Tema de la poesía antigua
Este poema es un poema de recompensa entregado por Bai Juyi a los veintiocho enviados de Liu cuando estaba borracho. El poema tiene giros y vueltas, expresando la indignación del poeta por haber sido atacado por enemigos políticos y haber sido exiliado a un lugar diferente durante mucho tiempo. Entre ellas, la copla "Miles de velas junto al barco hundido, miles de árboles primaverales frente a los árboles enfermos" es una frase famosa con ricas imágenes y profundo significado, que convierte la melancolía de las dos primeras frases en audacia. Esta frase no es sólo un agradecimiento a mis amigos por su preocupación, sino también un * * * estímulo para mis amigos. Significa que aunque fui degradado, hay personas que me sucederán. El autor no se deprimió ante las dificultades y reveses, sino que los afrontó con calma, con una actitud optimista y de mente abierta. Todo el poema tiene un gran atractivo y contiene una rica filosofía de vida.
En cuanto al pareado "Miles de velas junto al barco hundido, miles de árboles primaverales frente a los árboles enfermos" en "El primer banquete en Yangzhou", la "Revisión literaria" del libro de enseñanza del profesor publicado por People's Education Press Dijo: "El pareado del cuello... utiliza "barco que se hunde" y "árbol enfermo" como contraste, representa la escena vibrante de miles de velas compitiendo por la supremacía y miles de árboles compitiendo por la primavera, y expresa la actitud del poeta hacia los funcionarios.
Más adelante en materiales relevantes, Bian y Bian Qi comentaron sobre este pareado de la siguiente manera: "La madre de He Wan es una metáfora del nuevo rico que estaba orgulloso de su carrera oficial después de ser degradado . Este pareado es el de Liu Yuxi lamentándose enojado por su experiencia de vida. "
En cuanto a la comprensión de "Miles de velas" y "Diez mil acres", creo que lo que dijo Bian es más razonable. Puedes consultarlo junto con los otros dos poemas de Liu.
Yong En el año de Zhenyuan (805), Liu Yuxi fue degradado a Sima de Langzhou porque no participó en la reforma de Wang. En el décimo año de Yuanhe (815), alguien en la corte recordó que Liu Zongyuan y. otros lo nombraron, y fue degradado al mismo tiempo después de regresar a Chang'an desde Langzhou. Escribió un poema "De Langzhou a Beijing en el décimo año de Yuanhe, presentando una obra de teatro a los caballeros que miran las flores". El poema decía: "Cuando Ziyang venga del mundo, nadie verá regresar las flores". Hay miles de árboles en Du Xuanguan, todos los cuales fueron plantados después de que Liu Lang se fue. "Las dos primeras frases de este poema, en la superficie, describen la gran ocasión de apreciar las flores, pero en secreto elogian la prosperidad y la belleza de las flores de durazno. Las dos últimas frases están relacionadas con la situación, las personas y su propia situación, y allí Parece ser una especie de "¿cómo puede un árbol... tan hermoso?". De hecho, el poeta en el fondo considera a Qianshu Peach Blossoms como los nuevos ricos que se han vuelto cada vez más orgullosos de la política en los últimos diez años debido al oportunismo. En la última frase, señaló que todos estos aparentemente grandes advenedizos están en " Fue ascendido después de que "yo" fuera expulsado. Su desprecio y sarcasmo eran amargos e hicieron que sus oponentes políticos se sintieran muy incómodos. Tan pronto como este poema. salió, el autor y sus camaradas fueron inmediatamente atacados y tomados represalias, fue degradado nuevamente
