Poemas antiguos sobre el transporte
1. Poemas sobre el transporte en la antigüedad
① Miles de velas pasan por el costado del barco hundido, y miles de árboles brotan frente a los árboles enfermos. ——Liu Yuxi de la dinastía Tang, "Recompensar a Lotte y ver regalos en el primer banquete en Yangzhou"
②La casa está en un entorno humano, sin el ruido de coches ni caballos. ——Tao Yuanming de la dinastía Jin, "Bebiendo"
③El invitado viaja fuera de las montañas verdes y el barco viaja frente al agua verde. ——"Bajo la montaña Cibeigu" de Tang Wangwan
④Enredaderas marchitas, árboles viejos y cuervos oscuros, pequeños puentes y agua corriente. ——Ma Zhiyuan de la dinastía Yuan, "Pensamientos de otoño en las claras arenas del cielo"
⑤ Todavía lamento el agua de mi ciudad natal, viendo el barco a miles de kilómetros de distancia. ——Li Bai de la dinastía Tang, "Adiós en la Puerta Jingmen"
⑥ No se te puede ver en el sinuoso camino de la montaña, dejando un lugar para que los caballos caminen en el cielo sobre la nieve. —— "Bai Xuege envía al magistrado Wu de regreso a la capital" de Tang Cen Shen
⑦En los viejos tiempos, junto al bosque de la Sociedad Maodian, de repente vi el puente sobre el arroyo cuando la carretera giraba. ——Xin Qiji de la dinastía Song del Sur, "¿Luna en el río Xijiang? La luna brillante abandona las ramas y las urracas se asustan"
⑧Las montañas y los ríos están llenos de dudas y no hay salida , y en otro pueblo los bancos de sauces están llenos de flores. ——Lu You, Dinastía Song del Sur, "Visitando la aldea de Shanxi"
⑨El viaje se retrasa y provoca sed y hambre. ——"¿El Libro de las Canciones? Picking Wei"
⑩El tráfico de barcos oficiales es caótico y todo depende de que levantes la voz. ——Wang Pan de la dinastía Ming, "¿El hijo del cielo? Oda a la trompeta" 2. Poemas antiguos relacionados con el transporte antiguo
"El camino hacia Shu es difícil" - Li Bai
El peligro es alto ¡Ay! ¡El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo! Gusanos de seda y yufu, ¡qué confusa es la fundación del país! Tienes cuarenta y ocho mil años y no estás cerca de Qin Sai. Hay un sendero para pájaros en Taibai, Xidang, que puede cruzar la cima de la montaña Emei. La tierra se derrumbó y las montañas destruyeron a los hombres fuertes hasta la muerte, y luego se conectaron las pilas de piedra de la escalera al cielo. Hay una marca alta de seis dragones que regresan al sol en la parte superior y una ola veloz que regresa a Sichuan debajo. La grulla amarilla no puede pasar volando y el simio se aferra a ella para superar su dolor. Hay montones de barro verde y nueve giros y vueltas en cien pasos, persistentes en las rocas. Mon fue al pozo de Lijing, levantó la cabeza y suspiró, apoyando la cabeza sobre la cabeza con las manos, se sentó y suspiró. ¿Te pregunté cuándo regresarás de tu viaje al oeste? Miedo a las rocas inalcanzables. Pero vi un pájaro triste llamando a un árbol antiguo, el macho volando por el bosque lejos de la hembra. También escuché a Zigui llorar por la luna en la noche y preocuparse por las montañas vacías. La dificultad del camino a Shu es tan difícil como subir al cielo azul, lo que hace que la gente marchite su belleza. Incluso si los picos han desaparecido, el cielo no está lleno y los pinos marchitos cuelgan boca abajo contra los acantilados. Las turbulentas cascadas son ruidosas, los acantilados se convierten en rocas y miles de valles truenan. El peligro es así. Las personas que han viajado muy lejos han venido aquí en vano. El pabellón de la espada es majestuoso y Cui Wei puede vigilar la puerta, pero diez mil hombres no pueden abrirla. Los que custodiaban o robaban a sus familiares se convertían en lobos y chacales. Evitando los tigres por la mañana y las serpientes por la noche, rechinando los dientes y chupando sangre, matando gente como si estuviera entumecido. Aunque Jincheng está feliz, es mejor regresar temprano a casa. El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo azul. Giré hacia el oeste y miré hacia el oeste, suspirando.
"Camino" - Xuan Bao
Hacia el norte, sur, este y oeste, hay una vasta extensión de polvo. El río Guanhe es interminable y hay peatones en el viento y la nieve.
Montañas extremadamente peligrosas conducen a Shu, y muchas zonas planas conducen a Qin. Quienes están interesados en la fama y la fortuna tienen contactos frecuentes.
