¿Cuál es el contenido de los diecinueve poemas antiguos?
sānéng zhèsè,
Puedo tejer a los trece años y aprender a cortar ropa a los catorce,
wǔ·dan·ken· hu,
Tocar el piano a los 15, memorizar poesía a los 16,
Lo que quiero decir es, kǔ.
El chico de diecisiete años es el esposa de un caballero, y su corazón suele estar amargado y triste.
John Fǔ Li.
Como eres un funcionario del gobierno, no te moverás.
Este es un buen ejemplo.
Vivo en una casa vacía y me veo todos los días.
Hola, hola.
El gallo canta sobre la tela tejida, y no hay descanso en las noches.
wǔ, Dan Gession.
Es demasiado tarde para que un adulto rompa en tres días.
No sé de qué estás hablando.
Es difícil para la esposa de un caballero quedarse hasta tarde.
¿Lo sabías?
No puedo ahuyentarte, pero no tengo nada que hacer.
Bian·kabei·gon·mǔ.
Se puede secar y devolver cuando llegue el momento.
fǔ·led·wan·zhu, Tang·shang·kanda·mǔ.
Después de que los funcionarios se enteraron, le abrieron la puerta a la madre en clase.
Hola, hola, hola.
Tengo mucha suerte de tener a esta mujer de vuelta.
Tienes razón, tienes razón.
Usar almohadas y colchonetas para atar tu cabello te convertirá en un amigo en el inframundo.
Tang·Shena·Nian,·Shena·jiǔ.
* * *Han pasado dos o tres años, que no es mucho tiempo.
Este es un buen ejemplo.
Las mujeres se comportan sin prejuicios, ¿por qué no ser más gordas?
mǔ·Wei·fǔ·Li.
Mi madre es funcionaria del gobierno, por lo que no es del distrito de Atai.
,jǔ·Deng Zuxian.
Esta mujer es grosera y ambiciosa.
jiǔ·Hu Ai·fen·,rǔ.
He estado enojado durante mucho tiempo, así que no puedes entenderlo.
Tienes razón, tienes razón.
Hay una mujer virtuosa en la familia Dong llamada Qin Luofu.
mǔ·Wei·rǔ·Qiu.
No hay nada mejor que la lástima, te pregunta mi madre.
Este es un buen ejemplo.
Puedes enviar rápidamente, pero debes hacerlo con cuidado.
fǔ·Laichang·Guge, Fuwei Kuika·mǔ.
El prefecto se arrodilló para decírselo, pero Fu Wei abrió a su madre.
qǔ.
Si despides a esta mujer hoy, nunca más se casará.
mǔ·德·万·朱 (transliteración).
Cuando la madre escuchó esto, Zhuitang se puso furioso.
Con la ayuda de yǔ.
La pequeña burguesía no tiene miedo, ¿cómo se atreve a ayudar a una mujer?
xǔ.
He perdido mi amabilidad y no estaré de acuerdo contigo.
fǔ·Limo Ushen.
Los ministros guardaron silencio, luego hicieron una reverencia y regresaron a la casa.
jǔ·Yang·Wei·Xing·Feng·yǔ.
Como novia, no puedes hablar.
mǔ.
No ahuyento a Qing, pero fuerzo a una madre.
Lo mismo ocurre con fǔ.
Qing ha regresado a China temporalmente y hoy informaré al gobierno.
jiǔ·dan·guwan, Hai·bixing·yang·qǔ.
Después de mucho tiempo, te saludaré cuando regrese.
Lo mismo ocurre con yǔ.
Ten esto en cuenta y ten cuidado de no ir en contra de mis palabras.
Fǔ está aquí, y yo también.
La novia es una funcionaria del gobierno, así que ya no hay necesidad de preocuparse.
Hola, hola.
A principios del año pasado, Xie Jia llamó a nuestra puerta.
Feng Xiaogang mǔ.
Según las órdenes del público, me atrevo a hacer lo que puedo.
