hasta que se acabó el papel. Una vez escribió "Hai Lu" con Zhang Xu y Cui Zongsi también tenía una relación cercana con Zhang Xu y era suegro, por lo que la gente llamaba a menudo. "Felicitaciones a Zhang". "Se llama así. Los dos viajan a menudo juntos. "Cuando la gente común tiene buenos muros y barreras en sus pasillos, de repente olvidan sus ideas, escriben algunas líneas y se van volando como insectos marinos. Aunque los antiguos Zhang (Zhi) y Suo (Jing) no son tan buenos también. Aquellos que hacen buenas obras le darán notas de escritura y las pasarán como tesoros." ("Jiatai Kuaiji Chronicles" de Shi Su) He Zhizhang es famoso por sus escrituras cursivas. "Shu Shu Fu" elogió sus escrituras cursivas por su "escritura exquisita". y "para la buena fortuna" Las luchas se pueden lograr sin trabajo manual". El "Comentario del libro secuela" del Sr. Lu cree que "la escritura es tan rápida como volar, correr inagotablemente". Li Bai lo comparó con Wang Xizhi en su poema "Enviando felicitaciones a los invitados que regresan a Yue". Dijo: "El agua que fluye del lago Jinghu es clara y clara, y muchos invitados locos regresan a sus barcos para divertirse". Sacerdote Shanyin: Si nos encontramos, deberíamos escribir "Huang Ting" a cambio del ganso blanco. "Poema de Lu Xiang" Enviando felicitaciones al supervisor que regresa a Kuaiji Yingzhi "poema" Qingmen resistió y agradeció a los invitados, y Wang Xianzhi rompió las reglas con su fuerte pluma. El deseo de Chang'an Sujuan por escribir era parcial, pero los trabajadores lo apreciaban y lo mantenían. " Fue descrito como Wang Xianzhi. En ese momento, la gente también llamaba a su escritura cursiva, junto con la piedra de la estrella fugaz de la Provincia Secretaria, la grulla pintada por Xue Ji y el fénix pintado por Lang Yuling, las "Cuatro Maravillas" de Secretario Provincia Sin embargo, la caligrafía de He Zhizhang es extremadamente rara en el mundo. Hoy en día sólo se pueden ver unas pocas obras en cursiva, como "El clásico de la piedad filial". grueso y delgado, y lo virtual y lo real van acompañados; la estructura se dobla hacia la izquierda y hacia la derecha, y sigue la tendencia, como si el agua gorgoteara fluyendo hacia abajo, encarnando completamente la escritura cursiva de He Zhizhang que marcó el comienzo del estilo romántico de la cursiva; escritura en la dinastía Tang Además, He Zhizhang también era bueno en escritura normal y escribió "Palacio Longrui
Traducción moderna de poemas antiguos
El sauce alto está vestido como. jaspe, y de las miles de ramas de sauce cuelgan tiras de seda verde. No sé quién cortó estas finas hojas de sauce. La brisa primaveral en febrero es como unas tijeras cuando todavía hace frío. "
"Jaspe se transforma en un árbol tan alto como un árbol, con miles de cintas de seda verde colgando", lo que captura profundamente las características del sauce llorón. A los ojos del poeta, Es como la encarnación de la belleza. El alto tronco del árbol, al igual que su elegante apariencia, el mimbre caído es como la cinta en su falda. Aquí, el sauce es la persona y la persona es el sauce. diferencia entre los dos, y "jaspe" también tiene un significado de juego de palabras. No solo coincide con el color verde del sauce en el sentido literal, sino que también se refiere a una niña joven y hermosa. Se hace eco de la "brisa primaveral de febrero". A continuación, este es un sauce llorón a principios de primavera. Aún no ha llegado la época de verano y otoño. Sin embargo, las siguientes dos frases son aún mejores: “No sé quién llevó las finas hojas en febrero. como tijeras. "Antes de He Zhizhang, ¿quién había pensado que la brisa primaveral era como tijeras? Convierte la brisa primaveral de febrero, que al principio es cálida y fría, de invisible a tangible. Muestra la destreza mágica de la brisa primaveral y hace "Oda a los Sauces" una obra modelo de poesía sobre las cosas. .
[Editar este párrafo] "Oda a los Sauces" de Zeng Gong
Las caóticas franjas aún no se han vuelto amarillas, y Están locos al confiar en el viento del este.
