El pinyin provincial de Taiwán no parece usar nuestro pinyin, es casi igual que el japonés. ¿Por qué?
Los símbolos fonéticos fueron promulgados por el Gobierno Nacional durante la República de China.
Más tarde, el continente desarrolló el Hanyu Pinyin y la provincia de Taiwán desarrolló el Tongyong Pinyin.
Es el Pinyin latino chino propuesto actualmente por las autoridades y el gobierno provincial de Taiwán.
Símbolos Pinyin
Consonantes iniciales: B, P, M, F, D, T, N, L, G, K, H, ji, ci, si, jh, ch , sh, r, z, c, s.
Vocales: A, O, E, -i, -u
Letra: ai, ei, ao, ou, an, en (-in;;-un; yun) , ang, eng (-ing; -ONG; valiente), uh
y, W y Yu se utilizan como comienzo de los sonidos combinados -Yan, wan y yuan.
Características
Tongyong Pinyin y Hanyu Pinyin tienen algunas similitudes, pero algunas consonantes son diferentes.
La diferencia ortográfica entre Hanyu Pinyin y Hanyu Pinyin
Las q, X y zh de Hanyu Pinyin son las ci, si y jh de Tongyong Pinyin. (Entonces x y q no se usan en Tongyong Pinyin)
I representa una rima vacía en Hanyu Pinyin y se usa en Tongyong Pinyin. Por lo tanto, "Zhi", "Zhi", "Shi", "Ri", "Zi", "Ci" y "Si" en pinyin chino se han convertido en "Zhi", "Zhi" y "Si" en pinyin ordinario. Hora", "Día", "Zi", "Corazón" y "Si".
En y eng en pinyin chino se escriben de forma diferente en pinyin común en los siguientes casos:
Después de las vocales f- y w- (Feng y Weng), eng Esta rima se escribe ong.
La ortografía de Wen es wun.
yu y su combinación de sonidos, después de las vocales ji-, ci- y si-, Yu todavía se usa para conectar las vocales, y u no se usa en absoluto (el sonido es el mismo que "yu " en chino Pinyin), pero es necesario eliminar las vocales. Los ejemplos incluyen jyu (residencia), syue (nieve) y cyuan (todo).
Cuando las vocales ji-, ci- y si- se combinan con la rima yong, se elimina la vocal I, pero se conserva la rima Y. Por ejemplo, yong y jiong en pinyin chino son yong y jyong en pinyin común.
Las abreviaturas originales iu (que termina en "seis") y ui (que termina en "gris") se devuelven a iou y uei. De hecho, en el pasado no se solía escribir así, pero actualmente los departamentos de educación de las autoridades han unificado las normas. )
Signos y símbolos
Los símbolos tonales son lo mismo que los símbolos fonéticos: un sonido no tiene símbolo, lo cual es un poco suave.
Cuando la segunda sílaba china de un nombre local comienza con A, O o E, utiliza un guión para conectarla, como Da'an. Además de los nombres de lugares, las sílabas de una misma palabra también se pueden separar mediante palabras cortas. Ejemplo: liánzìfú (guión) en pinyin chino se escribe Li á n-Zih-fú en pinyin común.
Por lo general, si se desconocen las sílabas de una palabra, también se pueden separar mediante apóstrofes. Es difícil saber si la espada de ejemplo es Ji'an o Jian, por lo que se puede marcar como Ji'an.