Lo mismo ocurre con kǔ.
Mis esfuerzos día y noche están llenos de dificultades.
Tienes razón, tienes razón.
Es cierto que las palabras de uno son ciertas, y criar a un soldado es un gran favor.
réng géng béI qqin, héyán füláI Huán.
Aún estás expulsado, ¿por qué volver a decirlo?
Esta es la primera vez que te veo.
Tengo una cintura bordada que brilla por sí sola.
Este es un buen ejemplo.
El talismán rojo de Luo es Zhangdou, y de las cuatro esquinas están colgadas bolsitas.
Xiyang Lien·,lǜ.
La cortina del palco es de sesenta o setenta, y la cuerda es verde y azul.
Este es un buen ejemplo.
Las cosas son diferentes y las personas son diferentes, y todo tipo de cosas están incluidas en él.
No sé de qué estás hablando.
La gente es despreciable y no es suficiente para satisfacer a las generaciones futuras.
Esta es la primera vez que te veo.
No hay motivo para guardarlo para hoy.
,jiǔjiǔ·Moxion.
A veces es paz, consuelo e inolvidable.
Mi nombre es shǔ, mi nombre es Yang.
El gallo canta afuera y se despierta, y la novia usa un maquillaje estricto.
wǔ·Tang.
Bordar una falda conmigo es cuestión de cuatro o cinco niveles.
Este es un buen ejemplo.
Pisa tus pies y tómate fotos en tu cabeza.
Hola, estoy bien, hola.
Mi cintura es como nubes y agua que fluyen, y mis oídos escuchan la luz de la luna.
Este es un buen ejemplo.
Se refiere a la raíz de la cebolla y su boca es como una pastilla de perla.
Lo que quiero decir es.
Los pequeños pasos no tienen paralelo en el mundo.
Tang Xiya Tang Enbo.
Le agradecí a mi madre en clase y mi madre estaba furiosa.
No sé de qué estás hablando.
Cuando era niña, nací en la naturaleza.
No sé de qué estás hablando.
No te he enseñado ni entrenado, y me avergüenzo de tu familia.
mǔ·Qian·Bidu, mǔ·Kush.
El dinero de mi madre no es tan fuerte como su coraje.
mǔ·Lao Yiluo.
Hoy voy a casa y pienso en la familia de mi madre.
Cue yǔ Xijo Gobi, Ley Lulian Zizi.
Pero me despedí de mi cuñada y se me llenaron los ojos de lágrimas.
Este es un buen ejemplo.
Cuando llegó la novia, la cuñada comenzó a sostener la cama.
Quiero decir, quiero decir, quiero decir.
Hoy me despidieron. Mi cuñada tiene la misma edad que yo.
Qin Qin Yang Gong mǔ.
Trabajo diligentemente para apoyar a mi esposo y poder ayudarme a mí misma.
Hola, jiǔ.
En el séptimo día y en el noveno día, no se olviden cuando jueguen.
¿Lo sabías?
Cuando salí y me subí al coche, derramé más de cien lágrimas.
fǔ dijo: Te amo, te amo.
El caballo oficial está delante y el coche de la novia detrás.
Dónde estás, dónde estás.
Escóndete y escóndete, todos hablarán demasiado.
Soy tu profesor.
Bájate del caballo, súbete al coche y baja la cabeza.
No lo dudes, no lo dudes.
Jura no separarte y volver a casa temporalmente.
Wu Qin·Chefu·fǔ, Bu·jiǔ·Dan·Hai·Gu.
Voy a la mansión ahora y la regresaré pronto.
No sé de qué estás hablando.
Te juro que el cielo no será negativo.
Sr. fǔ.
La novia llamó a un funcionario del gobierno y sintió que estaba embarazada en su área.
John John Lee, jiàwang John Lee.
Si ves el disco, espero que vengas rápidamente.
Esta es la primera vez que te veo.
