Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Apreciando la Casa de Bambú con Poemas Antiguos

Apreciando la Casa de Bambú con Poemas Antiguos

Casa de Bambú

Wang Wei

Estaba apoyado solo entre los densos bambúes, tocando el piano y tarareando canciones.

Demasiado suave, nadie puede oírlo, excepto mi pareja, Mingyue.

Traducción:

En una noche de luna, me siento solo en el tranquilo bosque de bambú, de vez en cuando toco el piano o silbo. El bosque de bambú es profundo y nadie lo sabe, pero lo acompaña una luna brillante, así que tomo fotografías con frecuencia.

Notas sobre el título o antecedentes del libro

Se trata de un poema que describe la vida de ocio de un ermitaño. La poesía utiliza palabras para crear lenguaje y paisajes (bosque apartado y profundo, luna brillante), mientras que escribir sobre personas (sentado solo, tocar el piano, silbar) es extremadamente prosaico. Pero su belleza radica en su estilo natural y simple, que representa la concepción artística fresca y atractiva del bosque iluminado por la luna. Las escenas se mezclan en una sola, contienen el encanto artístico especial de la belleza y se han convertido en una obra maestra eterna. Tocar el piano y silbar refleja la tranquilidad del bosque de bambú en una noche iluminada por la luna, y utiliza la luz y la sombra de la luna brillante para reflejar la oscuridad del bosque profundo. En la superficie, parece sencillo y casual, pero en realidad lo es. es ingenioso.

Haz un comentario agradecido

Este es un poema que describe la vida de ocio de un ermitaño. Este pequeño poema tiene cuatro frases. Mirándolo por separado, no hay un paisaje conmovedor ni un amor conmovedor; no puedo encontrar qué palabra es poesía y es difícil decir qué frase es una advertencia. Además, las palabras utilizadas en el poema se utilizan para crear lenguaje y escenario (bosque apartado y profundo, luna brillante), y las personas (sentadas solas, tocando el piano, silbando) pasan extremadamente desapercibidas. Pero su belleza reside en su estilo natural y sencillo, que representa la fresca y atractiva concepción artística del bosque iluminado por la luna. La noche tranquila y el paisaje armonioso contienen el encanto artístico especial de la belleza y se convierten en una obra maestra eterna. Tocar el piano y silbar refleja la tranquilidad del bosque de bambú en una noche iluminada por la luna, y utiliza la luz y la sombra de la luna brillante para reflejar la oscuridad del bosque profundo. En la superficie, parece sencillo y casual, pero en realidad lo es. es ingenioso.

Este poema expresa también un estado de sosiego y sosiego. En las dos primeras frases, el poeta estaba sentado solo en el profundo y denso bosque de bambú, tocando las cuerdas y tocando un largo silbido. De hecho, tanto "tocar el piano" como "silbar" reflejan el temperamento elegante y libre del poeta, que no es fácil hacer que otros canten. Entonces las dos últimas frases dicen: "Hay demasiada luz, nadie puede oírlo, excepto mi camarada, la luna brillante". Significa que vivo en un bosque apartado y no me siento solo por eso, porque la luna brillante. La luna todavía brilla todo el tiempo. Aquí se utiliza la personificación, y la luna brillante llena de plata se considera una amiga cercana, lo que expresa la imaginación novedosa y única del poeta. El estilo de todo el poema es tranquilo y pausado, como si el estado mental del poeta y el paisaje natural estuvieran integrados.

