Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuál de los 19 poemas antiguos es difícil de encontrar el camino a Shu?

¿Cuál de los 19 poemas antiguos es difícil de encontrar el camino a Shu?

Jeje, ¡peligroso/alto! ¡La dificultad/dificultad/dificultad/dificultad/claridad de Shu Road!

Cancong/y Yufu, Jianguo/¡qué pérdida! Segundo Lai/48.000 años, no relacionado con Qin Sai/Tongren. En Taibai, al oeste, hay un sendero para pájaros que conduce al monte Emei. El terremoto destruyó la montaña/el hombre fuerte murió, y luego la escalera/montón de piedras/se conectó.

Hay altos estándares para que los seis dragones regresen a Yang, y hay reveses/giros para regresar a Sichuan. El vuelo de la grulla amarilla/no puede pasar, el simio está ansioso por escalar/preocupado por escalar. Arcilla verde/cualquier plato, cien escalones y diez pliegues/piedra curva. Pídele al médico que cruce el pozo/descansa boca arriba, acaricia con las manos/siéntate y suspira.

Viaje hacia el Oeste de Qijun/¿Cuándo volverás? Miedo a las carreteras/alturas imposibles. Pero vi al pájaro triste llamando al viejo árbol, al hombre volando y a la mujer abandonando el bosque. Oler otra vez/Ziguiti/La luna en la noche, la montaña vacía de pena. La dificultad del camino a Shu/es tan difícil como subir al cielo, lo que hace que la gente palidezca/se ensombrezca.

Las montañas y los picos se elevan hacia el cielo, y los pinos muertos cuelgan boca abajo y se apoyan en los acantilados. Cascada/batalla, convertir el acantilado en piedra/trueno. ¡Es peligroso/también, la gente que viene de lejos/no les importa/vienen!

El pabellón de la espada es majestuoso y Cui Wei es majestuoso. Si una persona lo protege, diez mil personas no pueden derrotarlo. ¿Qué pasa si no es leal sino un lobo para sus compañeros? . Evita los tigres por la mañana y las serpientes por la tarde; con sus dientes y colmillos, matan a la gente como el cáñamo. Aunque Jincheng es divertido, es mejor volver a casa temprano. El camino a Shu es difícil de pasar y es difícil alcanzar el cielo azul. Miro hacia el oeste/¡pido consejo!

Traducción:

Oh, es demasiado alto. ¡Subir por Shu Road es realmente más difícil que subir al cielo!

Hay dos monarcas en Shu, Cancong y Yufu. Su fundación fue muy lejana. Desde entonces, tiene alrededor de 48.000 años. Shu nunca tuvo ningún contacto con Qin.

Hay una montaña Taibai al oeste. Sus montañas son muy empinadas y no hay caminos para caminar. Sólo un pájaro puede volar sobre esta montaña hasta llegar a la cima de Emei en medio de Shu. Fue sólo durante el período del rey Qin Hui que el rey de Shu envió cinco soldados para abrir la montaña. Se dice que estos cinco valientes murieron heroicamente porque la montaña se derrumbó, conectando la escalera con la pila de piedras en Shu Road.

Hay montañas altas en Shu que no pueden ser cruzadas por el carro conducido por los seis dragones del Dios Sol, y hay ríos sinuosos y turbulentos. Los Orioles que son buenos volando quieren volar pero no se atreven, y los simios que son buenos escalando quieren escalar pero no tienen dónde escalar. Se puede imaginar el peligro de la montaña.

El camino de tierra en Qingniling es sinuoso y gira alrededor de la montaña. Los peatones suben a la cima de la montaña y extienden la mano para tocar las estrellas en el cielo. Estaban tan nerviosos que tuvieron que sentarse, tocarse el pecho y suspirar.

Hermano, ¿cuándo volverás de viajar a Occidente? El empinado y peligroso camino hacia Shu está realmente fuera de su alcance. Entre las montañas y los campos, solo se pueden ver los pájaros en las montañas gimoteando entre los árboles centenarios, y los machos y las hembras vuela en el bosque. Al pie de la montaña, todavía se pueden escuchar los tristes gritos de Zigui, que resuenan en la montaña vacía. Subir por Shu Road es realmente más difícil que subir al cielo. Esta situación preocupa a quienes la escuchan.

Los picos empinados a menos de un pie sobre el cielo, los pinos muertos colgando boca abajo de los acantilados, las cascadas golpeando las rocas, rodando en los valles, haciendo sonidos atronadores. ¿Por qué tienes que venir aquí como amante a larga distancia en un lugar tan peligroso?

Sin mencionar al majestuoso Cui Wei Jiange, aquí, aunque una persona lo custodia, diez mil personas no pueden forzarlo. Si las personas que custodian el paso aquí no son ministros leales de la corte imperial, se aprovecharán del peligro, causarán caos y se convertirán en gánsteres parecidos a lobos. Están listos con sus dientes y colmillos, matando como locos.

Hay que evitarlos del mismo modo que se teme a un tigre hambriento durante el día y a un reptil venenoso durante la noche. Aunque Jincheng es una ciudad feliz, en mi opinión, deberías volver a casa rápidamente. Subir por Shu Road es más difícil que subir al cielo. Miré de reojo y tuve que suspirar.

Datos ampliados:

Antecedentes creativos

En cuanto al trasfondo creativo de "The Difficult Road to Shu", ha habido muchas especulaciones desde la dinastía Tang. y hay principalmente cuatro opiniones:

1. Este poema está preocupado por Fang Fang y Du Fu, con la esperanza de que abandonen Sichuan lo antes posible para evitar ser asesinados por Jiedushi.

En segundo lugar, este poema fue escrito para Li Longji, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang, quien huyó a Shu para escapar de la rebelión de Anshi, y le aconsejó que regresara a Chang'an para evitar ser secuestrado por los señores de la guerra locales. en Sichuan.

c. Este poema pretende satirizar a Zhang Qiu, el gobernador de Shu Qiong en ese momento quería ser independiente y se negó a obedecer las limitaciones de la corte; Este poema trata exclusivamente sobre montañas y ríos, nada interesante.