Fue 14 años después, en el segundo año de Yamato (829), que el poeta fue llamado a Chang'an. El poeta "Revisitando Du Xuanguan" dijo: "Cien acres de patio están cubiertos de musgo. Las flores de durazno están en flor. ¿A dónde regresa el taoísmo? Liu Lang está aquí de nuevo hoy. "Volver a sacar a relucir cosas viejas deliberadamente para desafiar a las personas poderosas que lo atacaron. El poeta todavía usa este método hoy. En la superficie, escribe sobre los altibajos de las flores de durazno y los sentimientos de Du Xuanyuan sobre el mundo impredecible. Pero de hecho , todavía escribe sobre las flores de durazno. Consideradas más valiosas que los nuevos ricos, los taoístas se refieren a las personas en el poder que reprimieron el movimiento reformista en ese momento. Después de más de 20 años, algunas de estas personas murieron o perdieron el poder. Los advenedizos que promovieron cambiaron su Xuanqi original y cedieron. Para otros, es como "las flores de durazno están floreciendo", y la razón por la que las flores de durazno desaparecieron es el resultado de "¿a dónde irán los productores de durazno?" Al mismo tiempo, el "yo" excluido regresa nuevamente a aquellos que reprimen la innovación política. Los oponentes políticos le dedicaron una sonrisa desdeñosa (ver Shen Zuyu)
Después de un estudio cuidadoso, las metáforas de "diez mil acres", ". "Miles de velas" y "Miles de melocotoneros" son iguales sólo en los dos poemas "melocotoneros". En el poema, el autor muestra más desprecio y burla, pero frente a su viejo amigo Bai Letian, el poeta abre su corazón. Más con ira y depresión, por supuesto, Liu Yuxi siempre ha sido audaz, audaz y resuelta, como se puede ver en la cuarta parte "Escucha tu canción hoy y déjame confiar en el espíritu de una copa de vino. "
Mansión Chibi
En el otoño de Ren Xu, el 16 de julio, mis invitados y yo estábamos bajo Red Cliff. Jugando en el bote. La brisa sopla lentamente y las olas en el El agua está en silencio. Brindamos por los invitados y cantamos el poema "Salida de la luna". Después de un rato, la luna sale de la montaña este y permanece entre Dousu y Niusu, una niebla blanca envuelve el río y la superficie del agua brilla. permitiendo que el barco de agua flote libremente en el río sin límites.
El río está lejos y el barco parece navegar en el cielo, sin saber dónde se detendrá en los nueve cielos, es como dejar el mundo, despreocupado, y convertirse en un hada elevándose hacia una fruta de hada;
En otoño, el 16 de julio, Su Shi y sus amigos fueron a pasear en bote en Chibi. Había una ligera brisa y el agua no podía llegar a la superficie. Levanta una copa para brindar por tus compañeros, recita artículos relacionados con la luna y canta alabanzas. No mucho después, la luna salió de Dongshan, flotando entre la Osa Mayor y el Buey. Una niebla blanca lechosa se extiende a lo largo del río y el agua azul llega al cielo. ¿Qué sabe Lu Wei? Ling Wanqing está perdido. El viento es tan vasto como Feng Xu y no sé dónde termina, flota como un mundo independiente y se transforma en un hada.
Bebiendo vino en ese momento, estaba muy feliz, golpeando el costado del barco y cantando. Cantó: "Los remos hechos de osmanthus y madera verde golpean las olas del agua clara, flotando río arriba en el río bajo la luz de la luna. Mis sentimientos están en la distancia y miro la belleza en mi corazón, muy lejos en el horizonte". Algunos invitados tocarán la flauta, acompañados de cantos, la flauta solloza, como rencores, nostalgias, sollozos o susurros. Después de soplar, el sonido persistente es largo, como un fino hilo de seda. Este sonido puede hacer que los dragones ocultos bailen en el abismo y hacer llorar a las viudas en sus barcos solitarios.
En ese momento, estaba muy feliz de beber, golpeaba el costado del bote con las manos y cantaba canciones. Song dijo: "Regresa al remo de Lanxi, golpea el cielo y sigue la luz que fluye; estoy embarazada, espero que la belleza esté a un lado". El invitado tiene sexo oral y yo canto para buscar la paz. Su voz es un gemido, como resentimiento, como llanto; el sonido persistente es como un dragón escondido bailando en un valle profundo, llorando por una niña huérfana.
