5 plantillas de contrato sencillas
Los contratos surgieron para adaptarse a las exigencias objetivas de la economía mercantil de propiedad privada y son la expresión jurídica del intercambio de mercancías. A continuación les traigo una plantilla simple de un ejemplo de contrato. Para ver más ejemplos de contratos, haga clic en "Contrato" para verlos.
Muestra simple de contrato 1
Parte A: Granja de cría
Parte B:
Según "China "Ley Laboral de la República Popular China", "Ley de Contratos Laborales de la República Popular China" y leyes, reglamentos y políticas pertinentes. Después de una negociación equitativa entre ambas partes, este contrato se concluye de la siguiente manera:
1. La duración del contrato de trabajo:
De _________año____mes____ a _________año____mes____ día; si la Parte A necesita extender el término de este contrato, el contrato de trabajo será renovado por la Parte A y la Parte B.
2. Lugar de trabajo:
Ciudad de Sandu, condado de ____. Contenido del trabajo: La Parte B es responsable de la gestión de los estanques de peces, la cría y otros asuntos en el terreno contratado por la Parte A.
3.
(1) Remuneración laboral: el salario mensual del Partido B es yuanes. El Partido B proporcionará comida y alojamiento por sí mismo. Con el consentimiento del Partido B, el salario del Partido B se pagará cada tres meses. El momento específico para el pago del salario es el día ____ de cada tres meses.
(2) Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, la Parte A tiene derecho a recompensar y castigar a la Parte B de acuerdo con la finalización de las tareas de producción por parte de la Parte B. El sistema específico de recompensa y castigo se acordará mutuamente. por la Parte A y la Parte B. La Parte B promete: El sistema de recompensas y sanciones acordado por ambas partes es una parte auxiliar de este contrato y tiene el mismo efecto legal que este contrato. (El sistema de recompensa y castigo se forma en un texto separado, firmado y confirmado por ambas partes A y B)
4. Disciplina laboral:
El Partido B debe implementar el plan de reproducción del Partido A y tareas, obedecer la dirección de la Parte A y no ausentismo, trabajo lento, salida anticipada, etc., dejar el puesto de cría por razones especiales debe ser aprobado por la Parte A, y la licencia personal no debe exceder los diez días dentro del año _________. El Partido B debe hacer un buen trabajo para el Partido A de todo corazón y completar las tareas de reproducción asignadas por el Partido A. Si el Partido B no puede realizar sus deberes, el Partido A tiene derecho a castigar al Partido B de acuerdo con la "Disciplina Laboral" y la "Recompensa". y Sistema de Castigo" determinado por ambas partes en función de la violación del contrato por parte de la Parte B. Se acuerda que el salario de la Parte B será deducido o no pagado. (La disciplina laboral debe estar escrita en un documento separado, firmado y confirmado por la Parte A y la Parte B)
5. La Parte B deberá respetar conscientemente los procedimientos operativos seguros al participar en operaciones de reproducción y no violará los procedimientos operativos seguros designados por el criadero. Si la Parte B viola las regulaciones. Si la operación resulta en pérdidas para la Parte A, la Parte A tiene derecho a exigir una compensación a la Parte B por las pérdidas causadas por la violación de las regulaciones por parte de la Parte B.
6. No hay vallas de seguridad en los estanques naturales de peces. Sin el permiso de la Parte A, la Parte B no puede traer personas que no tengan nada que ver con la granja, especialmente niños. cualquier violación, qué sucede en la granja Si un accidente de seguridad hace que la Parte A sea responsable de una compensación ante un tercero, después de que la Parte A asume la responsabilidad de la compensación, la Parte A tiene derecho a recuperar una compensación de la Parte B por sus pérdidas.
7. La Parte B deberá cumplir estrictamente con los procedimientos operativos de reproducción formulados por la Parte A, informar el estado de reproducción periódicamente y estar __ dedicado. Si la Parte A sufre pérdidas debido a una operación inadecuada por parte de la Parte B, A tiene. el derecho a reclamar una indemnización a la Parte B.
