Citas clásicas de "Sobre el origen de la desigualdad de la humanidad" de Rousseau
1 Nunca escuches esas malas interpretaciones y palabras viciosas con motivos ocultos. Los motivos ocultos detrás de ellas son a menudo mucho más peligrosos que las acciones impulsadas por dichos motivos.
2 Para mantener sus llamados derechos divinos, que en realidad son sus propios intereses, no dudan en masacrar vidas y, por otro lado, enfatizan constantemente que las personas siempre deben respetar sus vidas. .
? 3 Sin embargo, el amor infantil y fatal por este tipo de gloria es también el mayor enemigo de la felicidad y la libertad.
? 4 Además de verlos a todos felices y por lo tanto sentirme feliz yo, ya no puedo imaginar que pueda tener una felicidad mayor.
5 Hay dos tipos de desigualdad entre los seres humanos: una es la que yo llamo desigualdad natural o fisiológica. Este tipo de desigualdad es causada por la naturaleza y se refleja principalmente en la edad, el cuerpo, la fuerza física. y aspectos espirituales.
Otro tipo de desigualdad que podemos llamar desigualdad espiritual o política se basa en una convención y se establece sobre la base de la conciencia humana, o al menos para los seres humanos. Varios privilegios que disfrutan algunas personas al dañar los intereses de los demás, como volverse más rico, más noble, más poderoso o incluso hacer que otros se rindan.
? 6 La inteligencia de los seres humanos se deriva en gran medida de sus pasiones, y sus pasiones son promovidas de la misma manera por su inteligencia: es en la liberación constante de emociones que nuestra razón es perfecta.
7 Trata a los demás como te gustaría que te trataran a ti.
8 Hay algunos viejos errores y prejuicios profundamente arraigados que debemos romper.
9 La educación no sólo marca la diferencia entre personas educadas y personas no educadas, sino que también hace que esas personas educadas sean educadas en términos de su nivel cultural.
10 Algunas personas gobiernan mediante la violencia, mientras que otras obedecen todas las acciones voluntarias de estas personas.
? Gimiendo en agonía bajo su dominio.
11 Sólo necesito dar veinte pasos hacia el bosque, y las cadenas que me atan se romperán.
12 Antes de que una persona sea esclavizada, debe haber experimentado la dependencia de los demás.
? 13 Las personas se sentirán tristes por la pérdida, pero no se sentirán felices por la posesión.
? 14 personas deben tener o pretender tener estas cualidades, y deben presentar una imagen diferente a la que realmente son para luchar por sus propios intereses.
? 15 La ambición codiciosa no está tan impulsada por la verdadera necesidad como por un fuerte deseo de acumular riqueza para hacerse superior a los demás.
16 Robo de bienes, saqueo de los pobres.
17 No importa cómo los ricos oculten su comportamiento de saqueo, se darán cuenta claramente de que tal comportamiento solo se basa en los derechos inestables y abusados, y porque estos robos solo se pueden hacer a través de la violencia, por lo que tienen razón creer que esas cosas robadas también se las quitarán mediante otra violencia, y en este caso no pueden quejarse en absoluto.
18 Use the power of those attackers to serve yourself, turn the original enemies into your own defenders, instill new maxims into them, and establish some new systems for them. These systems, through Changing the norms of natural leyes que son desfavorables para los ricos y, en última instancia, inclinándolas a favor de los ricos.
? 19 他们已经拥有足够的理性,来感受一个政治组织所带来的好处,但却没有足够的经验,来预见可能带来的危险。 Y quienes más probablemente preveen los inconvenientes son también quienes pretenden aprovecharlos.
20 weak people have new constraints, and the rich have new rights. Natural freedom is gone. Ingenious ways of stealing were developed, and the entire human race was forced into labor, bondage, and misery for the benefit de algún arribista.
21 La razón por la que el pueblo se encomienda a sus líderes es para defender su libertad y no reducirse a la esclavitud.
22 La razón por la que apoyamos a un rey es que él puede garantizar que no seremos esclavos de ningún amo.
23 Conozco la felicidad de tu país, pero tú no entiendes el consuelo de mi país.
24 Los que están atados sólo seguirán alardeando de la paz y tranquilidad que disfrutan en sus jaulas. Otros están dispuestos a sacrificar su felicidad, paz, riqueza, poder e incluso sus vidas a cambio de la única riqueza que tanto desprecian quienes la han perdido.
25 lucharon valientemente contra el hambre, el fuego, el hierro y la muerte para conseguir la independencia.
? 26 Una parte sólo soporta obligaciones, mientras que la otra parte sólo disfruta de derechos, y quien sufre el daño es precisamente quien soporta las obligaciones.
27 Las protestas de los débiles serán consideradas quejas incendiarias.
28 Los líderes no escatimarán esfuerzos para promover ideas que dividan y debiliten el poder de quienes se reúnen; instigando todas aquellas ideas que pueden dar la ilusión de armonía en la sociedad pero que en realidad siembran las semillas de la separación; Impulsar todas aquellas medidas que puedan enfrentar diferentes niveles de derechos e intereses entre sí, crear brechas y odio entre ellos y, de ese modo, consolidar aún más su poder para contener las fuerzas de todas las partes.
? 29 Es en estas turbulencias y cambios donde el Estado autoritario levanta su despreciable cabeza. Devoró con avidez las cosas buenas y saludables en todas partes del país, hasta pisotear la ley, devastar al pueblo y finalmente levantarse sobre las ruinas de la República de China.
? 30 La política autocrática no permite otros amos, y no hay necesidad de buscar el consentimiento de los demás. Para los esclavos, la obediencia ciega es su única virtud.
31 Los beneficios obtenidos ilegalmente siempre superan a los beneficios obtenidos legalmente. Siempre es más rentable dañar a los mismos que servirlos. De ahora en adelante, lo único que la gente querrá es impunidad. Esto es exactamente para lo que todos los fuertes usan toda su fuerza y todos los débiles usan todos sus trucos para lograrlo.