Estaba un poco triste, así que me senté derecho y le pregunté al invitado: "¿Por qué haces ese sonido tan triste?" El invitado respondió: "La luna y las estrellas son escasas y los cuervos vuelan". Sur." ¿No es este un poema de Cao Mengde? Mirando al oeste está Xiakou, mirando al este está Wuchang. Rodeadas de montañas y ríos, las plantas son exuberantes y frondosas. ¿No es ahí donde Cao Cao fue derrotado por Zhou Yu? Cuando capturó Jingzhou y Jiangling, navegó río abajo con buques de guerra durante miles de millas, cubrió el cielo con banderas, bebió vino en el río y recitó poemas con lanzas. Este fue una vez un héroe. ¿Dónde estás ahora? Sin mencionar que tú y yo estábamos pescando y recogiendo leña en el pequeño islote en medio del río, con peces y camarones como compañeros y alces como amigos brindando por los otros en los barcos que confiábamos a las efímeras su corta vida entre el cielo; y la tierra, tan pequeña como una gota en el océano. Lamentamos la brevedad de nuestras vidas y envidiamos el interminable río Yangtze. Quiero caminar con Dios y vivir con la luna brillante para siempre. Sabiendo que este deseo no podría realizarse de una vez, no tuve más remedio que fijar mi estado de impotencia en la música y tocarla con el triste viento otoñal. "
Su Shi parecía triste. Se sentó erguido y le preguntó al invitado: "¿Por qué lo ves?". "?" El invitado dijo: "Hay pocas estrellas en la luna y los mirlos vuelan hacia el sur". Mirando al oeste hacia Xiakou y al este hacia Wuchang, las montañas y los ríos están envueltos en niebla y son sombríos. ¿No es esto porque Meng Dezhi quedó atrapado en Zhou Lang? Qi Fang derrotó a Jingzhou, descendió a Jiangling y siguió el río hacia el este. Con miles de kilómetros de largo, cruzó el río llevando una bandera, bebiendo vino y cantando poemas, y se convirtió en un héroe en todo el mundo. ¿Dónde está él ahora? Mi hijo y yo pescamos en el río, nos hicimos amigos de peces, camarones y alces. Compartimos un bote y criamos botellas el uno para el otro. La efímera enviada al cielo y a la tierra es una gota en el océano. Llora un momento de mi vida y envidia infinitamente el río Yangtze. Vuela con los inmortales voladores, abraza la luna brillante y crece para siempre. Sabiendo que sería imposible obtenerlo de repente, lamenté el sonido. "
Le dije al invitado: "¿Sabes la verdad sobre el agua y la luna? El agua sigue fluyendo así, pero en realidad nunca fluye; la luna es redonda y corta, pero al final no se pierde ni crece. Resulta que si lo miramos desde el punto de vista del cambio, entonces todo en el mundo nunca ha permanecido sin cambios en un abrir y cerrar de ojos. Si lo miramos con calma de la misma manera, entonces las cosas y nosotros mismos son infinitos. ¿Tenemos envidia? Además, todo lo que hay entre el cielo y la tierra tiene su propio amo. Si no es lo que se supone que debo tener, no tomo nada. Sólo hay la brisa en el río y la luna brillante en las montañas. Cuando escuchas, oyes el sonido. Cuando miras con los ojos, ves color. Nadie puede prohibirlo, disfrútalo sin cesar. Este es el tesoro infinito de la naturaleza que tú y yo podemos disfrutar juntos. "
Zisu dijo: "¿Conoces el agua y la luna de mi marido? Los muertos son así, pero él nunca ha estado allí; los muertos son así, pero están llenos de vacío y los muertos no refluyen ni fluyen.
Si lo miras desde la perspectiva de su cambio, entonces el cielo y la tierra no pueden existir en un instante; si lo miras desde la perspectiva de su inmutabilidad, entonces las cosas y yo somos infinitos, pero ¿por qué deberíamos envidiarlo? Además, todo lo que hay en el cielo y en la tierra tiene su propio dueño. Si no soy yo, no hay nada que quitarle. Sólo se puede oír y ver el viento sobre el río y la luna brillante en las montañas. inagotable. Es el escondite interminable del Creador y mi hijo y yo estamos en el lugar correcto. ”
Los invitados sonrieron felices, lavaron las tazas y las volvieron a llenar. Las verduras y las frutas estaban terminadas, y las tazas y los platos estaban hechos un desastre. Todos dormían en el barco, apoyados unos en otros. Inconscientemente, el amanecer blanco había aparecido en el este.
Entonces mis compañeros sonrieron felices, limpiaron nuevamente las tazas y volvieron a llenar los platos. Durmieron en el barco, abrazados, y supe que el. El horizonte se había vuelto blanco.
Revés político.
La vida es impermanente y corta.
De "Qian Chibi Fu" de Su Shi. tiene una actitud de mente abierta e indiferente hacia la vida.
En términos de estilo de lenguaje, este documento no es tan torpe como Han Yu, ni tan fluido como Ouyang Xiu. Presta más atención a transmitir a través de la captura. imágenes y combinando sonido y color. Sus propios sentimientos subjetivos. A menudo salpicado de nuevas palabras expresivas, la estructura de la oración es una mezcla de prosa paralela, y la longitud es dispersa. el agua llega al cielo, los juncos son como juncos y la tierra está en blanco", que describe a la gente. La sensación de desconcierto en el vasto universo, y "el sonido del río fluye a miles de pies de distancia, las montañas son altas y el "La luna es pequeña y el agua fluye", y la impresión del frío y desolado río otoñal en invierno está escrita con una escritura extremadamente refinada.