Para describir el paisaje del poema, sólo se utilizan seis palabras para formar tres palabras, a saber, "lugar apartado", "bosque profundo" y "luna brillante". Para la luna que brilla sobre la Tierra, no hay nada nuevo ni inteligente en utilizar la palabra "ming" para describir su brillo. Este es el dicho común de todos. En cuanto a la palabra "amarillo" en la primera oración y la palabra "bosque" en la tercera oración, en realidad son lo mismo. Ambas repiten las palabras "aislado" y "profundo" del bosque de bambú donde se encuentra el poeta. se agregan frente al bosque de bambú, pero significa que Yu tampoco. El "bambú de tres y dos postes" mencionado en "Xiaoyuan Fu" de Xin no es el "bambú de agua verde" mencionado en el poema de Liu Zongyuan. Aquí, parece como si la escena frente a ti hubiera sido escrita al azar, sin ningún esfuerzo por describirla y describirla. Al describir las actividades de las personas en el poema, sólo se utilizan seis palabras para formar tres palabras, a saber, "sentado solo", "tocar el piano" y "silbar". Para los personajes, no describí la apariencia de interpretar a Xiao Shu, ni expresé mis emociones; para el sonido del piano y el silbato, no gasté pluma ni tinta en su timbre y sonido.

A primera vista, las palabras utilizadas en los cuatro poemas no tienen nada de especial. Pero cuando los cuatro poemas se combinan, cada uno tiene sus propias fortalezas y debilidades y contiene un encanto artístico especial. Como obra maestra de la "Colección Wangchuan" de Wang Wei, su belleza radica en su concepción artística naturalmente atractiva. No gana con palabras, sino que mira la belleza en su conjunto. Su belleza reside en su ausencia. Para apreciar y apreciar su belleza, también debemos considerar su apariencia como su espíritu, y su espíritu está contenido en la concepción artística. En términos de concepción artística, no solo le da a la gente una sensación de "estilo aislado" ("My Servant's Poems"), sino que también hace que la gente sienta que el paisaje del bosque en la noche iluminada por la luna es tan etéreo y claro, y las personas que juegan. El piano y el grito son tan pausados ​​y contentos, libres de polvo, que el interior y el exterior están integrados. Por otro lado, en el lenguaje podemos ver el sabor de la naturaleza y la rima alta de la sencillez. Su belleza de estilo natural y sencillo complementa la belleza de su concepción artística.

Es concebible que el poeta encontrara los atributos tranquilos del bosque de bambú y la luna brillante en un estado de calma y claridad mental, y escribiera un libro. La formación de la concepción artística de la poesía depende enteramente de la coherencia del alma del personaje y de la calidad interior de la escena que se escribe, sin recurrir al matiz externo.

Por lo tanto, cuando me convierto en uno con los objetos, las emociones y el paisaje, el poeta puede, como dijo Sikong Tu en "Poesía y naturaleza", "despreciar todas las cosas, no agradar a las demás, y cada uno seguir su propio camino, y luego la primavera se vuelve hermosa." , entra en el mundo del arte de "palabras finas, días largos y pausados". Por supuesto, lo que decimos aquí "en todas partes" no significa que el poeta no tenga más remedio que elegir el material con facilidad; lo que decimos aquí "empieza a hacer un resorte" no significa que el poeta no tenga arreglos cuando esté en él; cargo, y se lo toma en serio. El poema describe el paisaje circundante y elige el bosque de bambú y la luna brillante, que son consistentes con el ambiente tranquilo que se expresará en el poema, uno elige tocar el piano y el silbido, y el otro usa; para expresarse mutuamente con la tranquilidad y claridad del estado de ánimo. Este es el asunto que nos ocupa. La razón por la que escribió esta escena y este incidente es por sus propios pensamientos poéticos maduros. A juzgar por la combinación de todo el poema, el poeta escribió sobre el bosque apartado en una noche de luna y al mismo tiempo escribió sobre el piano y el silbato, utilizando el sonido para expresar tranquilidad. En cuanto a la última frase del poema, no sólo contrasta con el "la gente no sabe" de la frase anterior, sino que también desempeña el papel de romper la noche oscura. El contraste entre estos sonidos y el silencio, así como entre la luz y la sombra, es a la vez inteligente e ingenioso en su disposición.

