Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - El poema antiguo es el Linterna Verde, no el invitado.

El poema antiguo es el Linterna Verde, no el invitado.

1. Poemas antiguos sobre Blue Lantern

1. ¿Qué poemas hay sobre "La historia de Blue Lantern"?

1. Una luz azul brilla en la pared y la gente empieza a dormir, pero las ventanas no calientan. ——Cao Xueqin

2, es comparable a sentarse solo bajo la luz azul, pensando en la patria y la plataforma alta. Liu Chenweng

3. Sala de lectura con luz azul y lluvia fría, tiene miedo de salir temprano. ——Yao Sui

4. Mostrando tristeza, habitación fría con luz azul, hojeando libros y preocupándose por el cabello blanco. ——Shi Dazu

5. Anoche, el año siguiente, la linterna verde estaba encendida y yo estaba borracho en el edificio de maquillaje infinito. Wu Wenying

6. Guárdelo en primavera fría, caliente la olla y cambie a luz azul si la edad es la adecuada. Wu Wenying

7. El pelo blanco invade la vejez sin piedad y la luz azul huele a infancia. ——Lu You

8. El menos provocado, la sombra de los plátanos en la ventana de la pantalla, la luz verde se rompe. ——Wen Tianxiang

9 Es realmente un desperdicio decir que los atletas están en la mano y la nieve nocturna está bloqueando Shandong. ——Gong Zizhen

10, luz azul, cabello blanco rascándose, fuga de sonido, el anciano no vino a hacer un servicio meritorio, sino que estuvo inactivo. Choi Woo-sik

11. Las hojas amarillas abrazan la cerca y entierran la hierba fragante, y la luz verde hierve a fuego lento la morera y el taro. ——Fang Yue

12, sin palabras, una pequeña luz verde persiste en el cielo. -Yan Wen Tipo

13, una pequeña luz verde hace llorar a la gente. Zhu Dunru

14, las palabras se detienen en los cuernos y la luz azul brilla en las sienes. ——Li Shangyin

15, los muros antiguos son verdes y el patio profundo está mojado. Yu Fu

2. No regresar a casa por la luz azul, amar el mundo de los mortales por el vino turbio.

Significa que el autor originalmente vio a través del mundo de los mortales, escapó al budismo y ya no estuvo contaminado por nada en el mundo de los mortales. Pero las seis raíces no están limpias y todavía anhelan el polvo rojo y el vino. La vida de todos es solitaria, luchando solos. El tiempo nunca defraudará tu amor interior y tu perseverancia.

Dificultades:

1. Lámpara verde

Una lámpara de aceite verde suele referirse a romper con el mundo secular y convertirse al budismo. Por eso, también hay un dicho que dice que las linternas azules acompañan a los antiguos Budas.

Publicado por primera vez en la quinta edición de "Un sueño de mansiones rojas" y la séptima edición de "Las doce horquillas de Jinling".

Una linterna azul con un antiguo Buda, mitad espiritual y mitad poseído.

El mundo de los mortales ha superado esta vida y está dispuesto a acompañar al antiguo Buda Deng Qing.

A partir de entonces, la linterna azul acompañó al antiguo Buda y cumplió con las responsabilidades del Tathagata.

Significa que las seis raíces no son lo suficientemente puras, la práctica externa es tan buena como el Dharma y los deseos internos son terribles, pero no están dispuestos a regresar porque les gustan las cosas de esta copa.

2. No vuelvas a casa

También significa ver a través del mundo de los mortales, escapar por la puerta vacía, el vacío es color, el color es el vacío y convertirse en un huésped que No volverá al mundo de los mortales. Este es un Linterna Verde que no regresa, lo que significa que esta persona originalmente vio a través del mundo de los mortales y escapó por una puerta vacía, que ya no está contaminada por nada en el mundo de los mortales. Tal vez haya visto el mundo, tal vez haya resultado herido, pero en resumen, está viviendo la vida solitaria de un antiguo Buda de linterna azul.