"Qian Chibi Fu" fue escrito cuando Su Shi fue degradado a Huangzhou, que fue uno de los períodos más difíciles de su vida, en el segundo año de Yuanfeng (1079), Su Shi fue arrestado y encarcelado por el "Caso de la poesía Wutai". Después de varios esfuerzos por rescatarlo. fue liberado en diciembre de ese año y degradado a embajador adjunto de Huangzhou Tuanlian, pero "no se le permite trasladarse sin un contrato oficial". "Esta es, sin duda, una especie de vida controlada por un" semi-prisionero ". En 1082, Ren Xu y Su Shi escribieron la "Oda Qian Chibi". En sus poemas en Huangzhou, describió dolorosamente la melancolía y la depresión en ese momento. "Tengo He estado en Huanggang durante cuatro o cinco años, solo en las olas, y mis viejos amigos ya no se preocupan por mí. Morí de hambre y de frío". ". "Qian Chibi Fu" fue escrito en una época en la que Su Shi estaba políticamente frustrado, incapaz de moverse libremente, viviendo en la pobreza y sintiéndose extremadamente deprimido. En su "Chibi Ci", se revela claramente que "un río que nunca Regresa es una figura romántica a través de los tiempos. "Sin embargo, en realidad, sólo puedo" crecer temprano "y lamentar que" la vida es como un sueño ". Bajo esta fuerte presión mental, Dongpo sintió profundamente en su corazón y comenzó a sentirse más preocupado por el mundo que nunca. Sin embargo, si simplemente lamentamos las vicisitudes de la humanidad, hoy no sentiremos la admiración por su talento literario y su personalidad. La razón por la que Dongpo se convirtió en el "Viejo Dongpo" de Dongpo es porque es bueno en la "liberación externa". (Es muy importante). Es imposible que una persona viva sin golpes. El problema es su actitud ante las crueles luchas políticas, Su Dongpo dijo al final de "Chibi Fuqian": "Cuando Shi escribió este poema. El año pasado, no se lució ante los demás a la ligera, solo prestó atención a una o dos personas. Qin Zhi (la palabra fue apropiada por Fu Yao) le envió una carta pidiéndole un artículo reciente, así que lo envió él mismo. Miedo de lo difíciles que son las cosas, las escondo si las amo. "Esta posdata ayuda a comprender el estado de ánimo deprimido del autor en ese momento. Su Shi tuvo que buscar sustento en el budismo y el taoísmo. Las montañas y ríos de Huangzhou evocaron su nostalgia por los antiguos, por lo que expresó su admiración por los héroes del pasado y Cómo gobernar el mundo. En resumen, la mentalidad de Su Shi en ese momento era extremadamente compleja: retirada pasiva y agresividad, padeciendo enfermedades y disfrutando del paisaje, pero detrás de la idea de no luchar contra el mundo, mostraba enojo por la injusticia. el mundo y un espíritu emprendedor que no estaba dispuesto a hacer concesiones, desprecio por la riqueza y sentimientos amplios de orgullo e independencia.
Algunas personas alguna vez pensaron que las "cosas para usar con precaución" de Su Shi cuando las consideraba. Chibi en Huangzhou como lugar para la amistad de Sun Bin no fue muy preciso. No es el Chibi real donde tuvo lugar una guerra en la historia. El enfoque del artículo de Su Shi no son las acciones de Zhou Yu para destruir Caozhuang. Expresar sus sentimientos a través de objetos.
