Traductor en línea de chino antiguo
(Texto original) Zuan, llamado Lingzhang, es un joven huérfano que se preocupa por la amistad de Kunyu. Mecánica, sólo debate. En Yonghui, citó el Sutra Ming y complementó al portero del palacio. Se convirtió en secretario escribiendo ensayos. Nació en Shushe, un poco indirecto, y se le concedió el título de hombre del condado de Wuxing. Durante el reinado de la emperatriz Wu, escribió la historia de Xia Guan Shilang, quien se rebeló contra su hermano menor Jin Jie y fue degradado a gobernador de Guizhou. En la parte trasera, Fu Rui se usa como dios, y el bambú se toma de los nombres de montañas, ríos, pastos y árboles con el carácter "武", pensando que corresponden al apellido del país, y son escuchados por otros. . Después de Dayue, rindió homenaje al ministro imperial de la escuela y escribió sobre Chang Zuocheng y Tongfengge Luantai Pingzhangshi
(El significado principal de la traducción) La palabra "璹" es Lingzhang, el joven es Se siente solo y se preocupa por la amistad de Kunyu. Estudia mucho y tus talentos se distinguirán. Durante el período Yonghui, aprobó el examen de la dinastía Ming y aprobó el examen de la dinastía Ming y se convirtió en el asistente del príncipe. Recibe un pago según tus talentos y conviértete en secretaria. Más tarde, nació en Zhongshushe y se le concedió el título de hombre del condado de Wuxing. Durante el reinado de la emperatriz Wu, fue ministro de la dinastía Xia. Debido a la traición de su primo Jinjie, fue degradado a gobernador de Guizhou. Más tarde, las personas con la palabra "武" en los nombres de montañas, ríos y árboles fueron elegidas como dioses auspiciosos de la naturaleza, pensando que debían corresponder al apellido del país, y se recopilaron dichos informes. La reina estaba muy feliz y la adoraba como Ministra Oficial Celestial de la Escuela, para que pudiera llegar a Wenchang Zuocheng y Tongfengge Luantai Pingzhangshi