¿Cómo se llama el diccionario utilizado en las rimas antiguas?
Los antiguos libros de rimas chinos son diccionarios que organizan los caracteres chinos según la relación entre sonido, rima y tono. Debido a que se centra en la división de pronunciación y rima, en resumen, se puede decir que es un libro de rimas. Los libros de rima chinos antiguos ayudan a explorar el sistema fonético chino en ciertos períodos de la historia china, estudiar la historia y las leyes del desarrollo de la fonética china y comprender la relación entre la poesía, las letras y los libros de rima de los pueblos antiguos. Algunos libros de rima antiguos conservan muchos de los significados antiguos de los caracteres antiguos, mientras que otros se centran en caracteres variantes y comunes de diferentes períodos. Estos tienen cierto valor de referencia para leer documentos antiguos y estudiar la historia de la evolución de los caracteres chinos. Por lo tanto, la escritura rimada es un aspecto del patrimonio cultural chino y tiene un significado de referencia para el desarrollo de la nueva cultura socialista. ? Como otras cosas, los libros de rimas antiguos chinos tienen una larga historia y un proceso de aparición y desarrollo. El estilo de compilación de los libros de rima antiguos se puede dividir aproximadamente en tres categorías: la primera categoría es clasificar primero los caracteres chinos según el tono, luego dividir las partes de la rima debajo de cada tono y luego organizarlas de acuerdo con los homófonos de cada parte de la rima, como como "Guangyun". El segundo método consiste en dividir las rimas primero, luego separarlas según los tonos de cada rima y luego organizarlas según las palabras simultáneas en cada tono, como la rima de Zhongyuan. La tercera categoría consiste en dividir primero las rimas, luego clasificar las consonantes iniciales en cada rima y luego ordenarlas en la misma palabra según el tono. Yun Lulve Yitong entra en esta categoría. En definitiva, no importa cómo se clasifiquen y organicen, están estrechamente relacionados con el sonido, la rima y el tono de los caracteres chinos. No hace falta decir que el sonido, la rima y el tono de los caracteres chinos son la base de la escritura con rima.
Según registros documentales, el libro de rimas más antiguo de la antigua China fue el "Sheng Lei" compilado por Ren Wei y Deng Li durante el período de los Tres Reinos. El libro "Sonido" no se ha transmitido hasta el día de hoy y la situación en la vida de Deng Li también es siniestra. "Economy Chronicles of Sui Dynasty" registra 10 volúmenes de sonidos, ordenados según los términos utilizados en la música china antigua, a saber, "Gong, Shang, Jiao, Zheng, Yu", sin tener en cuenta la rima. Hay 11.520 caracteres en la categoría fonética, que son 2.167 caracteres más que "Shuowen Jiezi" de Xu Shen. Ha hecho ciertas contribuciones a la exégesis. Por ejemplo, "Shuowen Jiezi" usa "Shu" para explicar "Shu", parece que "Shu" y "Shu" son lo mismo. Sin embargo, "Sound" señala que existe una diferencia entre ambos: "Respirar lentamente significa vacilar, respirar rápido significa soplar". Esta explicación es muy razonable y apropiada. ?
Las personas que trabajaron allí compilaron seis volúmenes de "Yun Ji" según Sheng Lei. El estilo de compilación de "Ji Yun" está organizado según los cinco tonos, sin considerar la parte de la rima. La ligera diferencia es que los homófonos se agrupan en cada artículo, y la lista de homófonos se basa principalmente en la pronunciación tradicional, que también es un ruido. Porque el destino de Ji Yun, al igual que el de Sheng Lei, se desconoce desde hace mucho tiempo y se desconocen más detalles. ?