Las flores voladoras cubren el sol y la luna, y no sé si hay escarcha clara en el cielo y la tierra. > Introducción del autor
Zeng Gong (1019-1083) nació en Nanfeng (ahora Jiangxi). Fue uno de los "ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song en el segundo año de Song Jiayou". Durante su reinado (1057), Zeng Gong estudió mucho con su hermano mayor Zeng Ye, y Bai mostró un buen talento cuando era niño. Su hermano menor, Zeng Zhao, lo describió en "Las hazañas del hermano muerto" como "nacido alerta, no como un niño". ", y tenía una memoria extraordinaria, "leía decenas de miles de palabras y las recitaba con frecuencia". En el segundo año de Jiayou (1057), tenía 39 años. Aprobó el examen de Jinshi y fue nombrado funcionario judicial de Prefectura de Taiping y comenzó su carrera oficial. Al año siguiente, lo llamaron a Beijing para editar los libros de historia y lo trasladaron al pabellón de recopilación y escuela Jixian. Se desempeñó como magistrado de Xiang, Hong, Fu, Ming y Bo. Prefecturas, y era bastante popular en la política. En el tercer año de Yuanfeng (1080), se mudó a Cangzhou y pasó por la capital. Cuando Shenzong lo convocó, propuso la frugalidad como la clave de la gestión financiera, lo que le valió un gran favor. , se quedó en el hospital de tercera clase para servir.
En el cuarto año de Yuanfeng, el emperador Shenzong, que dominaba la historia, encargó al Museo de Historia que compilara un compendio de la historia de las Cinco Dinastías, pero no se completó. En el quinto año de Yuanfeng, adoró al pueblo de Zhongshushe. Murió en la mansión Jiangning al año siguiente. Durante el reinado de Lizong, recibió el título póstumo de "Wen Ding". La actuación de Zeng Gong en el escenario político no fue muy destacada. Su mayor contribución residió en el pensamiento académico y la carrera literaria.
Los pensamientos de Zeng Gong pertenecen al sistema confuciano. Está de acuerdo con las opiniones filosóficas de Confucio y Mencio, enfatizando la "benevolencia" y la "sinceridad". significa", puede aprender con humildad, introspección y sinceridad. mundo y dominar el mundo. Políticamente, se opuso a la política de anexión y abogó por el desarrollo de la agricultura y la expansión de la opinión pública. Cuando era funcionario local, siempre tenía en mente la "benevolencia", "deshacerse de su traición y fortalecer su dejadez; eliminar su sufrimiento y curar su bondad" ("Prefacio a los poemas varios de Qizhou"). Debido a ciertas limitaciones en su pensamiento, tenía puntos de vista diferentes sobre la reforma de Wang Anshi. Él cree que cuanto más denso sea el Dharma, más daño causará. Sin embargo, Zeng Gong no abogó por adherirse a las leyes establecidas. Expresó su descontento por la oscuridad de quienes están en el poder y propuso que "la ley es adaptable, por lo que no es necesario que sea la misma; el Tao es la base, por lo que debe ser la misma". ser el mismo" ("Período de los Estados Combatientes") "Prefacio al Catálogo de Políticas"). Aboga por reformas necesarias de la ley sin perder la intención del difunto rey. En términos de acción, pudo defender la nueva ley. Cuando era funcionario en Qizhou, pudo implementar la ley de protección de armaduras para que la gente del estado pudiera vivir y trabajar en paz y satisfacción. Los logros de Zeng Gong en la escritura en prosa fueron muy altos y fue un participante activo en el movimiento de innovación poética de la dinastía Song del Norte. Estudió con Sima Qian, Han Yu y Ouyang Xiu, abogó por la "alfabetización para aclarar el Tao" y extendió la visión de Ouyang Xiu sobre "letras y palabras" a la literatura y las inscripciones históricas. Dijo en el "Prefacio al Catálogo de la Dinastía Qi del Sur": "El llamado buen historiador en la antigüedad debe ser lo suficientemente claro para comprender los principios de todas las cosas, su manera debe ser suficiente para adaptarse al mundo y su La sabiduría debe ser suficiente para comprender las emociones difíciles, y luego podrá hacer lo que quiera. Dijo que sólo "aquellos que poseen integridad moral y saben escribir" pueden expresar sus emociones y escribir ensayos "con claridad". La mayoría de sus obras en prosa son obras de "Ming Dao", y su estilo de escritura es famoso por su estilo "elegante, justo y armonioso". "Historia de la dinastía Song" decía originalmente que él "estableció sus palabras entre Ouyang Xiu y Wang Anshi. Era gentil pero no molesto, simple pero no oscuro, y se distinguió como una familia propia". Su prosa argumentativa analiza matices, aclara dudas, destaca por su autosuficiencia y analiza las dificultades sin mostrar su filo. "Tang Lun" es una de las obras representativas. Se basa en acontecimientos antiguos para demostrar y argumentar, analiza las ganancias y las pérdidas al tiempo que enfatiza los principios. El lenguaje es melodioso y fluido, y el ritmo es lento y pausado. "De fiesta". Su prosa narrativa es detallada y emotiva, y su razonamiento es relevante y vívido. Los famosos "Mo Chi Ji" y "Yuezhou Zhao Gong's Disaster Relief Ji Ji" combinan narrativa, discusión y lirismo, que son profundos, poderosos y razonables. Sus libros, prefacios e inscripciones son también muy buena prosa. "Una carta a Ouyang Sheren" y "Una carta al gobernador de Fuzhou" siempre han sido elogiadas como deslices modelo. La narrativa es discreta y profunda, el lenguaje es conciso y conciso y la estructura es muy rigurosa. El "Prefacio al catálogo de políticas de los Estados en guerra" analiza los principios humanos con gran impulso y es muy elogiado por la gente de la época. Cuando el estilo Xikun se hizo popular, la prosa escrita por él, Ouyang Xiu y otros siguió el estilo de tallar y apilar, centrándose en la simplicidad y la naturalidad. Wang Anshi una vez elogió y dijo: "Los artículos de Zengzi son raros en el mundo, como la batalla entre los ríos y las estrellas Han ("Regalo a Zeng Zigu"). Su Shi también dijo: "El cabo de la familia del anciano borracho es un sirviente variado, y es difícil convertirse en un virtuoso; Zengzi está solo en su excelencia, pero es solitario y fragante". Zeng Gong también era bueno escribiendo poemas, con más de 400 poemas transmitidos al mundo. Sus poemas pueden ser majestuosos o majestuosos, o eufemísticos y elegantes, y todos ellos tienen un significado profundo y están llenos de humor. "Forced Rent" describe la trágica situación de "el noveno verano de este año es sequía y el sol rojo arde a miles de kilómetros de distancia", y "aunque el plan es vender las fuerzas, las fuerzas no serán débiles". Similar al poema "Merge" de Wang Anshi. Las cuartetas "West Tower" y "Chengnan" son frescas y significativas, y tienen el estilo de la poesía de Wang Anshi en sus últimos años. La mayoría de sus poemas sobre las cosas están llenos de nuevas ideas, como el poema "Oda a los sauces": "Las franjas desordenadas aún no se han vuelto amarillas, se apoyan en el viento del este y están locas. Las flores voladoras cubren el sol y el luna, y no sé si hay escarcha clara en el cielo y la tierra". El sauce se utiliza como metáfora del ministro traicionero. y las fuerzas del mal, las imágenes son realistas, el significado es profundo y el La historia es única. Los poemas de Zeng Gong tienen un estilo elegante y palabras frescas, pero algunos de ellos también tienen los problemas comunes del lenguaje clásico de la poesía Song, que están ocultos por sus nombres literarios, por lo que la gente no los nota mucho. Zeng Gong pasó su vida organizando libros antiguos y editando libros de historia, y también tuvo mucho éxito. "Política de los Estados Combatientes", "Shuo Yuan", "Biografía de mujeres", "Colección Li Taibai" y "Chen Shu" han sido editados por él. Los dos libros "Política de los Estados Combatientes" y "Shuo Yuan" se salvaron de perderse gracias a su visita y colección. Debe escribir un prefacio para cada libro que estudia, a fin de "distinguir los capítulos académicos y examinar la fuente del estudio". Zeng Gong tenía una buena colección de libros, con más de 20.000 volúmenes de libros antiguos; también coleccionó 500 volúmenes de recortes de sellos, denominados "Inscripciones sobre oro y piedra". Zeng Gong fue riguroso en sus estudios. Estudió mucho cada vez y lo estudió profundamente, para poder conocer lo esencial y reconocer sus sutilezas. Por lo tanto, podía "galopar hacia arriba y hacia abajo y trabajar mejor mientras salía".