8. Si la Parte A obtiene beneficios no planificados después de adoptar el plan de cría científico proporcionado por la Parte B, la Parte A proporcionará a cambio las recompensas correspondientes a la Parte B. El monto de las recompensas se determinará en función de las ganancias. .
9. La Parte B debe tener un informe de examen físico de un hospital nacional de Clase III A antes de asumir el trabajo y no debe tener enfermedades profesionales tradicionales, hipertensión arterial y diversas enfermedades infecciosas; Si la Parte B oculta la condición La Parte A no tiene nada que ver con accidentes y accidentes causados por enfermedad durante el trabajo.
10. Modificación, rescisión y resolución del contrato:
1. El contenido relevante de este contrato podrá modificarse con el acuerdo de ambas partes.
2. Si la Parte B es incompetente en el trabajo y no corrige la grave infracción de la disciplina laboral después de haber sido señalada, la Parte A podrá rescindir el contrato de trabajo, pero deberá notificar a la Parte B con un mes de antelación.
3. Si la Parte A deduce o incumple los salarios de la Parte B sin motivo alguno, la Parte B puede rescindir el contrato.
10. Responsabilidad por incumplimiento de contrato laboral:
1. Si este contrato no puede cumplirse o no puede cumplirse en su totalidad por culpa de cualquiera de las partes A o B, la parte culpable asumirá la responsabilidad legal si; es culpa de ambas partes, según las circunstancias reales, ambas partes asumirán las responsabilidades legales respectivamente.
2. Si cualquiera de las Partes A o B viola este contrato y causa pérdidas económicas a la otra parte, deberá pagar una compensación a la otra parte en función de las consecuencias y el alcance de la responsabilidad.
3. Si se produce un conflicto laboral durante la ejecución de este contrato, la Parte A y la Parte B lo resolverán mediante negociación. Si la negociación no puede resolverse, se manejará de acuerdo con las disposiciones legales pertinentes.
Otros Once:
1 Las materias no previstas en este contrato se tratarán de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley del Trabajo y la Ley de Contrato de Trabajo.
2 Una vez celebrado este contrato de conformidad con la ley, ambas partes deben cumplirlo estrictamente.
3 Este contrato se realiza por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.
Parte A (firma) Parte B (firma):
Contrato simple muestra 2
Arrendador (arrendador) Parte A:
Arrendatario (inquilino) Parte B:
Hay una casa con un número de casa y una fachada en Tuanjie Village, que se alquila voluntariamente a la Parte B para su uso. Las dos partes han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa. :
1 , El plazo del arrendamiento es tentativamente de _________año_______mes_______ a_______año_______mes_______día paga primero y te mudas después.
2. Durante el período de arrendamiento, el alquiler es de _______ RMB por mes, y la Parte B pagará a la Parte A de acuerdo con _______ y no estará en mora. La Parte B no puede subarrendar y debe notificar a la Parte A con anticipación si lo hace. El subarrendamiento sólo se puede realizar con el consentimiento de la Parte A. Si la Parte B no está de acuerdo, la Parte B no tiene derecho a subarrendar. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B incumple el pago del alquiler y no lo paga dentro de _______ días, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa alquilada por cuenta y riesgo de la Parte B.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no podrá aumentar el precio a voluntad por ningún motivo, y la Parte B no será responsable de pagar todos los gastos de la vivienda como agua, luz, etc. antes de _________año____mes_______. Durante el período de arrendamiento, la Parte B pagará todos los gastos como agua y electricidad por sí misma y los pagará a tiempo. Si los atrasos no se pagan a tiempo, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa.
4. La parte A deberá presentar el certificado de propiedad inmobiliaria y el DNI que acrediten la propiedad de la vivienda. Si ocurre una disputa de vivienda, será resuelta por la Parte A. La parte B no es responsable. Las pérdidas económicas causadas a la Parte B serán asumidas por la Parte A. La parte B deberá aportar copia del DNI.
5. Tanto la Parte A como la Parte B deberán avisar con un mes de antelación si no desean alquilar o renovar el contrato de arrendamiento. La Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento en las mismas condiciones.
6. La Parte B no dañará la estructura de la casa. Si se requiere decoración, se debe obtener el consentimiento de la Parte A.
