¿Cómo se escribe capuchino en inglés? ¿Y una historia sobre el capuchino?
Cappuccino/Café Cappuccino El origen del Cappuccino Fanz George Kolschitsky, un vienés, es el fundador del café con leche Café Latte. Ambas bebidas derivan del café y la leche, pero el capuchino tiene un origen más sofisticado y siempre ha sido el mejor vehículo para estudiar los cambios en la escritura en Europa y Estados Unidos. La historia de la palabra Cappuccino: Todos los monjes capuchinos que se fundaron después de 1525 vestían túnicas marrones y sombreros puntiagudos. Cuando la orden franciscana llegó a Italia, los lugareños pensaron que la vestimenta de los monjes era muy especial. La palabra italiana se refiere a las túnicas holgadas y los pequeños sombreros puntiagudos que usan los monjes. Proviene de la palabra italiana "turbante", que es Cappuccio. Sin embargo, a Lao Yi le encanta tomar café. Descubrió que cuando se mezclan espresso, leche y espuma de leche, el color es como las túnicas marrón oscuro que usan los monjes. Así que tuvo una idea y preparó una bebida con leche, café y leche fuerte. espuma. Se llama capuchino. El primer uso de esta palabra en inglés fue en 1948, cuando un informe en San Francisco presentó por primera vez la bebida capuchino. No fue hasta 1990 que se convirtió en una bebida de café familiar en el mundo. Se puede decir que la palabra café Cappuccino proviene de los franciscanos (Capuchinos) y del turbante italiano (Cappucio). Creo que el creador original de Cappuccino nunca soñó que las túnicas de los monjes eventualmente se convertirían en una bebida de café. Capuchino también está relacionado con el nombre de un mono. Hay un pequeño mono en África con un pelo negro en forma de cono en la parte superior de la cabeza, que es muy similar al pequeño sombrero puntiagudo en la túnica del sacerdote franciscano. Por eso, este pequeño mono fue llamado Capuchino. utilizado por los británicos. La época es 1785. Cientos de años después, la palabra capuchino se utilizó como nombre de una bebida de café y un mono siempre ha sido una anécdota interesante entre los filólogos.