Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Huafa está feliz de ver los ciruelos en flor en primavera, y uno de ellos está cubierto de nieve al borde de la carretera. ¿De quién es el poema?

Huafa está feliz de ver los ciruelos en flor en primavera, y uno de ellos está cubierto de nieve al borde de la carretera. ¿De quién es el poema?

Es un poema escrito por Wang Anshi en la dinastía Song, lo que significa que los caminos rurales al sur de Fengcheng son solo recuerdos de sus años, y la fragancia ha estado en silencio y ha estado con el enviado del correo.

Todo el poema es

Jugar al ajedrez con Xue Zhaoming y perder un poema de flor de ciruelo

Huafa está feliz de ver flores de ciruelo en primavera, y una de ellas Está lleno de nieve al borde de la carretera.

Cuando recordó los viejos tiempos de Nanmo en Fengcheng, a Xiangyao le resultó difícil venir con el enviado del correo.

Huafa busca la primavera y se alegra de ver los ciruelos en flor, uno de los cuales está cubierto de nieve cerca de la carretera. Traducción vernácula: Una cabeza llena de cabello blanco busca la primavera. De vez en cuando veo flores de ciruelo y me siento particularmente sorprendido. Esta flor de ciruelo florece en la espesa nieve al borde de la carretera.

Información ampliada:

Agradecimiento

Una competición de ajedrez entre Wang Anshi y Xue Zhaoming requirió que el perdedor compusiera un poema con el tema de las flores de ciruelo. Wang Anshi escribió este poema. Su estado de ánimo en este momento debe ser tranquilo y cómodo.

Huafa busca la primavera y se alegra de ver las flores de los ciruelos. Aquí Huafa significa canas, lo que significa decadencia. Esto es una supresión, y es una alegría ver las flores de los ciruelos florecer. Un montón de nieve al lado de la carretera muestra que las flores de ciruelo están distantes y orgullosas, erguidas bajo el viento frío. Recordó las flores de ciruelo en Nanmo en Fengcheng en esos años, pero era difícil para la fragancia seguir al emisario para venir aquí. Expreso mi anhelo por las flores de ciruelo.

Todo el poema elogia las flores de ciruelo que pueden florecer solas en el viento frío y cortante, competir tenazmente con el frío invierno y no temen el frío intenso.