Tú deberías ser una piedra y yo debería ser una caña.
púwéI rèn rúsé, pán shíwúZhuán yí.
La hierba de la pampa es dura como la seda, pero la roca no se ha movido.
Este es un gran ejemplo.
Tengo un padre y un hermano que son sexualmente violentos.
Este es un gran ejemplo.
Tengo miedo de no hacer lo que quiero, pero dispararé mi brazo.
Hola, señor jǔ.
Se tarda mucho en levantar la mano y los dos sentimientos son los mismos.
Roman Shang Jitang.
Después de entrar por la puerta y llegar al salón familiar, se retiró sin vergüenza.
mǔ·da·fǔ·Zhang Ning.
Mi madre ayudó mucho, pero no quería volver a casa.
rǔ·Zhu, hola.
Te enseño a tejer un jersey y podrás cortarlo.
wǔ·Dan·Kang·Hu.
Quince balas, dieciséis rituales.
Rǔ está aquí, Yang está aquí.
El día 17 te enviaré a casarte, es decir, sin ningún juramento.
rǔ·Yang Ezuigu.
¿Qué crimen cometiste hoy? Viniste sin ser invitado.
Leon Zooey mǔ.
La hermana Lange nunca ha cometido un delito.
mǔ·Dabiqi·Huen·Xiuri.
Mi madre estaba tan angustiada que estuvo en casa por más de diez días.
Xian Qinmei Lai, yún yüu dün láng.
El magistrado del condado envió un casamentero, Yun Yousanlang.
Yang Tio Siwa Hong, Nian Xiba jiǔ.
No tienes paralelo en el mundo y empezaste en 189.
Pien Yang Dulin Cai, mǔ Wei Na.
Hablaba demasiado, así que llamó a Ah Nu.
rǔ·Kaining·Zhu.
Puedes contestar, respondió Ah Nu entre lágrimas.
Lan·ZiH·XiaYiXi·,fǔ.
Cuando Lanzhi regresó por primera vez, los funcionarios del gobierno se reunieron con Ding Ding.
Jie shb biéLi, jn réwéI qíng yé.
Jurar no irse va en contra del amor y la rectitud.
Esta es la primera vez que te veo.
Me temo que no es extraño, así que puedo creerlo.
mǔ·Bayi Meilan.
Xu Xu también es conocida porque su madre es una casamentera blanca.
Este es un buen ejemplo.
Soy pobre y humilde, por lo que es apropiado llevar a mi hija de regreso a China.
Esta es la primera vez que te veo.
No eres tan bueno como una mujer y no puedes ser marido.
xǔ.
Afortunadamente, puedes preguntar ampliamente y estar de acuerdo si no lo entiendes.
Mi nombre es Xu, mi nombre es Xu.
La casamentera caminó durante unos días para encontrar a Cheng y le pidió que se lo devolviera.
"Shuowen Jiezi" es un libro muy bueno.
Se dice que hay una hija llamada Lanhua y que hay funcionarios en Cheng.
wǔ·Lang, hola, hola.
Yun You tiene el quinto hombre, Jiaoyi no está casado.
,zhǔ·Bangtang·yǔ·Yang.
Envía a Cheng como casamentero y contable para hablar.
Esta es la primera vez que te veo.
Solo di que estás demasiado a la defensiva, tienes esta orden, Lang Jun.
Hola, hola, hola.
Como quiero justicia, te enviaré a tu puerta.
mǔ·Ximeilan.
La madre agradeció a la casamentera y la hija hizo un juramento primero.
mǔ·Quen Yang.
El viejo Mu se atreve a hablar.
Tienes razón, tienes razón.
Mi hermano recibió la noticia, pero estaba muy intranquilo.
jǔ·Yang·Wei·Mai.
Di "Du Shimei", ¿por qué no medir tu plan?
Eres el hijo de fǔ, eres el hijo de Lang.
Cásate primero con un funcionario del gobierno y luego con tu marido.
rǔ dijo.
