El conocimiento a medias tiene este modismo
Existe un modismo para mitad conocimiento y mitad comprensión
Mitad conocimiento y mitad comprensión
Fonetización
yī zhī bàn jiě
Definición
El conocimiento no es completo y la comprensión no es exhaustiva.
Fuente
"Canglang Poetry Talk·Análisis de poesía" de Song Dynasty Yan Yu: "Hay una comprensión profunda y una comprensión a medias". p>Ejemplo
No me queda más remedio que entender. ★El octavo capítulo de "Yellow Hydrangea" de Yi Suo de la dinastía Qing
Sinónimos: vislumbrar, vislumbrar, tragar dátiles
Antónimos: conocimiento verdadero, talento verdadero y aprendizaje práctico, amplio conocimiento y comprensión
Uso
Usado como predicado, objeto, atributivo; usado en oraciones negativas
Creación de oraciones
En el estudio, No puedo ~, debemos entenderlo a fondo.
Texto original
Hubo un erudito de la dinastía Song que nombró a su madre después de tres años. Su madre dijo: "Mi hijo ha estado estudiando durante tres años, pero ¿por qué me llama?". Su hijo dijo: "Los sabios que pienso no son mejores que Yao y Shun, y los nombres de Yao y Shun no son mayores". que los de Yao y Shun. Los grandes que pienso no son tan grandes como el cielo y la tierra. Mi madre no es tan virtuosa como Yao y Shun, y mi madre no es tan grande como el cielo y la tierra, por eso me llaman mi. "Su madre dijo: "¿Es posible que mi hijo sea llamado mi madre?" ¿No es posible aprender algo? Espero que mi hijo tome el nombre de su madre, ya que su reina Daoji realmente llama a su madre por ella". nombre de pila. Su madre dijo: "Has estado estudiando durante tres años y ahora me llamas por mi nombre cuando vuelves a casa. ¿Cuál es la razón?" Su hijo dijo: "Creo que no hay más santos que Yao y Shun. Pero llamé". Yao y Shun por sus nombres. Creo que no hay nada más grande que el cielo y la tierra, pero llamé al cielo y a la tierra por sus nombres. Su madre dijo: "¿Vas a practicar todo lo que has aprendido? Espero que puedas cambiarlo". llama a tu madre por su nombre. ¿Hay algo que hayas aprendido que no practicarás?" Retrasa la práctica de llamar a tu madre por su nombre de pila. ”
Agregar puntuación
(1). ) Y: Pero
(2) Xian: Sage.
(3) significa: Por lo tanto
(4) significa: usado entre el sujeto y la estructura de la preposición, sin sentido
(5) Nombró a su madre: Llamada su madre por su nombre
(5) Enfrente: regresar, ir a casa
Principio:
Este artículo satiriza a aquellos que estudian mucho y no son buenos en usándolo. Una persona que se ha vuelto muy pedante e incluso ha olvidado el sentido común básico y la ética humana.
Conocimiento del chino clásico
Hay muchas formas de decir "Zhe" y "Zhe", y su uso básico es como palabra auxiliar. La "persona" en "La gente de la canción tiene eruditos", "Soy un sabio", etc. arriba se usa después del verbo o la estructura de la palabra "suo". Es una palabra auxiliar y puede traducirse como "persona de". ..." ( cosa)". "Zhe" tiene otros dos usos de partículas: una está incrustada después de un número para formar la estructura de "Zhe" para expresar varias personas, cosas o cosas.
El segundo es combinarlo con las palabras "tal", "ruo" y "similar" para formar una frase comparativa, que puede traducirse como "como... como"