Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Poemas sencillos de personajes famosos

Poemas sencillos de personajes famosos

R: Adiós, Cambridge.

Autor: Xu Zhimo

Me fui tan suavemente como llegué;

Agité mi mano suavemente y me despedí de las nubes del cielo del oeste.

Los sauces dorados junto al río son la novia en el atardecer;

Las hermosas sombras en las olas ondulan en mi corazón.

La hierba verde sobre el barro blando es aceitosa y se balancea en el fondo del agua;

En las suaves olas del río Hekang, ¡me gustaría ser una planta acuática!

El estanque bajo la sombra del olmo no es un manantial claro.

Es un arco iris en el cielo aplastado entre las algas flotantes, precipitando un sueño arcoíris.

¿Buscas tu sueño? Utilice un palo largo y nade de regreso a donde el pasto es más verde.

Lleva un barco lleno de estrellas y canta en el esplendor de las estrellas.

Pero no puedo tocar el piano, así que el silencio es una flauta de despedida;

Los insectos del verano también guardan silencio para mí. El silencio es Cambridge esta noche.

Acerca del autor de "Adiós a Cambridge"

Xu Zhimo (1896-1931), cuyos seudónimos son Nanhu y Yunzhonghe, nació en Haining, Zhejiang. Comenzó a escribir poesía alrededor de 1921. Conocido como el pilar de la Crescent Poetry School, estudió en la Universidad de Clark, la Universidad de Columbia y la Universidad de Cambridge en el Reino Unido de 1918 a 1922. Después de regresar a China en 1922, se desempeñó como profesor en la Universidad de Pekín y la Universidad de Tsinghua. La Sociedad Creciente se estableció en Beijing en 1923. 5438+0923. Xu Zhimo es uno de los fundadores. En 1926, él y Wen Yiduo presentaron la sección de poesía de "Morning News". En la página de poesía, Xu Zhimo llevó a cabo nuevos experimentos de poesía con sus poetas de la Media Luna. En la primavera de 1927, fundó la revista mensual "Crescent" con Hu Shi, Liang Shiqiu y Wen Yiduo. Llevó a su punto máximo la creación de la Crescent Poetry School. El 9 de octubre de 1931, Xu Zhimo, que sólo tenía 35 años, murió en un accidente aéreo en las montañas de Jinan cuando se dirigía de Shanghai a Peiping.

Los días en que estudiaba en la Universidad de Cambridge en Inglaterra tuvieron un profundo impacto en la vida de Xu Zhimo. Él llama a Cambridge su "hogar espiritual". Xu Zhimo estaba intoxicado por la civilización británica encarnada en Cambridge y gradualmente formó su sueño de Cambridge.

En 1922, Xu Zhimo regresó a China. La realidad de China bajo el gobierno de los señores de la guerra gradualmente destrozó sus ideales. En el otoño de 1928 viajó de nuevo a Inglaterra y escribió "Adiós a Cambridge" en el barco que regresaba de Inglaterra el 6 de junio.

Interpretación básica de "Adiós a Cambridge"

"Cambridge" es la ciudad natal espiritual de Xu Zhimo. Es natural decir adiós apresuradamente a Cambridge. Decir adiós en voz baja y expresar una nostalgia infinita es una característica importante de este poema. El sauce dorado junto al río es como una novia velada, y su sombra brillante hace que el corazón del poeta se estremezca. La hierba verde sobre el suave barro que se balancea en el fondo del agua es embriagadora: el poeta preferiría ser una planta acuática y tomar siempre; raíz en el lago, en las suaves olas del río Hekang, el claro estanque bajo la sombra de los olmos, el arco iris en el cielo, los sueños en el suelo, todo está aplastado en las algas flotantes.

Aunque todo ha quedado destrozado, el poeta sigue buscando su sueño con un largo palo. En lo profundo de la hierba, preferiría cargar un barco lleno de estrellas e irse a casa cantando. Pero en realidad, el poeta no quiere despertar el sueño en su corazón. Miles de despedidas solo se convertirán en el sonido persistente de la flauta en su corazón y en los silenciosos insectos del verano en el cielo nocturno, que se despiden en silencio y se van en silencio. llevándoselos.

Una apreciación de la esencia de "Adiós a Cambridge"

La melancolía de decir adiós a Cambridge está profundamente oculta en la expresión elegante y libre. "Me fui tan suavemente como llegué": el protagonista lírico es como una nube que fluye, invisible, libre y estirada. El Cambridge en la mente del protagonista también es onírico, hermoso y frágil. Los paisajes y las emociones de "sauce dorado", "jaspe" y "jaspe" utilizados en el poema son inseparables. "Los sauces dorados junto al lago son la novia bajo el sol poniente" - "La novia" no es solo una escena, sino también la imagen de un amante en mi corazón y una expresión del viejo amor en mi corazón: afecto y paisaje familiar se han convertido en un todo orgánico. Entre los sauces dorados, sobre la hierba verde, busqué obstinadamente "." y me fui en silencio. El paisaje seguía siendo el mismo, pero la gente era completamente diferente. El poeta se despidió de "Cambridge" con el estado de ánimo y el estilo persistentes. la despedida de un amante, y escribió un poema Cabe decir que este poema es la despedida del poeta a su ideal, afectuoso y pacífico, y parece tener miedo de un sueño roto.

La razón de Xu Zhimo para esto Los poemas son simples, ligeros, gentiles y llenos de melancolía. Es bueno combinando atmósfera, emoción y escena, y las escenas de ensueño que escribe también están llenas de concepción artística de ensueño.

Además, sus emociones son repetitivas y se expresan libremente, sin ningún tipo de artificialidad. "Farewell Cambridge" es particularmente relajante y agradable de leer, con una belleza musical armoniosa y elegante.