"Tao" - Li Qiao
El camello de bronce está dividido en Gongluo y el pabellón de la espada está bajo hacia Qiong. El morado está a cinco mil kilómetros de distancia y el burdel tiene doce niveles.
El polvo en el paso de jade es como nieve, y el caballo en la cueva dorada es como un dragón. Hoy, en el camino del medio, podemos encontrarnos aún más con Yao Zun.
"Construyendo caminos" - Lu You
Bajo la lluvia, el camino estaba roto y embarrado, y la madera y las rocas estaban esparcidas por todo el lugar. Pero basta con caminar, no tengo alabarda ni carro alto.
"Roadside Song" - Lu You
El camino sale de norte a sur y las ruedas nunca se detienen. ¿Son todos genios? Tengo hambre hasta el anochecer.
"Huqiu Temple Road estuvo muy transitado el año pasado" - Bai Juyi
Desde la apertura de Shansi Road, el tráfico acuático y terrestre ha sido frecuente. La plata guía a los arrogantes caballos y los barcos de flores llevan bellezas. Las semillas de loto crecen por todas partes y las semillas de melocotón y ciruela aún son nuevas. Es mejor vivir en la orilla del lago y conservar un rastro de primavera.
"Primero en salir de Lantian Road" - Bai Juyi
Detente y pregunta sobre el camino a seguir, el camino está entre las nubes otoñales. La carretera sur del condado de Cangcang comienza desde aquí. De repente, desde la cima de la montaña, todas las montañas miran hacia abajo. Mirando hacia miles de picos, las cimas de los picos son como olas. Pase por Han Gong Ban por la mañana y diríjase al río Blue Bridge por la noche. Sólo había cuatro mil en Xunyang y comenzaron a viajar setenta millas. La gente está cansada de las herraduras y el trabajo duro ya es así.
"Negocios en un nuevo camino" - Li Shangyin
Seiscientos comerciantes están en el camino, que es accidentado y antiguo. La primavera se acerca al anochecer en la colmena y el sol comienza en la trampa para tigres. El camino conduce al manantial y la gente se separa de las ramas de los árboles. Quien tome el atajo llegará rápidamente a la cima.
"Camino a la estación Raspberry" de Wang Zhou
Una vez de camino a Qingni, el camino a Shu era difícil y se construyó un camino elevado entre las frías nubes. Cómo ir a Badong, treinta y seis discos fuera del cielo.
"Eventos instantáneos de Bian Road" - Wang Jian
Miles de kilómetros de río, el humo es recto y las orillas de langostas verdes son largas. El camino es el mismo en todo el mundo, pero la gente habla de diferentes maneras.
El mercado de pasto da la bienvenida a los productos de Jiangsu y Jinqiao cobra impuestos a los comerciantes marítimos. Mirando hacia atrás a la Ciudad Prohibida, me siento demacrado e incapaz de caminar.
"Un camino del cuervo y un arroyo" - Meng Jiao
El camino del cuervo no se puede cruzar, y debes cruzar el arroyo treinta y seis veces. Hay algo para beber en el agua clara y hay neones verdes colgados en lo alto del bosque. La carretera se vuelve más peligrosa y los senderos para conducir se vuelven más frecuentes. Ver y oír siempre cambian, y los corazones y las almas están fascinados el uno por el otro. Las rocas se balancearon repentinamente, dificultando el ascenso por el terraplén de arena. Fuera del cielo púrpura en el peligroso pico, árboles centenarios flotan en las nubes. Cuando me aparto del camino, miro hacia su condado y hay muchos grandes sabios para reclutar. Un caballo cansado extraña el viejo forraje y un pájaro contenido extraña su antiguo refugio. Chu Yu debería ser llorado de lástima y desechado como polvo y barro.
"Se envió un sauce al lado del camino para enviar la carta de Xing al enviado en Yanzhou" - Li Yi
Un sauce al lado del camino conducía a Yanzhou. ¿Dónde está Yanzhou? El camino comienza desde un largo camino.
"Encuentro en un camino estrecho" - Shen Yue
Encuentro en el camino de Luoyang. El sonido de un camión cisterna corriendo. El camino se encuentra con gente frívola. Se puso de pie y le preguntó a la familia de Jun. Tu familia es honesta y fácil de conocer. Fácil de saber y fácil de recordar. Dragones y caballos llenan las calles. La cubierta volante se encuentra en el lado de la puerta. El hijo mayor es Wanhuhou. La boca vuela y come. El niño comenzó a servir como funcionario. Día y noche, la provincia de Wen es recta. Los tres hijos son admitidos. He Yi tiene muchas alas. Grupo Ruoruoqing. Color dorado ahumado. La anciana canta sobre su vida. Mujeres orales entrelazadas. La joven no tiene nada que hacer. Simplemente charle a puerta cerrada. Lu Qi lo intenta. La grulla negra bate sus alas.