A lo largo de todo el texto, las emociones del autor han experimentado tres cambios: "alegría - tristeza - alegría", y los pensamientos del autor también han experimentado un proceso de desarrollo desde la calma a la depresión, y luego de la depresión al alivio. Y todo el artículo se desarrolla inteligentemente en torno a los tres cambios en los sentimientos del autor. "La escritura transmite la verdad." Si el autor quiere que sus pensamientos y sentimientos sean claramente comprendidos por los lectores, debe utilizar una buena expresión literaria. Los pensamientos filosóficos de Su Shi en este artículo también se transmiten a través de su nuevo uso de fu. "Qian Chibi Fu" es un poema en el que los pensamientos y opiniones del autor a menudo se expresan en forma de preguntas y respuestas de sujeto-objeto. "Qian Chibi Fu" obviamente adopta este formato tradicional. Ci Fu presta atención al paralelismo y al paralelismo. Hay muchas oraciones de paralelismo y dualidad en "Qian Chibi Fu", por lo que tiene las características básicas de Ci Fu. Pero el Fu de Su Shi no es tan hermoso como el Fu desde las dinastías Han y Wei. Simplemente presenta las cosas y tiene poca penetración filosófica. La razón por la que este artículo ha durado mucho tiempo es que ha logrado nuevos logros al romper con el antiguo estilo de Ci y Fu. Hoy podemos llamarlo poesía en prosa. El poeta utiliza una escritura fluida para expresar las ondas emocionales de su corazón, haciendo que sus palabras sean más de carne y hueso, sus sentimientos más sinceros y sus emociones y palabras integradas en una sola. Tenemos que admirar la extraordinaria capacidad de Su Shi para controlar las palabras. En definitiva, este artículo tiene dos contribuciones principales a la literatura:
Primero, demuestra plenamente la característica de la prosa de que "la forma está dispersa pero el espíritu no está esparcido". Este poema es poético, pintoresco y filosófico. En cuanto al paisaje, hay una luna brillante, un río y un viento otoñal; en cuanto al amor, hay tristeza y alegría; A veces navega por el río Qiu y canta; a veces se vuelve independiente e inmortal; a veces hace preguntas y habla de filosofía. El escenario cambia y las emociones saltan con mucha frecuencia, pero no es complicado, pero los sentimientos subjetivos del autor se utilizan como pistas en todo momento. Su Shi explicó en su artículo la filosofía del cambio y la inmutabilidad. Aunque este argumento se origina en la filosofía relativista de Lao y Zhuang y tiene elementos de idealismo, también tiene elementos de dialéctica. Éste es el pensamiento en el que el autor quiere expresar centrándose, y es el "espíritu" del artículo. Los dioses se reúnen y se dispersan, y con los sentimientos subjetivos, la prosa tiene altibajos, llena de interés. El artículo está lleno de emociones en el escenario y tiene un gran atractivo artístico, proporcionando un ejemplo exitoso para las generaciones posteriores de creación en prosa.
En segundo lugar, el uso inteligente y la innovación del estilo "Fu". "Qian Chibi Fu" es una ingeniosa combinación de prosa y verso, una unidad de poesía y prosa. El artículo está en estilo prosaico, pero no se limita a la prosa clásica. Sus frases son largas y cortas, y su prosa es vívida y elegante. Es un hermoso poema en prosa. Las escenas visitadas en este artículo cambian constantemente y las emociones del poeta también cambian constantemente, pero su estilo literario sigue siendo el mismo. Tiene la belleza de la prosa paralela pulcra, la belleza de la poesía y la pintura, la belleza de la libertad y la soltura, y la belleza del razonamiento vívido. En un poema en prosa así podemos apreciar tanto la belleza de la literatura como el interés de la filosofía. Esta es sin duda la fusión perfecta de literatura y filosofía.
lt lt Zero Cross Ding Yang> gt
Cuando llega el trabajo duro,
hay pocas estrellas alrededor.
Montañas y ríos se hacen añicos, y se levantan vientos y nubes.
La vida experimenta altibajos.
Teme a la playa y di miedo,
Suspira en el océano.
La persona inmortal desde la antigüedad,
El corazón de la toma de elixires se basa en la historia.
Traducción moderna
Mirando hacia atrás, en mi primera experiencia de convertirme en funcionario a través del examen imperial,
Ahora la guerra ha amainado durante cuatro semanas.
Este país está en peligro.
¿Cómo se puede calificar de lenteja de agua a una persona que se baña?
El fiasco de Dread Beach todavía me asusta.
Es una pena que esté solo en el océano bajo cero.
¿Quién podrá vivir para siempre desde la antigüedad?
Quiero dejar un corazón patriótico para reflexionar sobre la historia.
Sobre el autor
Wen Tianxiang (1236-1283), poeta patriótico de la dinastía Song del Sur. El nombre de cortesía era Shan, el nombre de cortesía era Song Rui y era originario de Luling, Wenshan (ahora ciudad de Ji'an, provincia de Jiangxi). Al final de la dinastía Song del Sur, luchó duramente contra el enemigo, fue derrotado y capturado, pero nunca sucumbió a la coerción y el incentivo del pueblo Yuan, y finalmente murió tranquilamente. Sus poemas posteriores describieron principalmente el difícil viaje de luchar contra el ejército de Yuan, mostrando su firme integridad nacional, siendo generoso, trágico y profundamente conmovedor.
