Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cómo se explica que los antiguos sabios vivieran recluidos en las montañas y los bosques y supieran todo sobre el mundo?

¿Cómo se explica que los antiguos sabios vivieran recluidos en las montañas y los bosques y supieran todo sobre el mundo?

Aunque Zhuge Liang le dijo al emperador en Longzhong que "la tierra es para el que la trabaja", el análisis de sus antecedentes familiares y su experiencia muestra que tanto su tío como su abuelo eran funcionarios y tenían una cierta base económica. La "cultivación" de Zhuge Liang definitivamente no es el tipo de "desherbar al mediodía y sembrar con sudor". Si realmente lo haces, definitivamente no es para comer sino como una forma de autoentrenamiento, o esta declaración es solo una cortesía, entonces Zhuge Liang. Zhuge Liang no se acurrucó en las montañas como un niño que estaba fuera de la escuela desde que nació. Hizo una amplia gama de amigos en su juventud. En el proceso, aprendió a comunicarse con los héroes de la época, como Xu Shu, Sima Hui, etc., e hizo progresos juntos. Por lo tanto, el aislamiento de Zhuge Liang en Nanyang es un proceso de acumulación o pensamiento que ha permitido comprender mejor la tendencia general del mundo.在隐居中,你不是什么都不做,但你仍然通过你的朋友和亲戚了解国家的大事。

在现代社会,有许多方法可以获得信息。在海量信息下,我们真的能了解世界上发生了什么吗? incierto.

要了解世界上发生的事情,除了信息,还需要一个聪明的脑袋去解读。毋庸置疑,诸葛亮是一个非常聪明的人。 Puede distinguir qué información es verdadera, qué información es falsa y qué información es más valiosa. Ésta es su extraordinaria capacidad de procesamiento de información.

Si a una persona realmente se le permite cultivar todos los días sin una fuente de información, no importa cuán inteligente sea, es imposible que esté familiarizada con los asuntos mundiales.

至于隐居南洋,我觉得这不是作秀,而是思考的过程。

Por supuesto, si no elogias o no entiendes a Zhuge Liang, no conocerás a Zhuge Liang, pero estas no son las razones para lograr un verdadero par Longzhong.这里只有一个原因,就是诸葛亮确实是一个战略天才。