Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuál es la traducción de "Missing You Again in Spring Night Dream"?

¿Cuál es la traducción de "Missing You Again in Spring Night Dream"?

Título del poema: “Voz Lenta·Ondas Claras en el Jardín”. Nombre real: Wu Wenying. Apodos: Li Shangyin y Wu Mengchuang en el poema. Tamaño de fuente: Junte, Mengchuang, Jueweng en sus últimos años. Época: Dinastía Song. Grupo étnico: Han. Lugar de nacimiento: Siming (ahora Ningbo, Zhejiang). Hora de nacimiento: alrededor de 1200. Hora de la muerte: alrededor de 1260. Obras principales: "Tres criminales cruzando las nubes", "Viento en los pinos", "Huanxisha", "Desbloqueando el Lianlian", "Desbloqueando el Lianlian", etc. Principales logros: Un poeta famoso de la dinastía Song del Sur.

Le proporcionamos una introducción detallada a "Missing You Again in Spring Night Dreams" desde los siguientes aspectos:

1 El texto completo de "Slow Sound·Qingyi Garden" aquí. puedes ver los detalles de "Slow Sound·Qingyi Title Garden"

Qingyi Title Garden, el desvío de agua,

El noroeste de Ajie es verde y rojo. Zhu_Nubes flotantes,

Ventana azul Cebu__. El título de Xuan es puro y horizontal, y las sombras otoñales vuelan hacia el sur. Yan Guiying,

Vea a Su Wu lavándose, caminando ligeramente hacia el cielo.

Los lagos y montañas fuera de la ciudad están a diez millas de distancia y quiero que estén abiertos todo el tiempo.

Las cortinas están pintadas. Los sauces oscuros vuelven al terraplén,

¿Por qué atar al tití dorado? Hay miles de poemas escritos por Orioles y Hanlins.

El cabello colorido vuela, el mar llueve y el cielo sopla. En el Fengchi,

Estoy enamorado de nuevo y soñando en una noche de primavera.

2. Otros poemas de Wu Wenying

"Lang Tao Sha·Nueve días buscando vino en la montaña Wu Jian", "Rui Hexian", "Zhu Yingtai cerca de la víspera de Año Nuevo y el comienzo de la primavera", "El viento sopla entre los pinos" y "El dragón de agua canta". Poemas de la misma dinastía

"General Cao", "Bajando a Qutang", "Pabellón Tengwang", "El hijo es Nei, el hombre enojado abandonó a su esposa, el frío resentimiento y el yunque, Tang Los poemas de Meishan también se interpretan como Jianzhi", "Inscrito en el río Ai" ", "El Gongyuan abandonado vale el arroz", "Envía invitados a Linggu", "Suspiro", "Inscrito en el pabellón del amor por el bambú de Chen Chaoyu", " Cuatro imágenes de Hao de recompensar a Chunhu Shilu Yonghui ".

Haga clic aquí para ver información más detallada sobre Shengshengmannan·Qingyi Title Garden