Anotar...
①Lingdingyang: en la desembocadura del río Perla al sur de Zhongshan, Guangdong. Wen Tianxiang fue capturado por el ejército Yuan en diciembre del primer año del reinado de Zhao Minxiang al final de la dinastía Song (1278) y encarcelado en el buque de guerra Lingdingyang. En el primer mes del año siguiente, el mariscal Zhang Hongfan del ejército de Yuan atacó Yashan, lo que obligó a Wen Tianxiang a entregar a Zhang Shijie, el comandante en jefe que se mantuvo firme en Yashan. Por eso, Wen Tianxiang escribió este poema. ②La frase "trabajo duro": rastrea sus experiencias tempranas de la vida y diversas dificultades desde que se convirtió en funcionario. Encuentro casual, encuentro casual y selección por parte de la corte imperial en el pasado, se refería a los funcionarios que aprobaron el examen imperial porque dominaban un determinado clásico. Wen Tianxiang ocupó el primer lugar entre los Jinshi en el cuarto año del reinado del emperador Lizong Baoyou (1256). 3 Dou y raro: raro significa estéril y raro. Aquí las guerras Song y Yuan están llegando a su fin. La dinastía Song del Sur murió en este año (1279) y no pudo resistir en ese momento. Estrellas circundantes: Zhouxing es la estrella del año, y la estrella del año circula en el cielo durante doce años, por lo que Zhouxing se refiere a doce años. Bei Xing, es decir, 48 años, Wen Tianxiang tenía 44 años cuando escribió este poema. Aquí Bei Xing es un número entero. Las anotaciones antiguas a menudo se refieren a "las estrellas circundantes" como los cuatro años transcurridos desde que Wen Tianxiang solicitó Qinwang en 1275. De hecho, las dos primeras frases de este poema deben entenderse juntas como un repaso a la experiencia vital del poeta. (4) La frase "Un país es fácil de cambiar, pero la naturaleza de una persona es difícil de cambiar" significa que la situación nacional y el destino personal son irreversibles. ⑤ Fear Beach: en el actual condado de Wan'an, provincia de Jiangxi, el flujo de agua es rápido y es una de las dieciocho playas del río Ganjiang. En el segundo año del reinado Jingyan del emperador Ruizong de la dinastía Song (1277), Wen Tianxiang fue derrotado en Jiangxi y se retiró a Fujian vía Qintan. ⑥ Frase "Ling Ding": Lamentar la situación actual y la propia valentía y aislamiento. Después de que el poeta fue capturado, fue encarcelado en un buque de guerra en Lingdingyang. ⑦Historia: Historia. Antes de la invención del papel, se utilizaban tiras de bambú para tomar notas. Al hacer tiras de bambú, el sudor (humedad) del bambú debe eliminarse con fuego, por eso se le llama libro de historia.
Haz un comentario de agradecimiento
Este poema fue escrito por Wen Tianxiang después de su captura. El poeta repasó una o dos frases de su vida, pero por limitaciones de espacio citó dos cosas en sus escritos: entrar en la burocracia y perder en la batalla. Las cuatro frases del medio están estrechamente relacionadas con la "muerte en la guerra" y expresan claramente la comprensión del autor de la situación actual: el país está en crisis, la tragedia de la subyugación nacional es inevitable y el destino personal está fuera de discusión. Sin embargo, ante este gran cambio, lo que pensó el poeta no fue en su salida y futuro personal, sino en su profundo pesar por no haber logrado hace dos años una victoria militar en la navegación aérea que revirtiera la situación. Al mismo tiempo, me sentí particularmente triste por mi aislamiento. Leyendo entre líneas, no es difícil sentir el gran dolor del autor por perder su país y su familia, así como su desolado estado mental entrelazado con la culpa y el lamento de sí mismo. Las dos últimas frases son la elección inquebrantable del poeta sobre su propio destino. Esto agrega una fuerza y confianza trágica y apasionada a los sentimientos y agravios anteriores, mostrando una belleza noble única. Esto no es sólo un reflejo del encanto de la personalidad del poeta, sino también de la belleza espiritual única de la nación china, que va mucho más allá del ámbito del lenguaje y la escritura.