¿Es Tailandia como el cielo y la tierra lo suficiente como para honrarte?
Tienes razón, tienes razón.
¿Qué harías si no te casaras con Yi Langti?
Este es un buen ejemplo.
Langzhi levantó la cabeza y respondió, lo cual era tan cierto como las palabras de un hermano.
Este es un buen ejemplo.
Xie Jia es un marido y un caballero, una persona intermedia y un hermano.
chǔ·Fan Xu Litai.
Si eres adecuado para tu hermano, tienes que iniciar tu propio negocio.
Sr. yǔ fǔ.
Aunque tengo una cita con un funcionario del gobierno, nunca tendré relaciones sexuales.
Lo mismo ocurre con xǔ.
Puedes casarte haciendo una promesa.
Mi sueño se hizo realidad.
Levántate, Norville.
Hai Bubai · fǔ · Zhan, Siga Guna von Xiamin
Regresé al ejército de Baifu y me ordenaron oficialmente que lo hiciera.
Yang·dan·da·Yang·,fǔ.
Hay mucho de qué hablar y el gobierno puede olerlo.
"El pavo real vuela al sudeste" es el primer poema narrativo de la historia de la literatura china y el pináculo de la historia de la poesía Yuefu. Las generaciones posteriores lo elogiaron y el poema de Mulan de las Dinastías del Norte como los "dobles muros de Yuefu".
"El pavo real vuela al sureste" se basa en una tragedia matrimonial ocurrida en el condado de Lujiang (ahora Huaining y Qianshan, Anhui) durante el reinado del emperador Xian de la dinastía Han del Este. El título original era "Poesía antigua para la esposa de Jiao Zhongqing". Debido a que la primera línea del poema es "El pavo real vuela hacia el sureste y deambula a cinco millas de distancia", también se llama así. El poema completo tiene más de 350 versos y 1.700 palabras. Cuenta principalmente la historia de Jiao y Liu obligados a separarse y suicidarse, denunciando la crueldad y crueldad de la ética feudal y alabando las emociones sinceras y el espíritu rebelde de Jiao y Liu.
Como el poema narrativo más largo de la historia antigua, "El pavo real vuela al sureste" tiene una concepción concisa e ingeniosa y personajes vívidos. La terquedad y la arrogancia de Liu Xiong se retratan de manera muy penetrante. El artículo finalmente concibe el mito de que Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing se convirtieron en pavos reales después de su muerte, encarnando el fuerte deseo de la gente de buscar el amor libre y una vida feliz.
La historia se sitúa en el periodo Jian'an, a finales de la dinastía Han del Este.
Liu Lanzhi, una niña, ha aprendido a bordar desde que era niña. Es buena tocando el piano y recitando poesía. Casada con Jiao Zhongqing a la edad de 17 años, trabajaba día y noche y hacía las tareas del hogar con diligencia, pero su suegra no la toleraba. Entonces le escribió a su marido, que era un funcionario menor en el condado de Lujiang, contándole su sufrimiento insoportable. Zhong Qing regresó para suplicar por su esposa, pero su madre lo regañó y le dijo que se divorciara de su esposa y se casara con otra mujer. Zhong Qing se arrodilló y dijo: "Si entregas a esta chica hoy, no podrás volver a casarte por el resto de tu vida". Como todavía quería regresar corriendo a la oficina del gobierno del condado, Zhong Qing tuvo que pedirle a su esposa que regresara a la casa de sus padres en busca de refugio temporal. Lanzhi, naturalmente, entendió que decir adiós de esta manera equivale a darse por vencido y que será difícil volver a verte en el futuro, por lo que le dejó sus bolsitas, dote y otras cosas de uso común a Zhongqing como recuerdo.
Después del canto del gallo al amanecer, Lanzhi se vistió cuidadosamente, se despidió de su suegra y de su cuñada y subió al autobús con lágrimas en los ojos. En este momento Zhong Qing ya ha