7. Durante el período de arrendamiento, la Parte A debe ayudar a la Parte B a coordinar el suministro de agua, electricidad, etc. para garantizar un funcionamiento normal y sin problemas. Verifique todo en persona y entregárselo a la Parte B para su uso. La seguridad durante el período de arrendamiento correrá a cargo de la Parte B.
8. El depósito de alquiler es de _______ yuanes. Si la Parte A incumple el contrato, la Parte B compensará a la Parte B por pérdidas económicas de RMB_______ yuanes. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte A compensará a la Parte A en RMB _______ yuanes. La Parte A devolverá el depósito a la Parte B si la Parte B no paga el alquiler a su vencimiento.
9. Si la Parte B causa pérdidas económicas debido a un incendio durante el período de arrendamiento, la Parte B compensará a la Parte A según el precio. La Parte B no será responsable de indemnización por desastres naturales de fuerza mayor.
10. Las demás cuestiones no cubiertas se resolverán mediante negociación entre ambas partes. Este Acuerdo se realiza por duplicado. Cada Parte A y Parte B dispondrá de una copia y será efectiva a partir de la fecha de la firma. La Parte A y la Parte B acuerdan cumplir con el acuerdo y no violarlo.
11. Si se produce una disputa durante el período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, podrán presentar una demanda ante los tribunales.
12. El alquiler y la fianza estarán sujetos al recibo.
13. El número base del medidor de agua y el número base del medidor eléctrico.
Parte A:
Parte B:
Muestra de contrato simple 3
Parte A (vendedor):
Parte B (Comprador):
La Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo de compraventa de la vivienda mediante negociación y han llegado a los siguientes términos contractuales:
1. La Parte A se ubicará voluntariamente en Jiulongpo, Sala 405 de la ciudad de Chongqing, Unidad 4, Edificio 3, Comunidad Yuzhou Road 2, Distrito (área de construcción de 120 metros cuadrados, almacén de 40 metros cuadrados, número de certificado de propiedad st1002105420). El inmueble se vende a la Parte. B, y los derechos de uso de la tierra relacionados de la propiedad vendida se venderán al mismo tiempo que se venden a la Parte B (con una copia del certificado de propiedad inmobiliaria y un mapa de la ubicación de la propiedad adjuntos).
2. Las dos partes acordaron que el precio total de los bienes inmuebles y edificios auxiliares mencionados anteriormente es de un millón dos mil yuanes RMB, es decir, 100__ yuanes RMB en minúsculas.
3. Al firmar este contrato, la Parte B pagará un depósito de 300.000 yuanes, es decir, 300.000 yuanes en minúsculas.
4. La Parte B pagará el pago inicial a la Parte A dentro de los 2 meses siguientes a la fecha de pago del depósito (el depósito se deducirá del mismo), y el monto distinto del pago inicial será Hipoteca de vivienda pagada mediante banco (el plazo y procedimiento correspondiente será el siguiente: Siga la normativa de su banco hipotecario).
5. La Parte A garantiza que la propiedad es legal, tiene propiedad clara y tiene derechos legales de uso de la tierra (se ha pagado la tarifa de transferencia de la tierra).
6. La Parte A correrá con los impuestos y tasas correspondientes que se deriven de los trámites de tramitación del título inmobiliario.
7. Después de que la Parte B pague el pago inicial, la Parte A cooperará activamente con la Parte B en el manejo de los procedimientos de transferencia de bienes raíces pertinentes. Cuando los bienes raíces se transfieran a nombre de la Parte B, la Parte B pagará el pago inicial. saldo total del pago de la casa a la Parte A.
8. La Parte A entregará la propiedad a la Parte B hace un mes, en ese momento la propiedad estará libre de garantías, hipotecas, defectos de propiedad, nadie la alquilará ni la usará, y allí No habrá deudas pendientes, tales como facturas de teléfono, facturas de agua y electricidad, gastos de administración de la propiedad, gastos de calefacción, gastos de acceso a Internet, gastos de televisión por cable, etc.