El libro de rimas más antiguo que existe en China es "Qie Yun", compilado por Lu Yan en la dinastía Sui. Según el "Prefacio de Qie Yun", "Qie Yun" fue escrito en el primer año de Renshou en la dinastía Sui (601 d.C.), basado en los libros de caligrafía antiguos y modernos, "Ji Yun" de Lu Jing y "Xia Hougai". Yun Lue" y "Yun Lue" de Yang Xiuzhi. Fue escrito sobre la base de "Pu Qi" de Li Ji y "Yun Lue" de Du Taiqing. "Qie Yun" tiene cinco volúmenes en total. El estilo de edición se divide en homorrimas *** 193 rimas; actualmente hay un número en cada rima para indicar el mayor defecto de la rima; libro es que las notas de la rima son simples, generalmente sin referencia a la fuente, y algunas sin explicación alguna. Hay 12.158 palabras en Qie Yun, 2.806 más que las de "Shuowen Jiezi". Cuando salió "Qie Yun", muchas personas agregaron palabras, entrenamiento complementario y notas a "Qie Yun" en vista de sus deficiencias. La gente ha trabajado mucho, el más influyente de los cuales es Wang·. Escribió "Qie Yun", en el que señaló que Qie Yun "enfatiza la moda y las costumbres y las considera estandarizadas. Si hay pocas palabras, el significado de las palabras es complicado", lo cual es muy revelador. "Qie Yun" fue escrito sobre la base de la investigación y el análisis de los libros de rima de las Seis Dinastías. Es la herencia y resumen de los libros de rima de las generaciones anteriores. Es el trabajo final de esta serie de libros de rima. hito extremadamente importante en la historia de los libros de rimas. El mayor valor de "Qie Yun" es que ocupa una posición importante en el estudio de la historia fonética china. Desafortunadamente, este libro se perdió hace mucho tiempo. ?
Durante el período Kaiyuan de la dinastía Tang, Sun Kui de la dinastía Tang escribió "Tang Yun". El libro está dividido en cinco volúmenes, con partes superior e inferior para la voz plana. Hay 26 rimas en la parte de voz plana y 28 rimas en la parte de voz plana. En el sonido de 57 rimas hay 32; rimas en el tono de entrada, con un total de 65, 438+095 rimas. "Qie Yun" de Lu Yan tiene una rima alta de 65, 438+0 y una rima baja de 65, 438+0. El libro tiene 26.194 palabras. "Tang Yun" presta gran atención a la ortografía, por lo que "las fuentes están al lado para señalar el significado, aprender madera, componer poesía y leer caracteres. La corrección de forma se basa principalmente en" Shuowen Jiezi "y" Pianyu ". "Escrito por el rey Gu Liangye de la dinastía del Sur. Libros de caligrafía antiguos.
La aparición de "Tang Yun" ha hecho que el libro de rimas sea más completo y esté más orientado al diccionario, lo cual es un gran avance. El libro "Tang Yun" tuvo una gran influencia en la dinastía Tang. En "Crónicas del Qi oriental", Xu ZZ de la dinastía Song dijo: "Desde que Sun Yu los recopiló, todos los libros han sido descartados. Probablemente esta sea la misma razón". ?