"Chang'an Road" - Sr. Jiang
La cubierta verde lleva la ligera niebla. La moderación dorada brilla intensamente. Los cinco príncipes son nuevos para ti. Qigui regresó temprano a casa. Boom boom en el camino morado. El mundo mortal se va volando. Al atardecer Yan Pingke. El viento sopla la ropa de baile. 3. Poemas y letras antiguos sobre el tráfico, los medios de transporte y las carreteras antiguos
1. "Bajo la montaña Cibeigu" Wangwan
Los pasajeros viajan bajo las verdes montañas y el barco frente a ellas el agua verde. ¿Dónde puedo encontrar el libro de la ciudad natal? Está cerca de Yanluoyang.
2. "Night Mooring at Maple Bridge" de Zhang Ji
La luna se está poniendo, los cuervos lloran y el cielo está lleno de escarcha. Jiang Feng y el fuego de pesca se enfrentan. melancolía. En el templo Hanshan, en las afueras de la ciudad de Gusu, sonó la campana para el barco de pasajeros a medianoche.
3. "Bai Xuege envía al magistrado Wu de regreso a la capital" Cen Shen
El camino de montaña gira y no te ven por ninguna parte, dejando un lugar para que los caballos caminen. el cielo sobre la nieve.
4. "Tour de primavera en el lago Qiantang" de Bai Juyi
Sólo cuando las flores aleatorias se vuelven gradualmente encantadoras, Asakusa puede liberarse de los cascos de los caballos.
5. "¿El cielo despejado y la arena? Pensamientos otoñales" de Ma Zhiyuan
Enredaderas marchitas y árboles viejos, cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente, casas de personas y viejos Caminos con vientos del oeste y caballos flacos.
6. "Poemas varios de Jihai" de Gong Zizhen
El sol se pone durante el día del gran dolor de la separación, y el látigo canta hacia el este y apunta hacia el fin del mundo.
7. "Plucking Wei"
El camino se retrasa y la sed se llena de hambre.
8. "¿Chao Tianzi? Cantando la Trompeta" Wang Pan
Las idas y venidas de los barcos oficiales son caóticas, y todo depende de que alces la voz.
9. "Salida anticipada de la ciudad de Baidi" Bai Juyi
El discurso de despedida de Bai Di entre las coloridas nubes, se pueden regresar mil millas de Jiangling en un día.
10. "Envía a Meng Haoran a Guangling desde la Torre de la Grulla Amarilla" de Li Bai
La sombra de la vela solitaria en la distancia se ha ido en el cielo azul, y solo el Se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.
11. "Mirando el lago Dongting y presentándolo al primer ministro Zhang" de Meng Haoran
Si quieres ahorrar dinero sin un barco, vivirás avergonzado como un santo .
12. "El pescador orgulloso" Li Qingzhao
El viento cesó y el barco se llevó las tres montañas.
13. "Regalo para Wang Lun" Li Bai
Li Bai estaba a punto de subir a un barco, cuando de repente escuchó cantos en la orilla. El agua de Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad.
No es tan buena como el amor de Wang Lun por mí.
14. "Enviado a la Fortaleza" Wang Wei
La bicicleta quiere preguntar por el costado, pero el país está demasiado lejos.
15. “Viajar es difícil” de Li Bai
Una botella de vino de oro cuesta diez mil dólares, y un plato de delicias de jade cuesta diez mil dólares. Deteniendo la taza y tirando los palillos, no puedo comer. Saco mi espada y miro a mi alrededor perdido.
Si quieres cruzar el río Amarillo, que está bloqueado por el hielo, tendrás que escalar las montañas nevadas de Taihang. Cuando estaba libre para pescar en el río Bixi, de repente tomé un bote y soñé con el sol.
El viaje es difícil, el viaje es difícil y hay muchos caminos divergentes ¿Dónde estás ahora? Habrá momentos en los que soplará el viento y las olas romperán, y las nubes y las velas se colgarán directamente para ayudar al mar.
16. "Laozi"
Un viaje de mil millas comienza con un solo paso.
17. “Subiendo a la Torre Yueyang” de Du Fu
En el pasado oí hablar del agua en Dongting, ahora voy a subir a la Torre Yueyang. Al sureste de Wu y Chu, el universo flota día y noche.
No hay familiares ni amigos, ni ancianos ni enfermos. Los soldados y los caballos pasan por el norte de la montaña y fluye Pingxuan Tisi.
18. "Poesía del Pabellón del Príncipe Teng"
El pabellón alto del Príncipe Teng está cerca del río, y él canta y baila con Luan, que viste jade. El edificio pintado vuela hacia las nubes de Nanpu y la cortina de cuentas se enrolla hacia la lluvia de la montaña occidental al anochecer.