9. Después de la firma de este contrato, si una de las partes viola los términos de este contrato, la parte deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de 500.000 yuanes a la otra parte si una de las partes no puede entregar la propiedad o pagar la propiedad; pago de la casa según sea necesario, cada parte deberá Si la propiedad está vencida por un día, se pagará una multa de cincuenta yuanes a la otra parte. Si la propiedad está vencida por 30 días, se considerará un incumplimiento de contrato; Debido a regulaciones gubernamentales y bancarias, los procedimientos de transferencia de propiedad involucrados en este contrato no pueden completarse objetivamente o el banco no puede manejar la hipoteca, lo que resulta en la terminación del contrato, esta cláusula no se aplicará.
10. Al entregar el inmueble, la Parte A no dañará la estructura, pisos y paredes del inmueble ni objetos que no sean aptos para su traslado, y proporcionará un extractor de aire (modelo: ______8485) y dos aires acondicionados (modelo: ______8549), calentador de agua (modelo: ______4554), calentador de baño (modelo: ______6985), dispensador de agua (modelo: ______9264), dos estéreos (modelo: ___695), perchero, lámparas de habitación, puerta delantera y trasera y cortinas de ventana, escritorio para computadora, armario sanitario, esperando ser transferido a la Parte B (incluido en el valor de la casa).
11. Este acuerdo se realiza por duplicado, tiene el mismo efecto legal y entra en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
12. Términos adicionales:
1. Después de la transferencia, la Parte A no interferirá con la modificación de la casa por parte de la Parte B bajo ningún pretexto.
Parte A (vendedor): Zhao__ (impreso) Número de identificación:
Dirección: Teléfono:
28 de abril de 20__
p>Parte B (comprador): Zhang__ (impreso) Número de identificación:
Dirección: Teléfono:
Ejemplo de contrato simple 4
Vendedor: (en adelante denominado Parte A) Número de identificación: Comprador: (en adelante, Parte B) Número de identificación:
Según el "Código Civil", la "República Popular China" y el Estado ____ Gestión Inmobiliaria Municipal " Ley" y otras leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consultas, han llegado al siguiente acuerdo con respecto a la compra de vivienda privada por parte del Partido B al Partido A:
1. Vendido Información básica sobre la ubicación, estructura, nivel, área, etc. de la casa
1. La ubicación de la casa vendida por la Parte A:.
2. Área de construcción de la casa vendida por la Parte A: metros cuadrados, área construida
3. La estructura y nivel de la casa vendida por la Parte A son:.
2. Precio de la vivienda Las partes A y B han llegado a un acuerdo de que el precio total de la casa vendida por la parte A es (RMB) 100.000 yuanes.
3. Forma de pago
1. La Parte A y la Parte B llegan a un acuerdo para que la Parte B pague a la Parte A un anticipo del 52,6% del precio total de la casa*** (RMB) 100.000 yuanes. Entre ellos, se deben pagar 100.000 yuanes a la Parte A el ____mes____, _______año, y los otros 100.000 yuanes se deben pagar a la Parte A antes del ____mes____, _______año.
2. La Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo de que, excepto el pago inicial, los 100.000 yuanes restantes se pagarán a la Parte A antes de ____mes___________año.
IV. Entrega de la casa
1. La Parte A y la Parte B llegan a un acuerdo, y la Parte A solicitará el certificado de propiedad de la casa, el certificado de uso del suelo, el permiso de planificación, etc. a nombre de la Parte B (Huang__) Se garantiza que los certificados de vivienda pertinentes se completarán antes de que la Parte B pague el saldo restante (antes de _________año___mes).
2. Si la Parte A no solicita los certificados pertinentes vencidos debido a fuerza mayor y otros factores o la casa no se puede entregar vencida, la Parte B puede extender automáticamente el tiempo de pago restante hasta que la Parte A maneje adecuadamente la casa correspondiente. certificados.
5. Responsabilidad por incumplimiento de contrato por ambas partes
1. Si la Parte B no paga según el método de pago estipulado en este contrato, por cada ____ días de retraso, se aplicará una indemnización por daños y perjuicios se pagará en función del monto atrasado. Si excede los 3 meses, se considerará que la Parte B no ha cumplido este contrato. La Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y tiene derecho a deducir 10.000 RMB del pago de la casa. pagado por la Parte B como indemnización por daños y perjuicios, y el pago restante de la casa será devuelto a la Parte B en su totalidad.