En la historia de los libros de rima chinos antiguos, "Guangyun" y "Jiyun" de la dinastía Song son dos libros de rima importantes. "Guangyun" es una obra oficial de la dinastía Song, es decir, el emperador ordenó a Chen Pengnian, Qiu Yong y otros que la compilaran y editaran colectivamente. Guangyun es una extensión de "Qieyun" y su nombre completo es "Reconstrucción de Guangyun de la dinastía Song". Fue escrito en el cuarto año de Dazhong Xiangfu (1011 d. C.), el reinado del emperador Zhenzong de la dinastía Song. "Guangyun" es el primer libro de rimas oficial de China y el libro de rimas más completo que existe. También es herencia de Qie Yun y Tang Yun, y es una obra representativa de los libros de rimas de la generación anterior. "Guangyun" siempre ha tenido muchas ediciones, incluidas numerosas ediciones comentadas y ediciones comentadas simplificadas. Zhou Zumo recopiló cuidadosamente la versión impresa de Zhang Zecun y la llamó "Guangyun Collation", que es actualmente el mejor libro. Reimpreso por Zhonghua Book Company, publicado en 1960. "Guangyun" tiene un total de 5 volúmenes, 26.194 palabras, 191.692 palabras, divididas en cuatro tonos y 206 rimas. Cada palabra del libro se clasifica según la rima, la primera definición, la segunda notación fonética y los homófonos se organizan bajo este prefijo para formar un grupo. Si hay diferentes pronunciaciones, indíquelas por separado; si las fuentes son diferentes, agréguelas a las palabras. Por ejemplo: la palabra "Zhi" con la rima "Zhi" es el prefijo en este grupo, y la palabra "Zhi" aparece al final. La pronunciación es la misma, sólo la explicación, sin notación fonética. De esta forma, "Guangyun" equivale a un diccionario de homófonos. Podemos inferir la pronunciación de un grupo de caracteres en función de la pronunciación de uno de los caracteres. Este es el mismo diccionario actual que acepta homófonos basados en el pinyin chino. . El valor importante de "Guangyun" es, en primer lugar, preservar una gran cantidad de contradicciones en las dinastías Wei, Jin, Tang y Song y, en segundo lugar, exégesis de ellas y compilar una gran cantidad de materiales para nuestro estudio del chino antiguo. exégesis. Tanto el libro de rimas como el diccionario son libros importantes. ?
365,438+0 Después de la publicación de "Guangyun", es decir, en el cuarto año de la dinastía Song (65,438+0037 d.C.), Song Qi y Qi creían que "Guangyun" "usaba más textos antiguos , pero fue un poco complejo”, se recomienda reconstruir. Por lo tanto, Song Renzong ordenó a los eruditos de exégesis de los Song del Norte, Ding Du, Song Qi y otros, que revisaran "Guangyun", y finalmente lo revisaron en el cuarto año del reinado del emperador Yingzong (1067 d. C.). El emperador lo llamó "Ji Yun" y lo promulgó en el mundo. Hay seis diferencias principales entre "Ji Yun" y "Guang Yun". Primero, el número de volúmenes aumenta de 5 a 10. En segundo lugar, se ajustó la rima y se simplificaron las notas. Generalmente, "Guangyun" tiene muchas anotaciones, pero "Jiyun" se ha eliminado apropiadamente. En tercer lugar, aumenta el recuento de palabras. El principio de recopilar palabras en "Ji Yun" es "ser amplio e indulgente". No importa cuántas formas diferentes esté escrita una palabra, ya sea el llamado estilo tradicional, estilo antiguo o estilo popular, siempre que haya evidencia, las recopilaremos una por una. Jiyun* * * tiene 53.525 palabras, 27.331 más que Guangyun. Es el libro de rimas con mayor número de palabras en China. Cuarto, corregir y complementar los significados de las palabras y agregar idiomas antiguos y extranjeros. Quinto, se cambia el orden de la notación fonética, es decir, primero se realiza la notación fonética y luego se da la explicación. Las seis citas de libros antiguos conservan algunos textos originales valiosos y significados originales, lo que constituye el mayor logro y contribución de "Ji Yun". Hay dos tipos de crónicas antiguas existentes: la versión Song y el manuscrito Yingsong. Entre ellos, el manuscrito Yingsong de "Ji Gu Ge" es el más famoso. Después de la compilación de "Ji Yun", no tuvo una amplia circulación, especialmente durante las dinastías Yuan y Ming, la gente no le prestó mucha atención. No fue hasta la dinastía Qing que fue favorecido por los eruditos. Este libro tiene cierto valor de referencia en el estudio de la pronunciación (refiriéndose a la pronunciación de la dinastía Song) y el significado de las palabras. ?