“Es porque el vino está turbio y deja polvo”. Es sólo porque me gusta lo que hay en esta copa que me voy a casa de mala gana. La dirección todavía ilumina el camino a seguir y el tiempo no puede cambiar el objetivo persistente. La luz azul y la luz de las estrellas en el poema reflejan la sensación de distancia y lejanía más allá del propio alcance, expresando plenamente la perseverancia del autor en cosas más allá de su propio alcance de responsabilidad. El tiempo no puede cambiar la perseverancia y el anhelo del autor.

Significado ampliado:

Todo en el mundo es independiente de la voluntad humana. Sólo a través de tus continuos esfuerzos podrás lograr la vida que deseas. Quería acabar con mi vida con las brasas de un farol, pero aún anhelaba la belleza de este mundo. Cuando tengo prisa por alcanzar la noche, las estrellas no me preguntan adónde voy. Sólo trabajando duro para vivir una vida mejor y más feliz podremos estar a la altura de los años. Los años son tranquilos, no dejes que el resto de tu vida se desperdicie.

3. ¿De qué poema proviene el antiguo Buda que pasa el resto de su vida?

De: ¡Pobre niña Xiumen, tumbada sola junto al antiguo Buda Deng Qing!

Texto original:

No pude romper mi belleza primaveral durante mucho tiempo, así que cambié mi maquillaje del año anterior.

La pobre criada bordadora yace sola junto al antiguo Buda de Deng Qing.

Traducción vernácula:

Al ver la prosperidad de las tres hermanas, cambió la falda roja de su hija por una falda de nailon negra.

Pobre señorita Hou Men, sentada sola con el antiguo Buda bajo la luz azul.

Fuente: "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Xueqin en la dinastía Qing.

Este poema proviene de la frase de la primavera en "Un sueño de mansiones rojas".

"Un sueño de mansiones rojas" es una antigua novela china de estilo capítulo, también conocida como "La historia de la piedra". Está catalogada como la primera de las cuatro principales novelas clásicas chinas. Generalmente se cree que fue escrito por el escritor de la dinastía Qing, Cao Xueqin.

La novela toma el ascenso y la caída de Jia, Shi, Wang y Xue como trasfondo, y toma al joven y rico maestro Jia Baoyu como perspectiva. Representa la vida de un grupo de bellezas en el mundo. boudoir, mostrando la verdadera belleza y tragedia de la naturaleza humana. Se puede decir que es una epopeya que muestra la belleza de la mujer desde todos los ángulos.

Datos ampliados:

Información personal:

Jia Xichun es un personaje del clásico “Un sueño de mansiones rojas” y una de las Doce Bellezas de Jinling . Ella es la menor de las cuatro hermanas de la familia Jia y hermana de Jia Zhen de la Mansión Ningguo.

Su padre, Jia Jing, es mayor al principio del libro. Estaba obsesionado con la alquimia taoísta y finalmente murió envenenado. En el libro, la madre de Xichun murió poco después de que ella naciera y creció con la Sra. Wang en la mansión. (Nota: aunque las cuatro hermanas Jia tienen nombres similares, Jia Yuanchun, Jia Yingchun y Jia Tanchun vinieron de la mansión Guo Rong, y Jia Xichun vino de la mansión Ningguo.)

Ella es retraída, indiferente, fría. -de corazón y de boca fría. Cuando asaltó el Grand View Garden, estaba decidida a deshacerse de la doncella que accediste a perdonar y se mostró indiferente a su petición de clemencia. La caída de las cuatro familias principales y el lamentable final de sus tres hermanas le dieron la idea de buscar la muerte, por lo que se afeitó la cabeza y pidió comida.

El título de la canción de Xichun "Fantasy Flower" es "Flower in the Mirror", que significa gloria ilusoria. La Ilustración Xu Hua, en un sentido trágico, puede romper con la prosperidad. Aunque esta canción fue lanzada en nombre de Xichun, a excepción de las últimas tres líneas, la mayoría de las letras anteriores describen la trágica situación de la confiscación de la familia Jia.

"Ver a través de los tres manantiales" significa que Meng, Zhong y Ji son perecederos, mientras que Yuan, Ying y Tan tienen una vida corta. "La hermana Yingchun fue torturada hasta la muerte, la hermana Shi custodió al paciente y la tercera hermana se fue", dijo esta última.

