Ejemplos de poemas líricos improvisados
¿Dónde estaban esos tiempos perdidos ante mí? ,
Detrás de mí, ¿dónde está la próxima generación? .
Pensé en el cielo y la tierra, sin límite, sin fin,
Estaba sola y las lágrimas caían.
1. Introducción al autor y antecedentes de la escritura
Chen Ziang (659 ~ 700) nació en Shehong, Zizhou (ahora Sichuan). A la edad de veinticuatro años, era un erudito. Wu Zetian lo apreció por su artículo "Lingshu·Driving People to Beijing". Fue designado como el nombre oficial de Lin Tai (su secretario era un funcionario provincial). y luego fue asumido por usted. Se retiró del ejército y regresó a su ciudad natal a la edad de 38 años, pero pronto fue asesinado en prisión por el magistrado del condado Duan Jian.
Este poema fue escrito en 696, el primer año de longevidad de Wu Zetian. En ese momento, los khitan Li Jingye y Sun Wanrong capturaron Yingzhou. Wu Zetian nombró a Wu Yousi para dirigir el ejército en la expedición, y Chen Ziang sirvió como oficial de estado mayor en el ejército y lo acompañó en la expedición. Wu es una persona "ligera e indefensa". Al cabo de un año fue derrotado y la situación era crítica. Le dijo a Wu Jin que pidió enviar 10.000 personas como tropas de frente para atacar al enemigo, pero Wu Jin se negó. Zi Ang "ha estado sirviendo como funcionario y participando en la planificación militar. No puede evitar que su vida corra peligro. Otro día, protesté y mis palabras fueron muy perspicaces... Fui nombrado sargento". Zi Ang conocía la diferencia porque silenció a los de abajo, pero también era secretario. Después de subir a la Torre Jibei, me conmovió la historia de Zhao Yan y escribí varios poemas, pero lloré y canté: "¿Dónde están esos años perdidos frente a mí?..."
(Lu "La biografía de Chen Zi'ang" de Zangyong)
Se dice que la Terraza Youzhou, también conocida como Torre Jibei, Torre Qiuji y Torre Yantai, es una terraza dorada construida por el rey Yan Zhao para reclutar talentos. El rey Zhao de Yan fue el monarca de Yan durante el Período de los Reinos Combatientes. Aspira a ser moralmente noble, educado y corporal, y atrae a Le Yi y otras personas extrañas, por lo que su poder nacional es grande. Sin embargo, en "Política de los Estados Combatientes" y "Registros históricos", no hay contenido sobre la construcción de una plataforma. Kong Rong, de finales de la dinastía Han, dijo en "On Shengxiao Zhang": "Wang Zhao construyó una plataforma en honor a Guo Kun". La teoría de la construcción de una plataforma comenzó desde aquí. Después de las dinastías Wei y Jin, existía la teoría de que Zhao Yan era el maestro de Huanghuangtai, pero había opiniones diferentes. Qiuji, por lo que la dirección está hoy en las afueras de Deshengmen, Beijing.
2. Explicación básica
El poeta de este poema ascendió a la Terraza Youzhou y tuvo pensamientos y percepciones profundas sobre el universo, la sociedad y la vida. (Tema)
"Antes de mí, ¿dónde está la era pasada? Detrás de mí, ¿dónde está la generación futura?" Los antiguos se refieren a los sabios monarcas de la antigüedad que eran capaces de tratar bien a sus virtuosos subordinados. El poeta subió a la Terraza Youzhou, pensando que no había lugar para abrazar sus extraordinarios talentos, y se hundió en su puesto. Imaginó lo virtuoso y talentoso que era el rey Yan Zhao en ese momento, pero no logró alcanzarlo. Los vestigios del pasado han desaparecido, sólo quedan las colinas y los altos árboles. En su poema "Rey Zhao de Yan", escribió: "Viendo hacia el sur, al Museo Jieshi, mirando la Plataforma Dorada. Las montañas están llenas de árboles, ¿y Wang Zhao está aquí? El mapa ha sido destruido y el caballo está a punto de volver." El poeta habló de las edades y del vasto universo. El cielo sin límites no puede evitar sentirse triste. Estas dos frases están escritas desde la perspectiva del tiempo, tomando como ejemplos "antes" y "después", "gente antigua" y "gente nueva", y están conectadas por dos "invisibles" para expresar la soledad y la soledad. Hay monarcas sabios como el rey Yan Zhao en la antigüedad, pero nunca los he visto, los habrá en el futuro, pero no puedo verlos. ¿Por qué me encuentro con esta situación después de mil años? Cuando pienso en esto, me lleno de dolor e indignación, haciéndome eco de las voces de miles de personas en la sociedad feudal y despertando la pasión de la gente durante miles de años.