2. La Parte A no entrega la casa para su uso de manera oportuna de acuerdo con las disposiciones de este contrato. Por cada ____ día de retraso, la Parte A pagará una indemnización por daños y perjuicios basada en el precio total de compra. Si el período de vencimiento es más de un mes, se considerará que la Parte A ha cumplido. Si la Parte B no cumple con este contrato, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios por el precio de la vivienda.
6. Otros
1. La Parte A garantiza que no habrá disputas de derechos de propiedad o disputas financieras en la casa en el momento de la entrega, si hay disputas de derechos de propiedad y disputas financieras. que existía antes de la entrega de la casa ocurre después de la entrega, la Parte A asumirá todas las responsabilidades.
2. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por la Parte A y la Parte B y se firmará un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
3. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, se resolverá mediante negociación entre la Parte A y la Parte B. Si la negociación fracasa, la Parte A y la Parte B podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde esté ubicada la casa de conformidad con la ley.
7. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por la Parte A y la Parte B.
8. Ambas partes deberán cumplir sus compromisos a partir de la fecha de vigencia de este contrato. Sin el consentimiento de ambas partes, la otra parte no violará ni cambiará el contenido del contrato a voluntad, de lo contrario soportará. todas las consecuencias.
9. Este contrato se redacta en cinco copias. La Parte A y la Parte B conservan una copia cada una, y las otras tres copias se entregarán a los departamentos correspondientes para su archivo.
Parte A (firma y sello): Dirección residencial (unidad de trabajo): Número de contacto: _________año____mes____día
Parte B (firma y sello): Dirección residencial (unidad de trabajo) Unidad): Número de contacto: _________año____mes____día
Muestra de contrato simple 5
_________ (en adelante, el vendedor) es una parte, _________ (en adelante, el comprador) ), la otra parte, firma este acuerdo el _________día, _________mes, _________año.
Se acuerda que el vendedor vende y el comprador compra _________ (en adelante la mercancía) La cantidad, especificaciones y precios se detallan en la Lista A. Se acuerda lo siguiente:
1. Los términos de este contrato Los siguientes términos incluyen todos los acuerdos alcanzados entre las partes y reemplazan todos los acuerdos anteriores alcanzados entre las partes. Excepto los términos que hayan sido escritos en este contrato por los gerentes o representantes autorizados de ambas partes, todos los demás términos no serán válidos.
2. El comprador debe emitir un permiso irrevocable, sin recurso, confirmado, transferible, divisible, de transbordo y de envío por lotes de un banco confirmado por el vendedor. Una carta de crédito de pago a la vista en la que. el vendedor es el beneficiario. El período de validez de la carta de crédito es de 45 días después de que se envía el último lote de mercancías desde el puerto de embarque. La tarifa de confirmación de la carta de crédito la paga el comprador.
3. El vendedor deberá presentar los siguientes documentos al banco negociador:
(1) Un juego completo de conocimientos de embarque marítimos limpios por duplicado; (2) Factura por cuadruplicado
(3) Certificado de calidad emitido por la Oficina de Inspección de Productos por duplicado
(4) Informe de inspección de cantidad/peso emitido por la Oficina de Inspección de Productos por duplicado; .
4. La cantidad permitida de sobrecarga y subcarga es una cantidad de mercancías equivalente al 5% del monto total de la carta de crédito.
5. Entrega:
(1) La fecha de entrega es ________
(2) El puerto de embarque es _________.
6. Condiciones de envío:
(1) A petición del vendedor, el comprador deberá, 20 días antes del envío de cada lote de mercancías, proporcionar el nombre del barco, el envío registro, fecha estimada de llegada al puerto de embarque y capacidad de carga, el tonelaje, etc. se notificará al vendedor por escrito.
