Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Los poetas antiguos elogiaron la Montaña de la Llama de Turpan en sus poemas.

Los poetas antiguos elogiaron la Montaña de la Llama de Turpan en sus poemas.

Adiós, volcán Yunge·Tang·Cencan

El volcán rojo se mantiene alto y el cielo sobre el volcán en mayo está densamente cubierto de nubes de fuego.

Las nubes de fuego cubren las montañas y se estancan, y los pájaros no se atreven a volar miles de kilómetros.

Las nubes de fuego fueron arrastradas por el viento temprano en la mañana y regresaron con la lluvia por la tarde.

Este círculo está lleno de árboles sellados con hierro, humeando el río Jiao medio cubierto.

Viajas todo el camino en el fuego de Shandong, y las nubes solitarias en las montañas te seguirán hacia el este.

Traducción:

El volcán se eleva en Chitingkou, y el cielo sobre el volcán en mayo está lleno de densas nubes de fuego.

Nubes de fuego llenaron las montañas y los campos, y los pájaros a miles de kilómetros de distancia no se atrevieron a volar.

Las nubes de fuego fueron arrastradas por el viento por la mañana y regresaron con la lluvia por la tarde.

El círculo sinuoso envuelve el árbol de tubos de hierro y el vapor impregna el río Jiaohe.

Tu viaje es en Shandong, que parece fuego, y las nubes solitarias en las montañas te seguirán hacia el este.

Apreciación:

La Montaña de la Llama se encuentra al este de Turpan, Xinjiang. Se llama así porque la montaña está hecha de arenisca roja y el clima es cálido y seco.

El poema "Adiós al volcán Yunge" puede dejarnos sentir esta característica de la poesía de Cen Shen. El estilo de escritura del poeta es digno pero libre y sencillo, y representa colores fuertes con pinceladas elegantes, dando a las imágenes que representa una autenticidad innegable y un encanto indescriptible.

En las primeras cuatro frases del poema, el autor utiliza la palabra "fuego" una tras otra, presentando vívidamente a los lectores una magnífica imagen de nubes volcánicas.

Debido al calor sofocante, incluso los pájaros que normalmente vuelan sin obstáculos sólo pueden esconderse a miles de kilómetros de distancia y no se atreven a acercarse.

La idea general de la frase "Hu Fengsu se detuvo repentinamente al amanecer y regresó con la lluvia al anochecer" es que las nubes volcánicas que acababan de ser arrastradas por la tormenta de la mañana volaron de regreso con el lluvia por la tarde. La frase "persistente" significa que las nubes volcánicas permanecen muy lejos, con el potencial de aniquilar todo lo que las rodea.

Mirando hacia el sur, la puerta de hierro que se encontraba en el desierto (ahora entre Yanqi y Korla) fue devorada por la persistente nube de fuego. Mirando hacia el oeste, la ola de calor del mar de nubes cubre todo el camino hasta el borde de la ciudad de Jiaohe. Las nubes volcánicas en esta época tienen un poder mágico fascinante.

Las cuatro oraciones anteriores contrastan claramente, especialmente la oración "persistente". Es raro en la poesía antigua. La conjunción "viento alrededor" es opuesta a "qi". No sólo es plana y oblicua, sino también de doble voz, lo cual es bastante original en la grandeza de todo el poema. Los dos verbos opuestos "tragar" y "esconder" añaden impulso a la prosperidad de Yun.

"En el camino a Shandong, las nubes solitarias en las montañas siguieron a los caballos". Los amigos que fueron enviados se dirigían hacia el interior a miles de kilómetros al este del volcán. sus amigos de nuevo, pero vieron una flor en el volcán, Gu Yun, que se fue con sus amigos, también es una especie de consuelo. Finalmente, señala la sincera despedida del autor a sus amigos.

Datos ampliados:

Folclore de la Montaña de la Llama:

Según el folclore uigur, hay un dragón en lo profundo de las montañas Tianshan que se come a las vírgenes.

Para matar a la gente, el gobernante supremo local Shattok Bukhara Khan envió a Hala y Zhuo a someter al malvado dragón.

Después de una emocionante batalla, el malvado dragón fue asesinado por Hala Hezhuo en Qijiaojing, al noreste de Turpan. El dragón caminó hacia el oeste con sus heridas, y toda la montaña quedó teñida de rojo de sangre.

Así los uigures llaman a esta montaña Montaña Roja, que es lo que nosotros llamamos Montaña de la Llama.

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu-Montaña Llameante