.Las sombras en el charco de nubes son largas, y las cosas cambian y las estrellas se mueven varios otoños. ¿Dónde está ahora el hijo del emperador en el pabellón? Fuera del umbral, el río Yangtze fluye libremente. 4. Cuatro versos de poemas antiguos sobre vías de transporte y medios de transporte antiguos
Hay cuatro versos de poemas sobre vías de transporte y medios de transporte antiguos: Las herraduras se deslizan. en la calle Luntai.
El camino de correos está interrumpido por el puente, y está solitario y sin dueño. Los coches traqueteaban, los caballos crujían y los peatones llevaban arcos y flechas en la cintura.
Miles de velas pasan por el costado del barco hundido, y miles de árboles brotan frente a los árboles enfermos. 1. Las herraduras resbalan en Luntai Road.
El significado de este poema es que los cascos del caballo resbalan y le cuesta avanzar. Este poema proviene de "Tianshan Snow Song para enviar a Xiao Zhi de regreso a la capital" de Cen Shen de la dinastía Tang.
El texto original dice que las nubes de nieve en las montañas Tianshan a menudo están cerradas y la nieve en miles de picos y crestas es Cuiwei. El viento del norte sopló a la entrada de Chiting por la noche y la nieve en Tianshan se hizo más espesa durante la noche.
Capaz de aprovechar la luna Han para brillar en la Montaña de Plata y perseguir a Hu Feng a través del paso de hierro nuevamente. No hay pájaros volando alrededor de la ciudad de Jiaohe y las herraduras resbalan en Luntai Road.
La niebla oscura y la atmósfera fría se están espesando a miles de kilómetros de distancia, y los acantilados sombríos tienen miles de pies de espesor. La piel de zorro del general no está caliente cuando se acuesta y la espada del guardia está a punto de romperse debido al frío.
Es justo cuando cae la nieve en las montañas Tianshan que te envío de regreso a la capital. ¿Cómo puedo darte un regalo de despedida en la nieve? Sólo hay ramas de pino verdes.
La traducción de este poema es: Las nubes y la nieve en la montaña Tianshan nunca florecen durante todo el año, y las majestuosas montañas y crestas están cubiertas de nieve. Por la noche, el viento del norte sopló a través de la intersección de Chiting y la nieve en Tianshan se hizo más espesa durante la noche.
La nieve y la luz de la luna reflejaban las montañas plateadas, y los copos de nieve siguieron al viento del norte y volaron a través del Paso de Hierro. Volar a lo largo de la ciudad de Jiaohe ha estado cortado durante mucho tiempo y es difícil para los caballos de guerra cruzar la carretera Luntai.
Las nubes frías se condensan tenuemente en el cielo a miles de kilómetros de distancia, y los acantilados son empinados y están cubiertos por miles de pies de hielo sólido. La túnica de cuero del general no estaba caliente después de estar acostado durante mucho tiempo, y la espada del guardia estaba tan fría que parecía a punto de romperse.
Estaba nevando mucho en las montañas Tianshan, así que me despedí de mis amigos y regresé a la capital. ¿Cómo puedo expresar mis sentimientos en el hielo y la nieve? ¡Solo puedo darte ramas verdes de pino y ciprés! "Tianshan Snow Song envía a Xiao Zhi de regreso a la capital" es un poema de siete caracteres escrito por Cen Shen, un poeta de la dinastía Tang.
Este es un poema que alaba la nieve en las montañas Tianshan. El poema completo se puede dividir en tres partes. Las primeras cuatro frases resumen el espectacular paisaje nevado de las montañas Tianshan, desde las nubes de nieve en el cielo hasta las crestas nevadas en el aire.
Las siguientes ocho oraciones describen las características de la nieve de Tianshan, el brillo de la nieve y el frío severo que trae la nieve. Las últimas cuatro líneas del poema tratan sobre apreciar la amistad y ser reacio a abandonarla.
Todo el poema es frío hasta los huesos pero caliente hasta el punto de hervir la sangre. No tiene intención de quejarse del cielo y de la tierra, sino de un sentimiento de protección del país y de la gente. Cen Shen (aproximadamente 715-770), un poeta fronterizo de la dinastía Tang, era nativo de Nanyang. Era bisnieto de Cen Wenwen, un héroe del reinado del emperador Taizong. Más tarde se mudó a Jiangling.
Cen Shen se sintió solo y pobre en sus primeros años, por lo que estudió con su hermano mayor y leyó todos los registros históricos. Tianbao se convirtió en Jinshi durante tres años.
Al principio, llevó a los soldados de Cao a unirse al ejército. Más tarde, sirvió en el ejército en dos fortalezas fronterizas. Primero, sirvió como Gao Xianzhi, secretario del shogunato en Anxi. En los últimos años de Tianbao, a Chang Qing se le concedió el título de magistrado del shogunato cuando era enviado. Beiting, Anxi.
Durante el reinado del emperador Daizong, Zeng fue gobernador de Jiazhou, conocida en el mundo como Cen Jiazhou. Murió en Chengdu en el quinto año de Dali.