"Pensé en el cielo y en la tierra, sin límite, sin fin, estaba solo, y mis lágrimas cayeron." El poeta cree que el universo es vasto y largo, pero los individuos son pequeños y de corta duración. , sin mencionar que nacen en el momento equivocado. No tiene talento, por eso está lleno de tristeza y lágrimas. La palabra "Du" expresa el estado de ánimo solitario y desolado del poeta, que significa "todos están borrachos, pero yo estoy despierto solo".
3. Puntos de apreciación: La distinta conciencia cósmica y la conciencia social son una característica importante de este poema.
Todo el poema expresa el corazón directamente, con constantes sorpresas, y la marea emocional surge, conmocionando el corazón de las personas, con una masculinidad desolada y trágica.
Flores en el río bajo la luz de la luna en primavera
Incluso el mar está plano durante la marea primaveral, y la luna brillante sobre el mar nace con la marea.
Fui a la deriva miles de kilómetros con la corriente y no había luna junto al río.
El río fluye alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre el bosque de flores como aguanieve.
La escarcha flota en el aire y no se puede volar, pero no se ve la arena blanca de la terraza.
No hay polvo en el cielo sobre el río, y hay una luna solitaria en el cielo.
¿Quién vio la luna por primera vez junto al río? ¿Cuándo tomó Jiang Yue la foto a principios de año?
La vida pasa de generación en generación, y el río y la luna son similares cada año.
No sé a quién está esperando Jiang Yue, pero veo el río Yangtze entregando agua.
Las nubes blancas han desaparecido y Qingfeng está perdido.
¿Quién va a navegar esta noche? ¿Dónde extrañas la Torre Mingyue?
El pobre hombre sube las escaleras, alguien debería arreglar el espejo.
La cortina de la olla de jade no se pudo enrollar, pero se volvió a colocar sobre el yunque.
En este momento, no me conozco. Espero que China brille sobre ustedes mes tras mes.
Los gansos cisne vuelan en el cielo y los peces y dragones se sumergen en el agua.
Anoche soñé con flores cayendo en el estanque inactivo, y la primavera aún no había regresado.
El río fluye en primavera y la luna se pone por el oeste sobre el estanque del río. (Pronunciación antigua xiá)
La luna inclinada oculta la niebla del mar y la carretera Jieshi Xiaoxiang es infinita.
No sé cuántas personas regresan a casa después de la luna, y la luna sacude los árboles por todo el río.
1. Introducción al autor y antecedentes de la escritura
Zhang (alrededor de 660-720) era de Yangzhou. Una vez sirvió como soldado en Yanzhou. Durante el período Shenlong, fue conocido como los "Cuatro Hijos de Wuzhong" junto con He, Zhang Xu y Bao Rong. Sólo quedan dos poemas suyos, y éste fue calificado como "el poema solitario, en realidad para todos" ("Tang Poems on the Champs Elysees" de Wang Qiyun), que es "el poema entre los poemas, la cima del cima". ("La redención de los poemas del palacio" de Wen Yiduo)
"Flores del río primaveral y noche de luna" era originalmente un tema antiguo en Yuefu. Pertenece a Shang Qingwu Qu Shengge y se dice que se originó en la emperatriz Chen. . Pero este poema rompe por completo las barreras de la poesía palaciega y el lenguaje es fresco. Describe el dolor de la separación de un vagabundo popular que extraña a su esposa y adquiere una apariencia completamente nueva.