Su hermano menor, Zeng Zhao, dijo que su artículo "circuló entre la gente tan pronto como fue escrito, y circuló por todo el mundo en menos de diez meses. Los académicos y funcionarios lo copiaron a mano y lo recitaron oralmente, por miedo". que sería demasiado tarde" ("La muerte del hermano" de Zeng Zhao, ver "Dinastía Yuan") Fin del volumen del manuscrito Feng Lei). Zeng Gong formó a varios eruditos confucianos famosos, entre ellos Chen Shidao, Wang Wujiu, Zeng Zhao y Zeng Bu. "Casos de estudio de las dinastías Song y Yuan" dice: "A Chen Wuji (un maestro) le encantaba aprender y era decidido. Rindió homenaje a Zeng Zigu con literatura, y Zigu fue el punto de partida para cientos de cruces. Las convenciones literarias se complementaron por significado, y Wuji estaba muy convencido ". El artículo de Zeng Gong también tuvo un gran impacto en las generaciones futuras. A Zhu Xi, de la dinastía Song del Sur, "le encantaba que sus palabras fueran estrictas y lógicas, y practicaba recitarlas en su vida diaria". Los ensayistas Wang Shenzhong, Tang Shunzhi, Mao Kun y Gui Youguang de las escuelas Tang y Song de la dinastía Ming, y los de la escuela Tongcheng Fang Bao, Liu Dahuai, Yao Nai y Qian Lusi de la dinastía Qing consideraron sus artículos como modelos. "Historia de la dinastía Ming·Biografía de Wang Shenzhong" registra: "Shen Zhong fue un escritor. Primero dominó las dinastías Qin y Han. Dijo que no había nada que hacer en Tokio. Ya había utilizado el método de escritura. en Europa y Zeng, por lo que quemó todas sus obras antiguas y las imitó con todo su corazón. Fue especialmente eficaz en Zeng Gong. Al principio se negó a aceptarlo, pero con el tiempo cambió y lo siguió ". mucho en su vida, incluidos 50 volúmenes de "Yuanfeng Leikuo", 40 volúmenes de "Sustaining Yuanfeng Leikuo" y 10 volúmenes de "Waiji" que son populares en el mundo. Además, también escribió "Wei Dao Lu", "Daxue Jizhong Zhuan", "Libro de ritos", "Trabajos varios", "Políticas políticas de la dinastía Song", "Examen de enseñanza del Libro de los Cantares", etc. Después de que la dinastía Song se trasladó al sur, "Xu Manu" y "Wai Ji" se dispersaron y se perdieron. Hoy en día, sólo quedan 50 volúmenes de "Yuan Feng Lei Manu". También se dice que los 30 volúmenes de la "Colección Longping" fueron escritos por Zeng Gong, y que la investigación y revisión anteriores se basaron en una confianza falsa.
Explicación Este poema describe muy vívidamente el paisaje de amentos y flores voladoras. Con la ayuda del viento del este, los amentos bailan salvajemente y cubren el cielo, como si el mundo entero le perteneciera. Captar las características de las cosas. Lo personaliza y hace que la gente vea una imagen de arrogante cuando uno tiene éxito.
Apreciación "El primer amarillo no ha cambiado" identifica con precisión el comienzo de la temporada de primavera. En esta época, recién están brotando nuevos brotes en las ramas del sauce.
La primera y segunda oración describen las desordenadas ramas de los sauces revoloteando salvajemente con el viento del este. La cuarta oración usa la palabra "No sé" para burlarse de la estupidez y la ridiculez de los sauces.
La forma en que el sauce está personificado en el poema, y la evidente desprecio y burla del poeta hacia el sauce, hacen que este poema no sea una pura oda al sauce en la naturaleza.
Yong Liu y Satirizar al mundo están dirigidos a esos snobs que se vuelven desenfrenados cuando triunfan.
La combinación de objetos físicos y filosofía es profunda y estimulante.
Este es un poema sobre los sauces a principios de primavera y febrero.
Al escribir sobre el sauce, ¿por dónde debería empezar? No hay duda de que su belleza reside en sus ramas largas y drapeadas. Una vez al año, le crecen nuevas hojas verdes, caídas y con una actitud encantadora ante la brisa primaveral. Esto es algo que todos pueden apreciar. En la poesía clásica, este tipo de imagen de belleza se utiliza para describir y comparar la figura esbelta y la elegante cintura de una mujer hermosa, que es lo que vemos a menudo. Este poema tiene una idea nueva y está patas arriba. "Jaspe forma un árbol tan alto como un árbol". Al principio, el sauce aparece como una belleza: "Cuelgan diez mil cintas de seda verde", y estos miles de sedas drapeadas también se convierten en su falda. La palabra "gao" en la oración superior resalta la gracia de la belleza Tingting; la palabra "colgar" en la segunda oración implica que la esbelta cintura fluye con el viento. No hay palabras "sauce" y "rama de la cintura" en el poema, pero los sauces llorones a principios de la primavera y la belleza encarnada por los sauces cobran vida. "Historia del Sur" dijo que Liu Zhizhi, el gobernador de Yizhou, presentó varios sauces, "las ramas son muy largas y parecen hilos de seda". El emperador Wu de Qi plantó estos sauces frente al Palacio Yunhe en Taichang y los admiró. sin importarles, diciendo que eran "románticos y lindos". Al mimbre se le llama aquí "cinta de seda verde", lo que puede ser una metáfora de esta famosa alusión al sauce. Pero se trata de un uso químico y no se ve ningún rastro.
