Traducción del antiguo poema "El corazón de un hombre fuerte"
La noche de Jiang'an fue arruinada por la luz azul,
El sueño de un hombre fuerte floreció brillantemente,
La almohada es un rollo de arte y una espada,
La luz se convirtió en cabello blanco.
De repente, sus ojos se abrieron de par en par y el sonido de los tambores lo instó a seguir adelante.
(El sonido de un pez de madera va y viene en medio de la noche)
Al salir por la puerta, las estrellas siguen siendo las mismas.
El viento del norte del norte de Saibei sonaba en la ropa de hierro.
El que estaba delante era obviamente Wan,
Levantó su espada y gritó.
Desde entonces, nunca he visto regresar a un hombre fuerte.
El río frente a la puerta crece todas las noches.
Este poema se puede resumir en una palabra: ¡"Zhuang"! La concepción artística de la poesía debe ser coherente con la concepción artística de la poesía antigua. El poema comienza con Jiang An y Deng Qing. El antiguo Buda con Deng Qing siempre ha sido un ambiente frío y desolado exagerado por los antiguos. Sin embargo, una persona fuerte está soñando y no sabe que está soñando. Pero sus sueños son cálidos. Al escuchar el sonido del tambor, se sentó de repente, como en el poema de Li Bai "Xiao Zhan sigue el tambor dorado, duerme por la noche con una silla de jade", siempre listo para la batalla. Después de que salió, la gente sintió la atmósfera del campo de batalla de "la luna creciente está pavimentada con oro y la luz fría brilla sobre la ropa de hierro". Los caballos de hierro y las armas saltan al frente, los caballos de hierro son dispersados por el viento otoñal y los tigres a miles de kilómetros de distancia los devoran... ¡Todos estos piden un hombre fuerte! Corrió hacia adelante sin dudarlo. ¡El hombre fuerte se fue y nunca regresó! Sólo Jiang Chao acompañó a Leng Yue.
¡Pero lo que hay que recalcar es que este poema no es triste! Desde los sueños hasta los campos de batalla, luchó persistentemente por sus ideales, sin vacilación ni tristeza, sólo con un anhelo apasionado de realizar sus sueños. En esa época sombría, el autor usó esto para elogiar a los guerreros que murieron por la revolución, así como el espíritu patriótico que sacudió al mundo e hizo llorar a los fantasmas.