2. Explicación básica
Este poema describe la conmovedora belleza del Spring River en una noche de luna, reflexiones filosóficas sobre el universo y la vida, describe el dolor del mal de amor de una mujer errante. , y expresa una actitud positiva hacia la vida. (Tema)
Las cuatro frases "Spring River Tide, Even the Sea" siempre describen la magnífica escena bajo la luz de la luna del Spring River. Estas cinco cosas, primavera, río, flores, luna y noche, encarnan los momentos más conmovedores y hermosos de la vida. Entrando en el tema principal, hay una imagen magnífica: el río y el mar están constantemente mareados y la luna está llena. "Mate" describe el magnífico impulso de la luna brillante que estalla con la marea. ¡La luz de la luna brilla a miles de kilómetros de distancia y no hay orilla de río donde la luna brille intensamente!
La frase "El río fluye alrededor de Fangdian" describe el encantador paisaje a lo largo del río. El río se curva alrededor de la tierra arenosa al lado del río, y la luz de la luna se derrama sobre el bosque de flores, como si estuviera rociada con una capa de escarcha blanca.
Las cuatro frases "La escarcha cae y fluye en el aire sin darse cuenta de que vuela" describen el paisaje claro y brillante del río y el cielo. La luz de la luna limpia todo en el mundo, y es precisamente por eso que "la escarcha no vuela" y "no se ve la arena blanca". La combinación de realidad y realidad aquí hace que parezca que solo hay una luna brillante en el mundo. universo entero. Una luna así, vagando sola en el cielo, despertó los interminables pensamientos y ensueños del poeta.
Las seis frases de "Quién ve la luna junto al río" son un cuestionamiento a la naturaleza y una reflexión sobre la vida. Desde la antigüedad, la luna brillante ha estado en el cielo. ¿Quién ve primero la luna brillante? ¿Cuándo comenzará la brillante luna a brillar sobre el mundo? A lo largo de los siglos, frente al tiempo y el espacio eternos, las personas trabajan duro, salen del paso o comen, beben y se divierten en el tiempo, pero eventualmente morirán y no podrán acompañar el tiempo y el espacio eternos para siempre. Sin embargo, el poeta propuso un nuevo punto de vista, es decir, aunque la vida individual es limitada, si continúa de generación en generación, será la continuación de una vida sin fin. A diferencia de esta luna brillante, siempre es la misma. El poeta utiliza la continuación de la vida grupal para responder a esta proposición universal que hace que la gente se sienta triste para siempre. Luego escribió que la luna estaba en el cielo, vagando sola en el cielo, como esperando a alguien, pero siempre era difícil esperar. La luz de la luna es un río caudaloso. El poeta desarrolla el poema en profundidad, utilizando la luna brillante como odio y el río como crueldad. En la segunda mitad del poema, naturalmente dirige su escritura a la despedida de hombres y mujeres que se aman.
Las cuatro frases "Las nubes blancas se alejan tranquilamente" están escritas en este hermoso paisaje, que me recuerda el mal de amores de la mujer y el vagabundo. Las "nubes blancas" son erráticas y simbolizan el paradero impredecible de "Banzhou"; "Qingfengpu" es el nombre de un lugar, pero no se refiere completamente a este lugar. Se refiere al lugar de la despedida. Las palabras "viento" y "pu" en los poemas antiguos son lugares donde duele la despedida. "Cuyo hogar" y "dónde" tienen significados diferentes, y un lugar está asociado con la separación de miles y miles de familias. Mal de amor en un lugar, tristeza en dos lugares, de ida y vuelta. Es una especie de dolor poético que surge del corazón y persiste. Se puede decir que llega sin ser invitado y persiste.
Las cuatro frases, "Vagando escaleras arriba a la luna en la pobreza", tratan de reflexionar sobre los pensamientos de las mujeres sobre los vagabundos. El poeta personificó la "luna" y escribió sobre el "errante" de la luna. No sólo escribió sobre los atributos naturales de la luna, sino que también mostró el parpadeo de luces y sombras y el movimiento de las nubes. También le da humanidad a Moonlight.
Pareció compadecerse de la soledad de Si Nu y se quedó arriba durante mucho tiempo, incapaz de soportar irse. La luz de la luna cae sobre el tocador, la cortina de jade y el yunque, pero hace que la mujer añore aún más su hogar. Ella quería "rodar" y "deslizar", lo cual tenía un brillo algo melancólico, pero "rodar" y "deslizar hacia atrás". Escribir sobre el dolor del mal de amor expresa tan vívidamente la melancolía y la confusión internas del poeta.