(2) El comprador podrá designar a ________ como su agente de envío; responsable de pagar todos los cargos portuarios. El comprador deberá informar a su agente por télex 10 días, 5 días, 72 horas y 24 horas antes de que el buque llegue al puerto de embarque de la fecha y hora estimadas de llegada del buque al puerto de embarque, así como el calado del buque cuando el barco llega al puerto de embarque;
(3) El comprador debe proporcionar los detalles del barco 10 días antes de que llegue al puerto de embarque, incluido el nombre del barco, el registro del barco, la fecha prevista de llegada, nacionalidad del capitán y tripulación, indicativo de llamada, tonelaje de peso muerto y calado, eslora principal y demás información requerida de acuerdo con las prácticas de transporte marítimo internacional, notificar a su agente por telegrama.
(4) El comprador deberá presentarlo; una copia de la orden de fletamento emitida por el fletador al vendedor lo antes posible.
7. Una vez enviada la mercancía, cualquier escasez, daño o deterioro de la misma correrá a cargo del comprador. El comprador es responsable de asegurar la mercancía.
8. El comprador debe proporcionar de inmediato al vendedor un depósito de garantía a través del banco, cuyo monto es el 3% del valor total del contrato, y el período de validez es de 30 días después del último lote de bienes. se envía desde el puerto de embarque. Este depósito sirve como penalización si el comprador incumple parte del contrato pero no la totalidad del acuerdo. Si el comprador no emite una carta de crédito irrevocable de conformidad con el artículo 2, el vendedor tiene derecho a rescindir inmediatamente el contrato, confiscar el depósito del 3% anterior y escribir al comprador exponiendo los motivos.
9. El comprador debe emitir una carta de crédito para este lote de transacciones antes de la fecha especificada en el artículo 2 de este contrato. De lo contrario, el vendedor tiene derecho a cancelar este contrato sin previo aviso ni a ser responsable. por cualquier pérdida sufrida por ello.
10. Normas y regulaciones aplicables:
(1) Condiciones de envío: ver lista b;
(2) Gastos de envío de buques extranjeros en el puerto _________ y regulaciones de cobro de estadía, ver lista c;
(3) Las tarifas de estadía/tasas de envío y las reglas de liquidación de carga y descarga se publican en ________, y _________ deberá cumplir con las reglas promulgadas por _________. Todos los costos son responsabilidad del comprador.
11. Salvo las reclamaciones a cargo de la compañía aseguradora y del armador, cualquier controversia relativa a la calidad, cantidad y peso de las mercancías se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación no puede resolver el asunto, se presentará a la Oficina de Inspección de Productos Básicos _________ o sus unidades afiliadas para que se pronuncie. El fallo es definitivo y vinculante para ambas partes, y ninguna de las partes tiene derecho a apelar.
12. El vendedor no es responsable de retrasos en la entrega de los bienes contratados ni de obstrucción de la entrega debido a factores fuera del control del vendedor por causas naturales, como fuerza mayor, golpes de Estado, huelgas, embargos, despidos. , etc. Sin embargo, a petición del comprador, el vendedor deberá enviar al comprador por correo certificado un certificado expedido por _________ y, de ser posible, un certificado expedido por la autoridad competente de _________.
13. Todas las disputas relacionadas con este contrato o que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación. Si la disputa no puede resolverse mediante negociación, puede presentarse al país del demandado para arbitraje de acuerdo con las reglas y procedimientos de arbitraje de ese país. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes. A menos que la institución de arbitraje determine lo contrario, los honorarios del arbitraje correrán a cargo de la parte perdedora.
Vendedor (sello): _________ Comprador (sello): _________
Representante (firma): ________ Representante (firma): _________
________ _año____mes____día_________año____mes____día
Plantilla de muestra de contrato simple 5 artículos relacionados:
★ Versión simple 2022 5 Muestras de contratos laborales
★ 5 Plantillas simples de contratos de alquiler de casas
★ 5 ejemplos simples de contrato de alquiler personal
★ Plantillas de contrato laboral estándar 5 artículos
★ 5 ejemplos simples de contrato de arrendamiento de terrenos
★ 5 simples seleccionados versiones de plantillas de contrato de alquiler 2022
★ Muestra simple de contrato de prácticas para estudiantes universitarios (5 artículos)
★ Plantilla de contrato de prácticas sencilla clásica (5 artículos)
★ 5 plantillas de contrato de alquiler personal
★ Plantilla de contrato de alquiler de casa (5 artículos)