Los poemas de Cen Shen son buenos en canciones de siete caracteres. Su obra representativa es "Baixuege envía al juez Wu de regreso a la capital". Existen trescientos sesenta poemas.
Tiene un sentimiento cercano por el paisaje de la fortaleza fronteriza, la vida militar y las costumbres culturales de las minorías étnicas, por lo que tiene muchos poemas excelentes sobre la fortaleza fronteriza. El estilo es similar al de Gao Shi y muchos descendientes lo llaman "Gao Cen".
Hay diez volúmenes de "Cen Can Ji", que se han perdido. Hoy en día hay siete volúmenes de la "Colección Cen Jiazhou" en circulación.
"Poemas completos de la dinastía Tang" está compuesto por cuatro volúmenes de poemas. 2. El camino de correos está interrumpido por el puente, y está solitario y sin dueño.
Este poema significa junto al puente roto fuera de la posada. Las flores de ciruelo florecen solitarias y solitarias. Nadie llega a apreciarlas.
Este poema proviene de "Bu Suanzi·Yong Mei" de Lu You. El texto original es "Al lado del puente roto frente a la oficina de correos, solo y sin dueño".
Ya está anocheciendo, estoy triste solo, y hace aún más viento y lluvia. No hay intención de luchar por la primavera, y una vez todo el mundo está celoso.
Cayó en el barro y fue triturado hasta convertirse en polvo, pero sólo la fragancia permaneció igual. La traducción de este poema es "Al lado del puente roto fuera de la posada".
Las flores del ciruelo florecen solitarias y solas. Nadie llega a apreciarlas. Ya es bastante triste estar solo en el anochecer y que el viento y la lluvia se lo lleven.
Florece en la parte superior de las flores, pero no tiene intención de competir con las flores para disfrutar de la gloria primaveral. Simplemente las deja ir y se pone celosa.
Incluso si los trozos de flores caen y se convierten en polvo, todavía queda una fragancia eterna en el mundo.
"Bu Suanzi·Oda a las flores de ciruelo" es un poema escrito por Lu You, un poeta patriótico de la dinastía Song del Sur. Este poema utiliza un sentimiento fresco para escribir sobre las orgullosas e inquebrantables flores de ciruelo, que. es una metáfora de la perseverancia y la inflexibilidad de uno. La escritura es delicada y significa Profundo y profundo, es el canto del cisne en el poema de la ciruela. En ese momento, Lu You estaba en un punto bajo de su vida. La moral de su facción militante era baja, por lo que era muy pesimista. Todo el poema era muy triste, especialmente el comienzo, que exageraba una atmósfera de indiferencia y su espíritu. sin temer al poder.
Lu You (1125-1210), conocido como Ziwuguan, también conocido como Fangweng, era de nacionalidad Han y natural de Shanyin, Yuezhou. Fue un escritor, historiador y poeta patriótico de la dinastía Song del Sur. . Lu You nació cuando la dinastía Song del Norte fue derrocada y estuvo profundamente influenciado por el patriotismo de su familia cuando era joven.
Durante el reinado del emperador Gaozong de la dinastía Song, se presentó al examen del Ministerio de Ritos, pero su carrera oficial no fue fácil porque fue rechazado por Qin Hui. Después de que el emperador Xiaozong de la dinastía Song subió al trono, se le concedieron antecedentes Jinshi y se desempeñó sucesivamente como registrador del condado de Ningde en Fuzhou, funcionario del edicto imperial y magistrado general de la prefectura de Longxing. Al resistir a la dinastía Jin, fue rechazado repetidamente por la facción Zhuhe.
En el séptimo año del reinado de Qiandao, por invitación de Wang Yan, el enviado de Xuanfu de Sichuan, se unió al ejército y sirvió en el shogunato de Nanzheng. Al año siguiente, el shogunato se disolvió y a Lu You se le ordenó entrar en Shu, donde conoció a Fan Chengda.
Después de que Song Guangzong sucediera en el trono, fue ascendido a médico en el Ministerio de Ritos y revisor de la Academia de Registros. Poco después, fue despedido de su cargo y regresó a su ciudad natal para. "burlándose y cantando al viento y a la luna". En el segundo año de Jiatai, el emperador Ningzong de la dinastía Song ordenó a Lu You que fuera a Beijing y se hiciera cargo de la compilación de los "Registros de las dos dinastías" y la "Historia de las tres dinastías" de Xiaozong y Guangzong. Pabellón Baozhang para prepararlo.
Después de completar el libro, Lu You vivió recluido en Shanyin durante mucho tiempo. Falleció en el segundo año de Jiading y dejó su último trabajo "Shi'er". Lu You siguió escribiendo toda su vida y logró grandes logros tanto en poesía como en prosa. Sus poemas tienen un lenguaje fácil de entender y una composición limpia y rigurosa. Combinan la majestuosidad y el desenfreno de Li Bai con la melancolía y la desolación de Du Fu. El entusiasmo patriótico tiene un profundo impacto en las generaciones posteriores.