<
Este famoso poema de Medio Otoño fue escrito en el noveno año de Xining (1076), el reinado del emperador Shenzong de la dinastía Song, que fue el Medio Otoño. Festival en el año de Chen Bing. Fue escrito para que el autor expresara sus sentimientos cuando estaba borracho y extrañaba a su hermano Su Zhe.
Todo el poema utiliza la descripción de imágenes y la imaginación romántica para describir, expresar y discutir la Luna de Medio Otoño. Piensa a partir de categorías relacionadas como el cielo y la tierra, la luna y las personas, el tiempo y el espacio, y sublima el. sentimientos por el hermano a la exploración de la vida. El colmo filosófico del optimismo y la desgracia expresa la actitud optimista y amplia del autor hacia la vida y sus mejores deseos y amor infinito por la vida.
La última película muestra las actividades ideológicas del poeta desde su nacimiento hasta su vida amorosa, centrándose en la escritura en el cielo. El comienzo de la frase, "¿Cuándo estará allí la luna brillante?", se basa en "¿Cuándo estará la luna en el cielo?" de Li Bai. Quiero parar a tomar una copa y hacerle preguntas a la "poesía". cielo, lleva los pensamientos del lector al mundo inmortal en el vasto espacio. La siguiente frase "No sé en qué año es el palacio en el cielo" tiene vueltas y vueltas. Expresa la mentalidad confusa del autor de elegir entre "salir del mundo" y "unirse al mundo", es decir, "retroceder" y "avanzar", "ser funcionario" y "esconderse". El hecho de que el poeta beba y pregunte sobre la luna de arriba es un cuestionamiento y una exploración de la luna brillante, que es extraordinario e inesperado.
Las palabras "Quiero viajar en el viento a casa, pero tengo miedo de tener frío" expresan el anhelo y las dudas del poeta sobre el país de las hadas del Palacio de la Luna, y reflejan la doble ambivalencia del autor entre nacer en y entrando al mundo.
A la edad de 50 años renunció y se retiró a Yunzhuang, Jinan. Durante la grave sequía en Guanzhong, fue reelegido y se apresuró a ir a Shaanxi para rescatar a la gente. Después de muchos años de altibajos en su carrera oficial, perdió toda su fama y fortuna, y ya no le importaba el juicio del gobernante sobre sí mismo. La vida aislada de Yunzhuang en Jinan no solo le hizo apreciar y elogiar el paisaje natural, sino que también le hizo apreciar y elogiar el paisaje natural. él comprenda las dificultades del sustento de la gente. Respetar el pensamiento de Mencio centrado en las personas lo hizo profundamente consciente de la importancia del sustento de las personas; su carácter recto le dio el coraje para enfrentar la realidad y expresar sus verdaderos pensamientos. Los escritores expresaron de manera nostálgica las dificultades de la vida de la gente corriente durante la dinastía Yuan. Este tipo de preocupación por la gente le hizo "gastar todo su dinero para ayudar a la gente en abril, y cada vez que lloraba, no podía darse el lujo de enfermarse. Este es el verdadero carácter y la vida de un erudito concienzudo". Era raro en la sociedad en ese momento.
La especial experiencia oficial de Zhang determina que hay una especie de nostalgia en su Sanqu. En "Lishan Nostalgia" está escrito que "Si ganas, harás algo; si pierdes, te convertirás en basura". "Luoyang Jialan" escribe: "El trabajo no es largo; el nombre no es largo". Beimang Mountain Nostalgia" escribe: "Ni siquiera el monarca debería ser llamado; ni siquiera los ministros deberían ser llamados". En estas canciones, Zhang considera el número de ganadores y perdedores, la fama y la fortuna, y la vida y la muerte como iguales, pero solo dice la historia de la riqueza a través de acontecimientos antiguos. Una historia sobre la impermanencia y la vida como un sueño. Sólo "Tong Guan Gu" revela una verdad inquebrantable de la sociedad feudal con una rara pesadez y una visión profunda: "La prosperidad significa que la gente sufre; la muerte significa que la gente sufre".
Los gobernantes de la dinastía Yuan implementaron políticas de discriminación étnica. contra Jinshi No fue hasta el segundo año de Yanyou (1315 d. C.) del emperador Renzong de la dinastía Yuan que se implementó oficialmente el sistema de exámenes imperial. Además, este sistema era injusto, lo que en gran medida provocó que los eruditos de clase baja perdieran la confianza en los gobernantes de la dinastía Yuan y carecieran de sentido de responsabilidad hacia la sociedad. Por lo tanto, las obras nostálgicas de otros escritores del mismo período están profundamente marcadas por la época: o son sentimentales sobre las dinastías antiguas o hacen un pensamiento. O lamentan los grandes cambios del pasado y del presente, mostrando su miedo a la incertidumbre del mundo y de la vida o sienten que el tiempo ha pasado, expresando su sensación personal de hundirse; Sólo la nostalgia de Tongguan está llena de profundas vicisitudes y sentido de los tiempos.
