El texto original en pinyin y la traducción de la amonestación de Zhao Gong al rey Li y su calumnia.
El pinyin original y la traducción del pinyin de Zhao Gong amonestó a Li y Wang Mi por calumnias es el siguiente:
El pinyin original de Zhao Gong amonestó a Li y Wang Mi por calumnias
Zhao Gonggōng amonestó a jiàn Li King lì Wang Mi mǐ calumnió a bàng
Li lì el rey Wang abusó de su esposa, y todos en el país calumniaron al rey Bàng. Llamó al duque y le dijo: "¡La gente no es digna de su destino!". El rey estaba tan enojado que ordenó a los guardias que brujearan a wū y envió al supervisor a quienes calumniaban al enemigo. Si le dices algo al enemigo, lo matarán. Nadie en el país se atreve a hablar y la única manera de hacerlo es con la vista clara.
El rey estaba tan feliz que llamó al duque y le dijo: "No puedo calumniarte, pero no me atrevo a decir nada".
Dijo Zhao Zhào Gonggōng yuē: "Este es el zhī del zhāng. El zhīkǒu de la defensa contra el pueblo es incluso peor que la defensa del chuān de Sichuan; el chuān de Sichuan Yongyōng y ér colapsan kuì, todos heridos serán asesinados.
El mín del pueblo también es como el zhī del rú.
Es el zhě del weichuan chuān Zhě, el enviado zhī de xuanxuān, shǐyanyán.
Entonces gùtian tiānzi zǐ escucha a tīngzhèng, y envía shǐgonggōngqingqīng a zhì a yúlièshishiì para presentar poemas xiàn, ciego gǔxianxiànquqū, historia shǐxianxiànshushū, maestro shīzhēn, 獍sǒufufù, misty méng canta sòng, cientos de bǎigōng amonestación jiàn, la gente común transmite el idioma chuán.
Es porque algo se hace y no es contradictorio. El zhī del pueblo tiene un yě cái se usa para yòng en yú, que significa hì hū sale de chū; , su qí tiene ǒu original yuan, xí, yǎn, fértil wò, también significa yě, ropa, comida y ropa se utilizan en yú, que significa hì, hū produce shēng
口. zhī declara que xuān significa yán y yě, las buenas acciones son derrotadas por yú, es casi hū Xingxìng, las buenas acciones son buenas pero ér preparadas bèi debài, por lo que ǐfu fù la riqueza puede ser utilizada por òng ropa y comida. Yě? Si la boca qí está apretada, ¿cómo se pueden usar el qí y el yǔ? "
Wang Wangfu escucha, ¿para que nadie en el país se atreva a hacerlo? chū significa yán. En el tercer año del reinado de Nián, fue rey de Liuliu en Yuyú Zhì.
Traducción:
El rey Li de la dinastía Zhou estaba muy orgulloso y le dijo al duque Zhao Mu: "¡Puedo eliminar las acusaciones y nunca más se atreverán a decir nada!" respondió: "Estás bloqueando la boca de la gente al hacer esto. Bloquear la boca de la gente es como bloquear un río. Si el río estalla después de haber sido bloqueado, mucha gente resultará herida, y lo mismo ocurrirá con la gente". >
Entonces la gente que controla el agua la limpia. El río la suaviza, y el gobernante sólo puede iluminarlos y dejar que la gente hable libremente.
Así que cuando el rey se ocupa de los asuntos políticos, pide a los tres gongs, a los nueve ministros e incluso a los funcionarios de todos los niveles que presenten poemas alegóricos, a los músicos que presenten música folclórica, a los historiadores que presenten libros históricos con valor de referencia, Los jóvenes maestros recitaban proverbios y los ciegos recitaban poemas. El ciego que no podía ver sus ojos recitó consejos sarcásticos, y todos los trabajadores a cargo de los asuntos de la construcción vinieron a dar consejos uno tras otro.
La gente común transmite sus opiniones al rey, y los ministros cercanos cumplen con el deber de advertir a los miembros del clan del rey que pueden corregir sus errores y examinar sus aciertos y errores. Los músicos e historiadores les enseñan. Seriamente con canciones y registros históricos. Los ancianos y los ancianos los modifican y organizan aún más, y luego el rey los decide e implementa. De esta manera, los asuntos políticos del país pueden implementarse sin violar los principios.
La gente común tiene bocas, así como la tierra tiene montañas y ríos, y de ellos depende toda la riqueza material de la sociedad; y así como las mesetas y las tierras bajas tienen campos llanos y fértiles, el alimento, la ropa, los seres humanos, y los suministros dependen de ellos. La gente hace comentarios con la boca y se puede revelar el éxito o el fracaso de los asuntos políticos.
La gente hace todo lo posible para implementar lo que creen que es bueno y tratan de prevenir lo que creen que está mal. Esta es la manera de aumentar los alimentos, la ropa y la riqueza. Lo que la gente piensa en su corazón se expresa a través de su boca. Una vez que hayan madurado su pensamiento, naturalmente saldrán a la luz. Si simplemente tapamos la boca de la gente, ¿cuántas personas podrán aprobarlo? ”