Lu You también tiene talento para la historia. Su "Libro de la dinastía Tang del Sur" es "conciso y preciso", y el comentario histórico es colorido y tiene un alto valor histórico. 4. Los coches traqueteaban, los caballos crujían y los peatones llevaban arcos y flechas a la cintura.
El significado de este poema es el sonido de carruajes y caballos, y los peatones en el camino llevan arcos y flechas a la espalda. Este poema proviene de "War Chariots" de Du Fu.
El texto original dice: Los coches ruedan, los caballos crujen y los peatones llevan arcos y flechas en la cintura. Ye Niang y su esposa se fueron para despedirse, pero el puente Xianyang no estaba a la vista.
Agarrándose la ropa y pataleando, bloqueó el camino y lloró, y su grito se elevó hasta el cielo. La gente que pasaba por la calle preguntaba a los peatones, pero los peatones estaban confundidos.
O desde Fanghe en el norte de Quince, hasta Yingtian en el oeste de Cuarenta. Cuando me fui, mi cabeza estaba cubierta de pelo, pero cuando regresé, mi cabello era blanco y todavía estaba custodiando la frontera.
El patio lateral se desangró en el agua del mar y el emperador Wu fue trasladado a un lado. No lo sabes, pero hay miles de aldeas en los doscientos estados de la dinastía Han en Shandong donde crece Jingqi.
Aunque haya una mujer fuerte con una azada y un arado, no habrá nada en las largas hectáreas. Los soldados de Kuangfu Qin lucharon duro y fueron ahuyentados por perros y gallinas.
Aunque los mayores han preguntado, ¿el sirviente se atreve a expresar su odio? Y ahora, este invierno, todavía hay muchas muertes en Kansai. El magistrado del condado pide el alquiler con urgencia. ¿De dónde saldrán el alquiler y los impuestos? Lo creas o no, es malo tener un niño, pero es bueno tener una niña.
Si das a luz a una niña, igualmente tienes que casarte con tu vecina, pero si das a luz a un niño, tienes que casarte con su vecina. ¿No ves? Qinghai Tou no tiene a nadie que recoja los huesos de la antigüedad.
Los nuevos fantasmas son molestos y los viejos fantasmas lloran, y el cielo está nublado, lluvioso y húmedo, chirriando. La traducción de este poema es "El estruendo de los vehículos y el rugido de los caballos de guerra". 5. Poemas antiguos sobre medios de transporte antiguos
1. "Bajo la montaña Cibeigu" Wangwan
Los pasajeros viajan bajo las verdes montañas y los barcos frente al agua verde. ¿Dónde puedo conseguir las cartas de mi ciudad natal? Regreso a Yanluoyang
2. "Spring Hope" de Du Fu
La guerra ha durado tres meses y las cartas de casa valen la pena. diez mil de oro.
3. "Bai Xuege envía al magistrado Wu de regreso a la capital" Cen Shen
El camino de montaña gira y no te ven por ninguna parte, dejando un lugar para que los caballos caminen. el cielo sobre la nieve.
"Soldado de la casa Cao Hu Ma"
El nombre de Hu Ma es Dawan y tiene bordes afilados y huesos delgados.
Las espigas del bambú son empinadas y el viento sopla suavemente sobre los cuatro cascos.
No hay vacío en ninguna parte, que sea digno de vida o muerte.
Con esto, Xiaoteng puede viajar miles de kilómetros.
Los caballos y los barcos se enumeran arriba. Este es el coche.
Vamos a la fortaleza.
La bicicleta quiere preguntar sobre la. lado, pero el país está demasiado lejos.
Zheng Peng abandonó la dinastía Han y regresó a Yan para ingresar en el Wutian.
El desierto es solitario y el humo es recto, y el sol se pone sobre el largo río.
Siempre que Xiao Guan viaja, siempre protege a Yan Ran.
6. Poemas antiguos sobre el transporte en la antigüedad
Wang Wei de la dinastía Tang: No hay patas de ganso salvaje en el libro de la ciudad natal, solo la luna creciente y las cejas de la polilla.
Zhang Ruoxu de la dinastía Tang: la marea primaveral del río alcanza el nivel del mar y la luna brillante en el mar está llena de mareas
Dinastía Jin Tao Yuanming: relleno de primavera y otoño Los cuatro lagos, las nubes de verano tienen muchos picos extraños, la luna de otoño brilla intensamente y el invierno Las montañas son hermosas y los pinos son hermosos.
Li He de la dinastía Tang: La arena del desierto es como la nieve y la luna en la montaña Yanshan es como un gancho.
Dinastía Song Yan Jidao: La luna brillante estaba allí en ese momento y regresó con nubes de colores.