En el año veintinueve de la dinastía Yuan (1292 d.C.), Huang Gongshao de la dinastía Yuan compiló "Rimas antiguas y modernas". Este libro es rico en información y cubre la prosa antigua de "Shuowen", la prosa popular de Xia Ji Wenli, los métodos y técnicas de la escritura legal, el dialecto Yuefu y una colección de clásicos e historia. Sin embargo, Xiong Zhong, un erudito contemporáneo de Huang Gongshao, creía que los volúmenes de Gujin Yunshe eran "voluminosos" y temía que "los eruditos de todo el mundo no los leyeran todos", por lo que eliminó obras complejas e importantes y rellenó los que faltaban. En el primer año de Dade (1297 d.C.), se adaptó en treinta volúmenes de "Gujin Yunshe". La compilación de la "Antología de rimas antiguas y modernas" heredó formalmente la división tradicional de la rima, pero tuvo en cuenta la pronunciación real de la época al dividir las categorías de rima y armonía, lo que hizo una gran contribución al estudio de la historia de la fonética china. Además, el libro cita registros de libros antiguos, proporciona muchas explicaciones sobre la falsificación de caracteres antiguos, corrige muchos errores en "Shuowen" y proporciona mucha evidencia valiosa para estudiar la relación entre la forma, el sonido y el significado de los antiguos. personajes. Se conservan pocas ediciones en rima antiguas y modernas de las dinastías Yuan y Ming. La más común es la reimpresión de la librería Huainan en el noveno año del reinado de Guangxu en la dinastía Qing. ?
Después de "Antología de rimas antiguas y modernas", se deshizo por completo de los grilletes de la rima ortodoxa, y el libro de rimas compilado según la pronunciación real es "Zhongyuan Yun".
"Zhongyuan Rhymes" fue compilada por Zhou Deqing de la dinastía Yuan basándose en las rimas utilizadas por dramaturgos como Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Zheng Guangzu y Bai Pu en ese momento. El primer borrador se completó en el primer año de Taiding en la dinastía Yuan (1324 d. C.) y circularon docenas de copias. No fue hasta el primer año de la dinastía Yuan (1333 d.C.) que fue revisado, finalizado y grabado oficialmente. Todo lo que puedes ver hoy es la versión impresa. El arreglo de "Zhongyuan Rhymes" es simple y práctico, muy diferente de las rimas anteriores. Todo el libro está dividido en 19 rimas, independientemente de los cuatro tonos, que están relacionados con los cuatro tonos de la música de la dinastía Yuan y tienen dos símbolos de rima. El tono plano se divide en yin y yang, y el tono entrante se divide en tono plano, tono ascendente y tono descendente. Por lo tanto, sus cuatro tonos son tono plano, tono ascendente, tono ascendente y tono descendente, que son diferentes del antiguo tono plano, tono ascendente, tono descendente y tono de entrada. Si no afrontáramos la realidad fonética de aquella época y no prestáramos atención a las necesidades reales de la rima en la ópera, la reforma profunda de Zhou Deqing sería definitivamente imposible. Los libros de rima como "Yun Hui" se escribieron principalmente en mandarín y pronunciación. La fonología de las Llanuras Centrales refleja el idioma hablado en ese momento, no la pronunciación. En general, la pronunciación es un poco conservadora y artificial, e incluso tiene el sabor de tener en cuenta dialectos. Este sistema refleja fielmente esta pronunciación y contribuye al estudio de la formación y desarrollo del chino mandarín. Pero no basta con comprender el sistema fonético de las lenguas vivas de aquella época y estudiar las reglas de evolución de algunos fenómenos fonéticos. En este sentido, la fonología de los Llanos Centrales muestra su valor incomparable.
En la dinastía Ming, Le, Song Lian y otros se dedicaron a Hongwu durante ocho años (1375 d.C.) y compilaron una rima oficial: "Hongwu True Rhyme". El principio de compilación de este libro es "tomar la elegancia de las Llanuras Centrales como vínculo clave", y fue revisado seis veces antes de finalizarlo. "Hongwu Yun" tiene 22 tonos planos, 22 tonos ascendentes y 22 tonos descendentes, 10 tonos entrantes y 76 * * * subrimas. A diferencia de las rimas antiguas y modernas, las categorías de sonido de cada rima no están marcadas claramente. El académico Liu escribió "Un examen de las clases de sonido de Hongwu" basado en la Asociación Fanqie y resumió 31 clases. ?