Las cuatro frases "No nos conocemos en este momento" describen el ensueño infinito provocado por el profundo anhelo de la esposa por el vagabundo. Las emociones provocadas por la luz de la luna la mantenían despierta. Al pensar en un vagabundo lejano en una tierra extranjera, es posible que también se extrañe a sí misma durante la luna llena y se encapriche de la luna. "La regla está en las entrañas del pez, y el corazón en las patas del ganso." Pero el ganso vuela tanto que la luz de la luna es difícil de alcanzar; el pez salta y ve las ondas. Cuenta la leyenda que los peces y los gansos, que siempre han tenido la capacidad de enviar señales, no pueden expresar sus sentimientos y sólo pueden confiar en los sueños.
"Anoche soñé con flores cayendo en un estanque inactivo" contiene seis frases sobre el mal de amor de un vagabundo. El poeta utiliza cuatro tipos de imágenes tristes: el sueño primaveral, las flores que caen, el agua corriente y la luna menguante. El sueño es tan etéreo y melancólico: las flores caen en el estanque profundo, la primavera está a punto de pasar y la gente está en el fin del mundo. El río se lleva no sólo la fugaz primavera, sino también la juventud, el amor, la alegría y el anhelo de las mujeres errantes. Cuando la luna se pone en el estanque del río, lo que cae es el anhelo poco a poco decepcionado, seguido de una tristeza y una soledad insoportables. La espesa niebla marina cubrió gradualmente la luna poniente; mientras el vagabundo extrañaba a su esposa Jieshi y a Xiaoxiang, uno en el norte y otro en el sur, en lados opuestos del cielo, ¡no sé cuánto más mal de amor agregaría!
"No sé cuántas personas tomarán prestada la luna para regresar a casa." Esta frase está escrita a la hermosa luz de la luna junto al río. No sé cuántas personas tomarán prestada la luna para regresar a casa. el regreso a casa; la despedida entre amantes va acompañada de la luna menguante que cae en el bosque junto al río... el anhelo interminable, la dulzura de la luz de la luna, y los sentimientos del poeta se entrelazan y se balancean, lo que invita a la reflexión.
3. Puntos de apreciación
Todo el poema tiene un escenario único. Hay cinco tipos de paisajes en el poema: primavera, río, flores, luna y noche, con la "luna" como tema principal. "Luna" es el alma de este poema, el vínculo de toda la estructura del poema y la ubicación de las dos escenas. Bajo la luz de la luna, ríos, playas, arces, bosques de flores, escarcha, nubes blancas, barcos, edificios altos, estanques inactivos, gansos salvajes, peces y dragones, mujeres nostálgicas y vagabundos forman una imagen pacífica y pacífica. Entre ellos, la virtualidad y la realidad coexisten, y los tonos contrastantes son como una enorme pintura de paisaje china. La concepción artística es extremadamente profunda y hermosa.
Todo el poema integra poesía, pintura y filosofía. Este poema es diferente de la escritura tradicional de paisajes simples, y también de algunos poemas filosóficos simples y poemas románticos. Hay elogios por la belleza natural del Spring River y la noche iluminada por la luna, hay elogios por los verdaderos sentimientos y el amor puro en el mundo, y hay discusiones sobre la eterna filosofía de la vida. Todo el poema integra paisaje, emoción y razón. en uno, formando una concepción artística fresca y de gran alcance, que hace que la gente lo lea se sienta relajada y feliz, y luego explore un significado de vida más profundo y hermoso.
Mirando la luna, pensando en una a lo lejos
La luna ahora está sobre el mar, sobre el cielo * * *.
Las personas que aman odian las largas noches, las noches de insomnio, extrañar a la persona que aman.
Apagué las velas y me enamoré de esta habitación iluminada por la luna. Me puse mi ropa y deambulé en el frío y profundo rocío de la noche.
No puedes tener una hermosa luz de luna, sólo espero encontrarte en sueños.
1. Sobre el autor
El naturalista Zhang Jiuling (678-740) nació en Qujiang, Shaozhou (actualmente Shaoguan, Guangdong). Fue un erudito en el Año del Dragón del Emperador Zhongzong de la Dinastía Tang. En el año 21 del reinado del emperador Xuanzong (733), el ministro Ren Zhongshu fue nombrado Zhongshu Ling. Debido a su integridad, fue rechazado por el traicionero ministro Li y degradado a gobernador de Jingzhou. También está la Colección Qujiang.