Por favor, mira las dos primeras frases: "Apoyándote solo en el denso bambú, tocando la pipa y tarareando una melodía". Oye, el bosque de bambú también es pequeño, pellizca tu boca y cállate. El poeta creía en el budismo en sus primeros años, tenía pensamientos distantes y una carrera llena de obstáculos. Después de los cuarenta años, vivió una vida medio oficial y medio oculta. Como él mismo dijo: "A medida que pasan los años, dame paz y libertad de todo". Por eso, a menudo me siento solo en el profundo bosque de bambú, toco el guqin y expreso mis sentimientos de soledad. Pero el sonido del piano no pareció suficiente para aliviar mi depresión, así que toqué un largo silbido. Hay una alusión aquí. Según "Shishuo Xinyu·Qi Yuyi" de Liu Yiqing, "la infantería Ruan gritó y escuchó cientos de pasos". La infantería Ruan era Ruan Ji, uno de los famosos "Siete Sabios del Bosque de Bambú" durante las dinastías Han y Wei. Él y Ji Kang estaban insatisfechos con la ética feudal y la lucha por el poder dentro de la clase dominante en ese momento, y a menudo se reunían en el bosque de bambú para expresar sus voces. Ruan Ji silbó en el bosque de bambú, que se podía escuchar a cientos de pasos, y también se transmitió como una buena historia. Los eruditos de poesía japonesa china Naoki Maeno y Tadao Ishikawa señalaron una vez cuidadosamente que las dos primeras líneas de este poema implícitamente tomaron prestada la historia de "Sumen Whistles" del poeta Wei y Jin Ruan Ji y el poema "Sentado y tocando el Qin" de Ruan Ji. Huai Song" "El significado de la frase. También señaló que el poeta Wang Wei se apoyaba en el bambú y tocaba el piano solo, tranquila y contenta, al igual que Tao Qian. Es solo que Tao Qian toca el clavicémbalo y Wang Wei toca el clavicémbalo. Wang Wei vive en el bosque de bambú y desempeña el papel de Ruan Ji. Se compara con Ruan Ji y expresa su descontento con la violación del poder. La característica del bambú es que sus hojas son como flechas, su textura es como piedra sólida, su tallo se puede romper sin cambiar su rectitud y su cuerpo se puede quemar sin destruir sus articulaciones. El poeta se sienta solo en un bambú tranquilo, lo que demuestra que tiene la misma integridad que el bambú.

Mire las dos últimas frases: "Es demasiado ligero, nadie puede oírlo, excepto mi camarada Mingyue". Esto es para exagerar aún más el estado de ánimo y la atmósfera de soledad. La luna brilla no sólo para indicar que has estado sentado durante mucho tiempo, sino también para mostrar que sólo la luna en el cielo es tu confidente. La luna brillante simboliza a las personas nobles. Brilla sola en el cielo azul y en el mar, como un poeta. Por lo tanto, Wang Wei es considerado un "amigo" cercano. Escribir de esta manera también es bueno para describir paisajes naturales. El bosque tranquilo hace que la gente se sienta de color verde oscuro, solitaria y lúgubre, y la imagen es oscura. Ahora, de repente, "A excepción de mis camaradas, la luna brillante" roció el oscuro bosque de bambú con una capa de blanco plateado. Este cambio parece añadir una capa de vida, una capa de poesía y soledad. El bosque de bambú, la luna brillante y el poeta se mezclan en la noche tranquila y armoniosa.

Este breve poema tiene sólo 20 palabras, pero está lleno de paisajes y emociones (escenas tranquilas y soledad), viveza (el sonido del piano y el color de la luna en el bosque), quietud y movimiento (Sentarse solo y silbar), realidad y vacío (las dos primeras frases son realidad para el escenario, las dos últimas son ficticias para la emoción), los opuestos se unifican y se complementan. Leer este poema es como apreciar una figura tridimensional y cambiante y una pintura de paisaje. Es verdaderamente una obra maestra del autor. La bella y elegante concepción artística de todo el poema transmite el estado de ánimo tranquilo e indiferente del poeta. [4]