En el séptimo año de la dinastía Ming (1442 d.C.), Mao Lan (Xiu Ren de Ziting, Yunnan) completó otro libro de rimas "Yunlu Yitong". El libro está dividido en 20 rimas. Las primeras 10 rimas tienen cuatro tonos: plano, arriba, lejos y dentro, y las últimas 10 rimas no tienen interior. En cuanto a categorías de sonido, este libro tiene divisiones claras, con hasta 20 categorías. El autor utilizó un poema "Poesía sobre las primeras flores de ciruelo" para resumir: "Las primeras flores de ciruelo en la respuesta directa / Una rama de calor / El hielo y la nieve no se han visto / La primavera viene del cielo, cada una de estas palabras representa una". tipo de palabras con las mismas consonantes iniciales, como " La palabra "东" representa la misma consonante inicial que "东", como Duo, Dang, Dong, Ding, De, Di, etc. Mao Lan cree que los libros de caligrafía y rima en el pasado eran muy convenientes para los lectores, pero la "prosa antigua", el "wenshu" y otros libros extraños del libro tienen formas diferentes y se pueden dividir en "la misma forma y sonido diferente". y "misma forma y diferente sonido". Además, las explicaciones son complicadas y triviales, y el libro completo a menudo tiene "cientos de miles de palabras", lo que hace que sea "difícil de leer para los lectores comunes". Para que sea más fácil de entender para los principiantes, compiló este libro y solo incluyó los cuatro caracteres "Shisu". "Si la pronunciación y el significado son los mismos pero los glifos son diferentes, solo se incluirá uno de ellos". arriba es del glifo y el significado. Desde la perspectiva de la investigación fonética, los 20 sistemas fonológicos clasificados en "Yun Lue Yi Tong" son su mayor aporte y tienen un importante valor de referencia para el estudio de la fonología en las Llanuras Centrales. ?
El "Yun Shu" publicado en la dinastía Qing fue el primer libro de rimas compilado por Li Guangdi y otros utilizando edictos imperiales. El libro fue escrito en el cuarto año de Yongzheng en la dinastía Qing (1726 d. C.) y tiene 18 volúmenes. Su rima se divide en 106 rimas y las palabras de cada rima están ordenadas según los cuatro tonos de "kai, qi, 合, pinch" y 36 letras. Según la pronunciación del mandarín del norte de aquella época, el tono estaba cortado. Antítesis: Las rimas utilizadas son "Zhi", "Zheng", "Yu", "Yu", "Song" y "Ma"; a continuación, tome las palabras que pueden recibir la rima original. Los sonidos sonoros tienen "sombra". como consonante inicial, y los sonidos sonoros tienen "sombra" como consonante inicial "Yu" es la rima final. Además, si hay sonido pero no texto, da otro ejemplo. Este libro ofrece una breve explicación del significado de las palabras. La característica y el logro más importante de "Yinyun Zhuzheng" es la reforma de Fanqie. Reformó la ortografía de los antiguos libros de rimas, haciendo que Fanqie fuera simple, fluida y fácil de leer, y superó las deficiencias del "uso complejo y la pronunciación difícil". Este libro es una fuente importante para estudiar la evolución de la fonética moderna y ocupa una posición importante en la historia de la fonología. Diccionarios importantes como "Ci Yuan" y "Ci Hai" todavía utilizan el fanqie de "Yunyun Zhuanwei" para anotar palabras individuales. ?
En resumen, podemos ver la trayectoria de nacimiento y desarrollo de los antiguos libros de rimas chinos y comprender su estilo, características, funciones e influencia. Sin duda, serán de gran ayuda para nuestro estudio de la historia de la caligrafía y la escritura con rima.