Enciclopedia Sogou-Jia Xichun

4. Un poema escrito por la imagen residual para mí.

Al despertar la linterna azul, ¿quién regresa a la antigua escena Zen para tocar el jade? ¿Zara cada cigarra cuando el invitado canta el Buda Brahma, que representa la quema del verano, es decir, la prosperidad?

¿El marchitamiento de cada hoja representa el cansancio del otoño? ¿Cada nevada intensa significa el frío del invierno? ¿Está frío el hielo? Cada pétalo florece solo por tu sonrisa, se derrite.

Swaying Green Lantern, ¿quién está involucrado en el Zen?

Sé la sombra que golpea el jade y sé el invitado cantando la voz de Buda.

——Inscripción de Gao Zihao

¿El grito grave de cada cigarra representa la quema del verano?

¿El marchitamiento de cada hoja representa el cansancio del otoño?

¿Cada nevada intensa significa el frío del invierno? ¿Está frío el hielo?

Cada pétalo florece sólo por tu sonrisa, que es el calor que se derrite en mi corazón.

El croar de cada cigarra es sólo por tu susurro, que es la prosperidad que nace en mi corazón.

Cada hoja se seca sólo porque tu silencio me parte el corazón.

Cada vez que cae nieve, es sólo por tu tristeza que mi corazón se enfría.

Le pregunté a Deng Qing qué es el destino, qué es compartir, qué es el amor.

Está destinado y es obra del hombre que las linternas vuelvan a mí. El amor es un matrimonio que no puedo soportar rechazar todos los días.

Le pregunté a Deng Qing, ¿qué eres tú, quién soy yo y qué son todos los seres vivos?

La luz azul volvió a mí. Eres tú quien está aparte de todos los seres vivientes. Estoy preguntando sobre el destino y el amor. Excepto tú, todos los seres sintientes están ausentes.

Le pregunté a Gu Juan quién era yo y quién era ella hace quinientos años, y quién soy yo y quién es ella quinientos años después.

El pergamino volvió a mí. Hace quinientos años, yo era la barandilla del puente Naihe, sosteniendo a millones de muertos desde el nacimiento hasta la muerte, solo porque sus manos podían tocar mi cuerpo frío.

El pergamino volvió a mí. Hace quinientos años, ella era la grava de Meng Po Tang, lavando el plomo de millones de almas muertas, solo para que sus ojos pudieran mirar mi estancada reencarnación.

El pergamino volvió a mí 500 años después, me paré frente a la economía y pasé el pergamino página por página.

Pregunta:

Yo y ella quinientos años después.

El pergamino volvió a mí. Quinientos años después, ella yacía en un pergamino ante el Tathagata.

Guardando la luz azul noche tras noche,

Responde:

¿Quién eres tú y quién seré yo dentro de quinientos años?

5. ¿Qué hermosas lámparas hay en los bellos poemas sobre lámparas?

1. Enterrar una ciudad y apagar todas las luces.

2. La vida es un viaje sin fin. Seguimos olvidando dónde estamos. Todos estamos en el camino, olvidando nuestra salida, buscando satisfacción ocasional en la desesperación. Todos fuimos liberados del dolor de despertar del sueño, permaneciendo en la penumbra.

3. Mira hacia la luz como antes y toma tu mano suavemente. 4. La noche es fresca, las luces son tenues, la ambigüedad ha desaparecido y la canción es eufemística.

5. Que los sueños se conviertan en el faro de la tierra, y que las bendiciones se conviertan en el río más largo. 6. No sé cuándo algún día nos dirás adiós en este mundo tan iluminado.

7. Hay innumerables fuegos artificiales en la calle larga. Coges la lámpara y miras hacia atrás; el pabellón corto es corto, el polvo rojo se eleva y suspiro de nuevo. 8. Frente a la ventana inactiva, apaga la luz hasta el amanecer y mantente despierto sosteniendo la sombra.