2. Explicación básica
Este poema fue escrito en una noche de luna con sentimientos sinceros. (Tema)
El primer pareado "La luna ahora está cubierta por el mar, y el fin del mundo en este momento * * *" no solo describe todo lo que ves frente a ti, sino que también expresa el poeta mirando la luna, Pensando en alguien lejano. Una luna brillante surge del vasto mar. Bajo la luz de la luna, no importa si está lejos o cerca, los confines del mundo están bañados en ella. Esta frase tiene un ámbito amplio y el paisaje natural contiene la mente amplia del poeta. Es una frase famosa a través de los siglos.
En la copla "Trayendo la separación al corazón, la larga reflexión de la noche", la persona que escribe sobre los sentimientos amorosos no puede evitar quejarse de la larga noche porque no puede dormir en toda la noche.
Collar “Apagué la vela, no oscureció, me puse el abrigo, no hizo más calor”, la luz de la luna era tan hermosa y brillante que el poeta no pudo soportarlo. Apagó las velas, salió de la habitación vestido y miró fijamente a la luna, pero la luna brillante era tan bochornosa que el poeta no pudo evitar permanecer de pie por mucho tiempo hasta que el rocío mojó su ropa. "Deer" describe vívidamente la incontrolable nostalgia del poeta mientras contempla la brillante luna.
Fin del verso "Así que dejé mi mensaje a la luna y lo transfirí a mi cama, esperando tener un sueño. La luz de la luna era tan brillante que extendí mi mano y estaba llena". , pero no pude dárselo a la otra parte. Para mostrar mi nostalgia, tuve que volver a mi habitación y dormir, con la esperanza de vernos en mis sueños. Este pareado está exquisitamente concebido y tiene una tranquila concepción artística. Utiliza poesía antigua para describir la frustración y la decepción del poeta. Hay una frase en "Cuándo brillará la luna" de Lu Ji y en "Respuesta al edicto del emperador Qi sobre lo que está pasando en las montañas" de Tao Hongjing. Hay muchas nubes blancas en la cresta. Sólo puedo satisfacerme a mí mismo y soy reacio a dártelo. "
3. Puntos de agradecimiento
Este poema es muy distintivo en la escritura. El afecto familiar puede ser afecto familiar, amor y amistad. Existen diferentes interpretaciones de la palabra "amante". Aquí puede entenderse como una “persona sentimental”, refiriéndose al propio poeta; pero también puede entenderse como una “persona querida”, es decir, un ser amado o amante. La combinación perfecta de emoción y paisaje forma una belleza. y una profunda concepción artística a través de la representación de las acciones y emociones de los personajes se utilizan detalles para transmitir sentimientos, y todo el poema gira en torno a "mirar la luna", desde mirar la luna hasta extrañar personas, desde apagar velas hasta encenderlas. ropa, del interior al exterior, del exterior al interior, del ascenso al hundimiento, del mal de amores a los sueños humanos, de la escena a la situación, la escena es innata. ", el mundo es * * en este momento" se ha transmitido a través de los siglos. Este pareado puede parecer discreto, pero es muy lírico. Integrado. Había una línea en Yuefu de Xiezhuang "Hay una luna brillante a miles de kilómetros de distancia". Más tarde hubo una frase famosa en Mink Song de Su Dongpo: "Espero que la gente viva mucho y sea hermosa a miles de kilómetros de distancia". El significado es el mismo, pero es un poema. Letra, cada una con su propio significado único.
El tema es que Li Ning vive aquí aislado, con pocos vecinos y el camino cubierto de maleza conduce a él.
Los pájaros son. Posado libremente en los árboles junto a la piscina, y los monjes llaman a la puerta.
Al cruzar el puente, puedes ver el encantador paisaje de Yeyuan y las nubes parecen moverse. rocks.
Estoy fuera de aquí por un tiempo, pero regresaré y me retiraré con mis amigos en la fecha señalada
1.