Liu Yuxi de la dinastía Tang: La luna de otoño sale en el centro del lago en Dongting, y las olas son como oro fundido.
Bai Juyi de la dinastía Tang: ***Cuando miro la luna brillante, debería derramar lágrimas. Mi ciudad natal siente lo mismo en cinco lugares durante la noche.
Zhang Ruoxu de la dinastía Tang: ¿Quién junto al río vio la luna por primera vez? ¿Cuándo brilló Jiang Yue sobre la gente? La vida es infinita de generación en generación, pero el río y la luna sólo son similares año tras año.
Poema de Xiao de la dinastía Qing: El mar de Liaohai se traga la luna y la Gran Muralla encierra las caóticas montañas.
Du Fu de la dinastía Tang: El rocío es blanco esta noche y la luna brilla en mi ciudad natal.
Zhang Huiyan de la dinastía Qing: Flores de ciruelo en la nieve, flores de pera en la luna, siempre anhelándose el uno al otro. Como ha llegado la primavera, no lo sabré.
Du Fu de la Dinastía Tang: Las nubes en el cielo están lejos, y la luna está sola en la noche eterna.
Liang Zhangju de la Dinastía Qing: La brisa y. la luna brillante no tiene precio y las montañas y ríos cercanos son todos sentimentales.
Su Shi de la dinastía Song: La luna nueva es como una mujer hermosa, mostrando su belleza por primera vez después de salir al mar.
Ouyang Xiu de la dinastía Song: En las ramas de sauce sobre la luna, la gente se reúne después del anochecer. 7. Poemas sobre caminos y medios de transporte antiguos
①Miles de velas pasan por el costado del barco hundido, y miles de árboles brotan frente a los árboles enfermos.
——Liu Yuxi de la dinastía Tang, "Recompensar a Lotte y ver regalos en el primer banquete en Yangzhou" ②La casa está en un entorno humano, sin el ruido de coches ni caballos. ——Tao Yuanming de la dinastía Jin, "Beber" ③El invitado viaja fuera de las montañas verdes y el barco viaja frente al agua verde.
——"Al pie de la montaña Cibeigu" de Tang Wangwan ④Enredaderas marchitas y árboles viejos, cuervos oscuros, pequeños puentes y agua corriente. ——Ma Zhiyuan de la dinastía Yuan, "Pensamientos de otoño en el cielo puro" ⑤ Todavía lamento el agua de mi ciudad natal, viendo el barco a miles de kilómetros de distancia.
——"Adiós en Crossing Jingmen" de Li Bai de la dinastía Tang ⑥No se te puede ver en el sinuoso camino de la montaña, dejando un lugar para que los caballos caminen en el cielo sobre la nieve. —— "Bai Xue Ge envía al magistrado Wu de regreso a la capital" de Tang Cen Shen ⑦ En los viejos tiempos, junto al bosque de la Sociedad Maodian, de repente vi el puente sobre el arroyo cuando la carretera giraba.
——Xin Qiji de la dinastía Song del Sur, "La luna en el río Xijiang, las ramas de despedida de la luna brillante asustan a las urracas" ⑧Las montañas y los ríos están llenos de dudas y no hay salida, y el Los bancos de sauces están llenos de flores en otro pueblo. ——Lu You, dinastía Song del Sur, "Visitando la aldea de Shanxi" ⑨ El viaje se retrasa y provoca sed y hambre.
—— "¿El Libro de las Canciones? Eligiendo a Wei" ⑩El ir y venir de los barcos oficiales es caótico y todo depende de ti para levantar la voz. ——Wang Pan de la dinastía Ming, "Ching la trompeta al emperador" 1. "El camino a Shu es difícil": Li Bai describió el antiguo camino: el camino de tablas en su poema.
El camino de tablones, también conocido como camino del pabellón, fue construido por los antiguos para las necesidades de la vida y la guerra. Hay un camino de tablones de 30 millas de largo entre la montaña Dajian y la montaña Xiaojian en Jiange, una fortaleza en el centro de Sichuan. Los picos son como espadas, las montañas son imponentes y las paredes están cortadas e interrumpidas como puertas, formando una fortaleza natural. .
Esto demuestra lo inconveniente que era el transporte en aquel momento. 2. "Tres cuartetas al pasar por el Palacio Huaqing (Parte 1)": La montaña Lishan tiene bosques frondosos, flores y plantas exuberantes, y palacios y pabellones se alzan entre ellos, como una hermosa escena.
El majestuoso palacio en la cima de la montaña de repente se abrió lentamente uno tras otro. Afuera del palacio, un enviado cabalgaba al galope en un caballo de escenario, con nubes de polvo rojo elevándose detrás de él dentro del palacio, la concubina sonrió feliz;
"¿Nuevo libro de la dinastía Tang? Biografía de la concubina Yang": "La concubina era adicta a los lichis y quería tenerlos, así que montó a caballo y viajó miles de kilómetros. El sabor No ha cambiado y ha llegado a la capital ". De este poema A juzgar por el poema, el transporte utilizado en la dinastía Tang incluía caballos y sus instalaciones de transporte eran posadas.