上篇: Introducción a amar solo a extraños 下篇: La poesía de Ma Tie en la dinastía Song del SurEl poeta de la dinastía Song del Sur, Xin Qiji, escribió este poema con profunda ansiedad e indignación. En la primera parte, elogió a Sun Quan, quien estableció la hegemonía en Jingkou, y a Liu Yu, quien dirigió la Expedición al Norte y anexó Land Rover, y dijo que haría contribuciones al país como ellos. En la segunda parte, satirizó a Liu Yilong para mostrar su postura y actitud decididas contra el oro, pero equivocadas. El romance siempre se ve arrastrado por el viento y la lluvia. Hierba y árboles bajo el sol poniente, callejones ordinarios, donde una vez vivieron esclavos humanos. En aquel entonces, los guerreros eran tan poderosos como los tigres. La familia Yuan fue descuidada y encerró al lobo en su casa, lo que hizo que se retirara apresuradamente hacia el norte. Cuarenta y tres años después, vio cómo Yangzhou Road se hacía popular. Mirando hacia atrás, vi un tambor de cuervo debajo del Templo de Beaver. ¿Quién puede preguntar si Lian Po todavía está vivo cuando sea mayor? A lo largo de los tiempos, es difícil encontrar un héroe como Sun Quan. El pabellón de baile y el escenario de canto de aquellos días todavía están ahí, pero con el paso del tiempo, esos héroes ya no existen. El sol poniente brilla en el callejón común con hierba verde. La gente dice que aquí es donde vivió Liu Yu. ¡Mirando hacia atrás, podemos ver cuán poderoso era cuando dirigió la Expedición al Norte para recuperar el territorio perdido! Sin embargo, el hijo de Liu Yu, Liu Yilong, estaba muy contento y fue emocionado a la Expedición al Norte. En cambio, el emperador Tuoba Tao de la dinastía Wei del Norte aprovechó la oportunidad para enviar tropas hacia el sur. Cuando sus tropas llegaron a la orilla norte del río Yangtze y regresaron, sus oponentes las dañaron gravemente. Han pasado 43 años desde que regresé al Sur. Cuando miré las Llanuras Centrales, todavía recuerdo las escenas devastadas por la guerra en Yangzhou Road. ¿Cómo puedo volver? En aquel entonces, había gente ofreciendo sacrificios fuera del palacio de Tuoba Tao y los cuervos picoteaban los sacrificios. La gente sólo lo considera un dios. Antecedentes de la creación: "Nostalgia por el pasado en Gubeiting, Jingkou" de Yong Yule fue escrita en el primer año del reinado del emperador Ningzong en la dinastía Song (1205), cuando Xin Qiji tenía 66 años. En ese momento, Han Dongzhou estaba en el poder y estaba planificando activamente la Expedición al Norte. Xin Qiji, que había estado inactivo durante mucho tiempo, fue designado enviado de paz para el este de Zhejiang el año pasado. A principios de esta primavera, fue designado prefecto de Zhenjiang para proteger Jingkou, un lugar importante para Jiang. defensa. Esto era cierto en apariencia, pero por otro lado, era claramente consciente de los peligros de la lucha política y de la soledad de su propia situación, y le resultaba difícil marcar la diferencia. Xin Qiji apoyó la decisión de la Expedición del Norte de luchar contra la dinastía Jin, pero estaba preocupado por el comportamiento agresivo de Han Dongzhou de subestimar al enemigo. Creía que debemos estar completamente preparados y no apresurarnos, de lo contrario inevitablemente volveremos a cometer los mismos errores y haremos que la Expedición al Norte fracase nuevamente. Las opiniones de Xin Qiji no atrajeron la atención de las autoridades de la dinastía Song del Sur. Una vez miré hacia arriba y recordé el pasado, y mi corazón dio un vuelco, así que escribí este excelente poema. Apreciación: El título de este poema es "Recordando el pasado en Gu Beiting, Jingkou". Jingkou es una ciudad importante fundada por Sun Quan, el emperador Wu de los Tres Reinos. Alguna vez fue la capital y el lugar donde creció el emperador Wu de la dinastía Song. Enfrentar el espléndido paisaje y recordar a los héroes de la historia es lo que merecen personas como Xin Qiji. "Jiangshan" tiene sentido de la realidad y se ocupa del tema de "Jingkou Gubeiting". El autor se paró sobre Gu Beiting y miró las montañas frente a él. Los héroes que han dominado esta tierra durante miles de años pasaron por su mente uno por uno. Lo primero que pensó fue en Sun Quan, el emperador de Wu durante el período de los Tres Reinos. Tenía un gran plan para unificar las Llanuras Centrales. Antes de trasladar la capital a Jianye, "Jing" se construyó en Jingkou en el año 14 de Jian'an (2009). Derrotó al ejército de Cao Cao, el invasor del norte, y defendió el país. Pero hoy en día, héroes como Sun Quan no se encuentran por ningún lado. Cuando el poeta empezó a escribir, expresó su sentimiento de que todavía no había héroes ni sucesores. Más tarde, "Bailando en el pabellón, cantando en Taichung, el viento y la lluvia siempre se llevan" llevó la frase anterior a un nivel superior. No solo nunca más se podrán encontrar héroes como Sun Quan, sino que ni siquiera se podrá encontrar el "Bailando en el Pabellón" que él creó. Todos habían sido "arrebatados por la lluvia" sin dejar rastro. En las siguientes tres frases, el poeta pensó en la segunda figura histórica, Liu Yu, que estaba relacionada con Jingkou. Cuando escribo sobre Sun Quan, primero pienso en sus logros y luego busco sus restos. Cuando escribe sobre Liu Yu, su legado le recuerda sus logros. Luego, en las últimas tres frases, recordó los logros de Liu Yu. El emperador Wu de la dinastía Han utilizó Jingkou como base para sofocar el conflicto civil y reemplazar a la dinastía Jin del Este. Hizo dos expediciones al norte, destruyó el sur de Yan y el posterior Qin, recuperó Luoyang y Chang'an y casi restauró las llanuras centrales. El autor piensa en los logros de Liu Yu y lo admira mucho. Las últimas tres frases expresan la infinita admiración del poeta. Y las reliquias históricas de héroes como Liu Yu ya no se pueden encontrar, solo "Grass Tree, Ordinary Alley". En la primera película, las palabras tomaron prestados significados antiguos para expresar sentimientos actuales, pero son más reveladores. En la siguiente película, el autor revela el significado histórico y los sentimientos realistas a través de alusiones más profundas y ocultas. Las tres frases de "Yuan Jia Cao Cao" utilizan acontecimientos antiguos para aludir a la realidad. Tiene la ambición de restaurar Henan." Sus tres Expediciones al Norte fracasaron, especialmente la última en el año 27 de Yuanjia (450).