Jia Dao, también conocido como Lang Xian, era de Fanyang (ahora Beijing). Era de una familia pobre y había fracasado muchas veces. Más tarde, se volvió secular bajo la influencia de Han Yu. Una vez sirvió como general. contable de Sui Changjiang (ahora Pengxi, Sichuan), tesorero de Zhoupu (ahora Anyue, Sichuan) y se unió al ejército 2. Explicación básica
Este poema expresa el ambiente tranquilo de la residencia de su amigo Li Ning. El deseo del poeta de vivir en reclusión.
El primer pareado "Vivir en reclusión con pocos vecinos, con caminos de hierba desiertos" describe el entorno de vida de su amigo Li Ning, que busca un amigo en un camino. cubierto de maleza. Un lugar apartado; este camino conduce a un jardín desierto con pocas personas viviendo a su alrededor, lo que sugiere el estatus de Li Ning como ermitaño.
Zhuan Xu escribió "Pájaros posados en los árboles junto al estanque. y los monjes llamaron a la puerta de la luna". El silencio de la reclusión. Hay un estanque al lado del lugar apartado del amigo. Hay árboles al lado del estanque. El poeta llega a la puerta y llama silenciosamente bajo la noche de luna. Los golpes en la puerta de la luna". La puerta molesta a los pájaros en el árbol. O salió volando, flotó un rato y luego regresó al nido.
El pareado del collar "Cruzando el puente y moviendo las nubes" describe lo que el poeta vio y. Escuché en el camino de regreso a casa Cuando cruzó un pequeño puente, su visión se amplió y pudo distinguir vagamente los colores coloridos en el desierto. La brisa nocturna soplaba y los pies de las nubes revoloteaban, lo que hacía que la gente sintiera como si. las rocas se movían, por el contrario, el poeta decía que esta escena era única porque la "piedra" no se movía, pero la "nube" se movía. Se dice que los antiguos creían que las nubes nacían cuando tocaban la. piedra, por eso las llamaron "raíces de nubes". Así que aquí, "piedra en movimiento" y "raíces de nubes en movimiento" tienen el mismo significado. Esto muestra cuán profundo y encantador es el ambiente.
La copla "Vuelve aquí por un tiempo, y cumplirás tu promesa" señala la idea principal del poema: Me he ido por el momento, pero volveré pronto. y cumpliré mi * * promesa. Las tres primeras capas son la narración del paisaje, que sirve como presagio y finalmente revela el tema, que es el anhelo de reclusión.
3. Puntos de apreciación
Este poema sigue de cerca la palabra "aislamiento". El primer pareado describe el aislamiento de la residencia de Li Ning, el segundo pareado describe el aislamiento de la residencia de Li Ning. y el segundo pareado describe el aislamiento de la residencia de Li Ning. El pareado describe el hermoso entorno del lugar de residencia, y el último pareado expresa el anhelo de aislamiento del poeta, allanando el camino para la ambición de aislamiento del poeta.
La frase "Los pájaros están apostados en los árboles junto al estanque, y los monjes llaman a la luna y a la puerta" tiene un estilo de escritura único y una caligrafía precisa. Se dice que el director Jia entró en la ciudad en burro, pero todavía buscaba la pobreza. De repente, escuchó la frase "Los pájaros se posan en los árboles junto al estanque y los monjes llaman a la puerta bajo la luna". Al principio, planeó usar "empujar" en lugar de "golpear", pero, sin saberlo, chocó contra el auto de Jing y Han Yu. Han Yu no lo culpó, pero lo ayudó a analizarlo y confirmó que la palabra "golpear" era correcta. Entonces ¿dónde está la belleza? El poeta busca amigos en una brillante noche de luna. Cuando mi amigo salió y no volvió, Chaifei cerró la tienda. El poeta se adelantó y llamó suavemente a la puerta, lo que molestó a los pájaros que vivían en los árboles e hizo ruido. Los pájaros pueden salir volando, girar unas cuantas veces y luego volar de regreso a su nido. Estas dos frases expresan una escena tranquila y etérea, insinuando los verdaderos sentimientos del poeta al tomar la iniciativa de mantenerse alejado del ajetreo y el bullicio.
La luna está ahora sobre el mar, el fin del mundo* * * en este momento (1).
Trayendo al corazón separado, la consideración duradera de la noche (2).
Aunque apagué las velas, el cielo no se oscureció, y aunque me puse el abrigo, no hizo más calor.
Así que dejé mi mensaje a la luna y me volví hacia mi cama, esperando tener un sueño.