Desde tres aspectos: el contenido de la obra, las obras nostálgicas de otros escritores y las obras nostálgicas de otros escritores del mismo período, "Tongguan" es una obra de gran éxito poco común.
<
Dame (1) tres primeras opciones.
Liu Zhen
Los pinos en la montaña Tingshan, ②
El trazo en el valle. ③
Cuando sopla el viento,
¿Qué tan duras son las ramas de los pinos?
Las heladas duelen,
El fin de año siempre es recto.
¿No sientes frío? ④
El pino y el ciprés tienen sexo.
Autor
? -217, llamado Shang, originario de Dongping (ahora condado de Dongping, provincia de Shandong), el estilo de Liu es vigoroso y no enfatiza el tallado.
Cao Pi una vez elogió sus poemas de cinco caracteres como "maravillosos", pero pocas de sus obras han circulado, y sólo sobreviven quince poemas.
Anotar...
(1) Liu Zhen tiene tres poemas, "Gift to Congdi", todos los cuales se utilizan en Bixing. Esta es la segunda canción. El autor utiliza metáforas de pinos y cipreses para animar.
Su primo es leal y autocontrolado, y no cambia su naturaleza debido a la opresión externa. 2 Sala de Exposiciones: La apariencia es alta. ③Sese:
Viento. 4 sufrimiento: sufrimiento. Ninghan: resfriado severo.
El juez
Este es un poema sobre objetos. El poeta describe detalladamente las características de los pinos y cipreses, como la resistencia al frío y las ramas y hojas exuberantes.
Escribe sobre la justicia de los pinos y cipreses verdes. Al cantar los pinos y cipreses verdes, expresa con éxito su alabanza y alabanza a la justicia.
Perseguir. Todo el poema tiene un estilo vigoroso, un lenguaje sólido y un espíritu sencillo y vigoroso. Tal como dice el poema: "Cuando sopla el viento, se suelta".
¿Qué tan fuertes son las ramas? "La repetición de patrones de oraciones resalta la confrontación entre fuertes vientos y fuertes pinos, y el tono es tenso y poderoso, lleno de poesía.
El impacto simplemente ilustra las características de este poema. Todo el poema es claro y natural y fluido, especialmente el final.
La segunda oración utiliza palabras funcionales para hacer preguntas, lo que conduce a la idea principal de todo el artículo
Acerca del autor: Liu Zhen, un funcionario público, uno de los "Siete Hijos de Jian'an" del personal de Cao Cao, subordinado al primer ministro.
Cao Pi y Wu colaboraron en "El libro de la calidad": "Sus poemas de cinco caracteres son excelentes y maravillosos". Junto con Cao Zhi, se llaman "Cao Liu". Hay una colección de obras de Liu Gongqian.
Consejos de apreciación: la imagen de pinos y cipreses que se alzan orgullosos en la nieve simboliza la belleza inquebrantable de la personalidad. La técnica de escritura está llena de metáforas, cantos y pensamientos escritos, con intenciones elevadas, concepción ingeniosa, lenguaje natural y concepción apropiada.
Puntos de apreciación: El poeta espera que su primo pueda ser tan persistente y autosuficiente como el pino y el ciprés, y no cambie su naturaleza debido a la presión externa. El poeta no canta sobre cosas ni escribe sobre pinos de forma aislada, sino que representa pinos y cipreses en entornos hostiles, destacando su lucha contra el viento y el granizo como sus opuestos. Se puede decir que los personajes típicos se retratan a través de entornos típicos, de modo que la imagen de pinos y cipreses se alza orgullosa en la cima de la montaña con una actitud de vencedor, mostrando una belleza noble y trágica que inspira a las personas a luchar por el progreso y la moral alta. . Los seres humanos son productos del medio ambiente y también se sentirán frustrados y puestos a prueba por diversos factores ambientales. El poeta nos dice que debemos mantener siempre una personalidad fuerte y autosuficiente como un ciprés, para ser dignos de ser una persona erguida.
——Continuará——