"Jaspe maquillado" conduce a "cinta de seda verde", "cinta de seda verde" conduce a "quién la corta" y, finalmente, también se utiliza la invisible y esquiva "brisa primaveral". Como tijeras" está claramente representado. Estas "tijeras" cortan flores y plantas de color verde y rojo brillante, dando a la tierra un nuevo aspecto. Es un símbolo de vitalidad natural y una revelación de belleza que la primavera trae a la gente. Desde el “maquillaje de jaspe” hasta las “tijeras”, podemos observar una serie de procesos de la concepción artística del poeta. La serie de imágenes que aparecen en el poema están íntimamente ligadas entre sí.
Algunas personas pueden preguntarse: Había muchas bellezas famosas en la antigua mi país, Liu, ¿por qué sólo deberían compararse con el jaspe? Creo que esto tiene dos significados: primero, el nombre Biyu está relacionado con el color del sauce. "Bi" y "verde" en la siguiente oración son complementarios entre sí.
En segundo lugar, Biyu siempre dejará una impresión juvenil en la mente de las personas. Cuando la gente piensa en Jasper, piensa en la ampliamente difundida "Canción de Jasper", "Cuando Jasper rompe el melón", así como en poemas como "La niña de la casa de Biyu" ("La oda a recoger loto" de Xiao Yi). Jasper casi se ha convertido en un término general para mujeres jóvenes y hermosas en las obras literarias antiguas. Comparando el sauce con el jaspe, la gente imaginará que esta belleza aún no ha alcanzado la edad de prosperidad; este sauce es todavía un sauce joven a principios de la primavera y aún no ha llegado a la época de las hojas densas que esconden los cuervos y las siguientes "hojas delgadas; " y "Febrero" "Spring Breeze" están relacionados nuevamente.
"El jaspe es tan alto como un árbol, con miles de cintas de seda verde colgando", que captura profundamente las características del sauce llorón, a los ojos del poeta, es como la encarnación de la belleza. Los altos troncos de los árboles son como su grácil gracia, y los mimbres caídos son como las cintas de su falda. Aquí, el sauce es humano y el humano es sauce. No parece haber una distinción clara entre los dos. Y "jaspe" también tiene un significado de juego de palabras. No solo coincide con el color verde del sauce en el sentido literal, sino que también se refiere a una niña joven y hermosa. Se hace eco de la "brisa primaveral de febrero" a continuación: este es un sauce llorón a principios de la primavera. Llegó al verano y al otoño. Sin embargo, las siguientes dos frases son aún mejores: "No sé quién lleva las finas hojas. La brisa primaveral en febrero es como unas tijeras". Antes de He Zhizhang, ¿quién había pensado alguna vez que la brisa primaveral era como unas tijeras? La brisa primaveral de febrero, que de repente es cálida pero luego fría, se transforma de lo invisible a lo tangible. Muestra la destreza mágica de la brisa primaveral y hace de "Oda a los sauces" una obra modelo de poesía sobre objetos.
Explicación
① Confianza: confíe, confíe. Loco - Loco. Estas dos frases describen lo rápido que los sauces se vuelven verdes en primavera: las ramas de los sauces no parecen haberse vuelto amarillas todavía, pero rápidamente se vuelven verdes cuando sopla un viento cálido.
②Para resolver el problema, para comprenderlo. Flores voladoras - Amentos.
③El significado de estas dos frases es: ¡No solo veas los amentos volar, bloqueando el cielo y el sol, sino que también sepas que habrá escarcha clara y hojas de sauce cayendo!
Significado literal
Las desordenadas ramas de sauce aún no se han vuelto amarillas, retorciéndose y bailando salvajemente con el viento del este. Quiere tapar el sol y la luna con sus amentos voladores, pero no sé si todavía hay heladas otoñales entre el cielo y la tierra