9. El tiempo nunca pasa en vano. Siempre habrá momentos en los que no podrás escapar de la tristeza. Como decía el poeta, se atenúan todas las luces y se ponen máscaras a todos los personajes. Sin embargo, cuando mires hacia atrás, descubrirás que lo que más deseas está justo detrás de ti.

10. El tiempo y la sombra son los adecuados; hay compenetración entre las personas. Esta es la mejor vida que quiero.

Los años son continuos y los años son vicisitudes. En el largo río del tiempo, lo que la gente necesita es un faro que los guíe hacia adelante, para que no vaguen por el mismo lugar y entonces comprenderán.

En la vida no hay ensayo, cada día es un juego maravilloso, por eso por muy difícil que sea debes aprender a perseverar por mucho que lo odies, no olvides sonreír. 11. De hecho, muchas veces las personas no pueden cambiar su destino. Son como las linternas al borde del camino. Son tan frágiles como ellos mismos y sólo pueden ser empujados impotentes por el agua que fluye, dondequiera que vayan.

En lugar de estar triste, es mejor dejar que la naturaleza siga su curso y disfrutar del paisaje a ambos lados del Estrecho de Taiwán. 12. Ojalá pudiera acumular destino durante mi vida. La luz verde del antiguo Buda será fugaz.

13. Las linternas del palacio brillan por la noche, las flores florecen, * * * bebe para toda la vida. 14. Las flores florecen sin orilla, pero el alma sigue en el río.

Borracho e ignorante del humo, la lámpara está fría en el sueño. Las flores y las hojas no se han visto en miles de años, el destino es conmovedor, las flores son infinitas y el Buda está al otro lado de mi corazón.

15. Al salir, asegúrate de salir del aula como de costumbre, apaga las luces y las ventanas, compra una paleta de paso y haz como si nos volviéramos a encontrar.

6. El poema sobre la Primavera es el siguiente

Una flor voladora reduce la primavera,

El viento sopla por todas partes, lo cual es preocupante.

Una noche de viento y lluvia hará que caigan muchas flores.

Cuando llegue la primavera, las flores no se entregarán y será difícil encontrar el camino a Sichuan.

El agua que fluye fluye en primavera, en el sueño del cielo y de la tierra.

Hualin agradeció el rojo primaveral y se fue apresuradamente, pero la lluvia fría llegó temprano y el viento llegó tarde.

Desde que nos separamos, ha pasado la mitad de la primavera y el paisaje en mis ojos se dirige hacia un corazón roto. La secuencia del otoño puede ser como nieve en la nieve, cepillarla y luego fluir hacia abajo.

Buscar la primavera requiere principios de primavera. En lugar de esperar a las ramas viejas, es mejor mirar las flores.

El atardecer es solitario en el este y la melancólica brisa primaveral ha desaparecido.

La primavera aún está lejos,

El fin del mundo está inclinado.

Las oropéndolas lloran como lágrimas,

Por favor, vierteme las flores en las ramas más altas

Mi corazón ama el agua de noche, y odia las flores en primavera.

Buscando lástima en la hierba lejana, verás a Qixia más tarde.

Emocionalmente hablando, valoro mi tiempo a solas.

Qin Xin estaba muy decepcionado con él y se fue solo a casa.

La flauta se toca junto al río al atardecer y las flores florecen en la isla a finales de la primavera.

Es gratificante ser honesto y sincero, pero ¿qué es el Tao?

¿Quién está mirando Jiuhua con el manuscrito impreso en un día soleado?

Ya es huérfano en el mundo, y es una lástima ayudar a los pobres.

Cuando te haces mayor, no puedes subir para verlo, especialmente cuando te haces mayor.

Anoche llovía y de repente empezó a soplar viento.

El sueño profundo no deja resaca.

Pregúntale al fotógrafo,

Pero Begonia sigue siendo la misma.

¿Lo sabías? ¿Sabías?

Debe ser verde, gordo, rojo y delgado

Un tocador solitario,

Un corazón tierno y lleno de tristeza.

Aprecia la primavera,

¿Cuándo lloverá?

El viento soplará las flores profundamente,

Hay un montón de nieve roja fuera de las cortinas.

Después de que florecen las flores de Changji Begonia,

llega la primavera.