Las comunicaciones no gubernamentales se basan principalmente en enviados que viajan en diligencias para entregar mercancías de una estación a otra. 3. "Enviar enviado de Yuan Er a Anxi": este es un poema sobre enviar a un amigo a la frontera noroeste.
Anxi es la abreviatura del Protectorado de Anxi establecido por el gobierno central de la Dinastía Tang para gobernar las Regiones Occidentales. Su sede administrativa era la ciudad de Kucha (ahora Kuqa, Xinjiang). Este amigo llamado Yuan fue a Anxi en una misión de la corte imperial.
En la dinastía Tang, quienes se dirigían al oeste desde Chang'an se despedían principalmente en Weicheng. Desde la dinastía Han, Yangguan ha sido el paso del continente a las regiones occidentales.
La dinastía Tang era un país poderoso, con frecuentes intercambios entre el interior y las regiones occidentales. Unirse al ejército o ir a Yangguan como enviado era una hazaña deseable en la mente de la gente del próspero Tang. Dinastía.
Pero en ese momento, el oeste de Yangguan todavía era un área desolada y desolada, y el paisaje era muy diferente al del continente.
Mi amigo "dejar Yangguan en el oeste" es una hazaña, pero aún implica un largo viaje de miles de kilómetros y las dificultades y la soledad de caminar solo en la pobreza. En la antigüedad, el transporte terrestre era inconveniente y era fácil despedirse pero difícil verse. Por lo tanto, despedir a alguien se convirtió en una forma para que las personas expresaran sus profundos sentimientos y amistad, y también se convirtió en un tema para los poetas. cantar.
4. "Envío del secretario Chao Jian de regreso a Japón": Chao Jian (Heng), Abe Nakamaro, acompañó al enviado Tang a la dinastía Tang. Sirvió en la dinastía Tang y fue reutilizado por el emperador Xuanzong.
Tuvo contactos profundos con Li Bai, Wang Wei y otros. En 753, en su camino de regreso a China, fue bloqueado por una violenta tormenta y regresó a la dinastía Tang, donde murió en Chang'an.
A pesar de los grandes avances en la construcción naval y la tecnología de navegación en la dinastía Tang (como cascos más grandes, estructuras más fuertes y el uso generalizado de brújulas, técnicas de búsqueda de estrellas, cartas náuticas y ayudas a la navegación monzónicas), la navegación Las actividades entraron en un período de prosperidad, pero la tormenta en el mar aún bloqueó el camino de regreso a casa de Chao Jian. 8. Poemas sobre el transporte en la antigüedad
① Miles de velas pasan por el costado del barco hundido, y miles de árboles brotan frente a los árboles enfermos. ——Liu Yuxi de la dinastía Tang, "Recompensar a Lotte y ver regalos en el primer banquete en Yangzhou"
②La casa está en un entorno humano, sin el ruido de coches ni caballos. ——Tao Yuanming de la dinastía Jin, "Bebiendo"
③El invitado viaja fuera de las montañas verdes y el barco viaja frente al agua verde. ——"Bajo la montaña Cibeigu" de Tang Wangwan
④Enredaderas marchitas, árboles viejos y cuervos oscuros, pequeños puentes y agua corriente. ——Ma Zhiyuan de la dinastía Yuan, "Pensamientos de otoño en las claras arenas del cielo"
⑤ Todavía lamento el agua de mi ciudad natal, viendo el barco a miles de kilómetros de distancia. ——Li Bai de la dinastía Tang, "Adiós en la Puerta Jingmen"
⑥ No se te puede ver en el sinuoso camino de la montaña, dejando un lugar para que los caballos caminen en el cielo sobre la nieve. —— "Bai Xuege envía al magistrado Wu de regreso a la capital" de Tang Cen Shen
⑦En los viejos tiempos, junto al bosque de la Sociedad Maodian, de repente vi el puente sobre el arroyo cuando la carretera giraba. ——Xin Qiji de la dinastía Song del Sur, "¿Luna en el río Xijiang? La luna brillante abandona las ramas y las urracas se asustan"
⑧Las montañas y los ríos están llenos de dudas y no hay salida , y en otro pueblo los bancos de sauces están llenos de flores. ——Lu You, Dinastía Song del Sur, "Visitando la aldea de Shanxi"
⑨El viaje se retrasa y provoca sed y hambre. ——"¿El Libro de las Canciones? Picking Wei"
⑩El tráfico de barcos oficiales es caótico y todo depende de que levantes la voz. ——Wang Pan de la dinastía Ming, "Ching la trompeta al emperador"