Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Poesía escrita por un profesor de la provincia de Taiwán. El autor no habla de la lluvia, sino de la lluvia misma, se lo cuenta a los niños. Yu se convirtió en persona y se volvió espiritual. "Rain Language" es un lenguaje de lluvia y un canto a la primavera. En primer lugar, se presenta al lector una escena de sequía y severo invierno. En el frío y seco Urata, las semillas quedan aprisionadas; en el frío y la sequía, los pastizales se vuelven amarillos y el ganado vacuno y ovino no pueden pastar en los fríos y secos estanques de peces, el agua se vuelve cada vez menos profunda y los peces ya no pueden nadar; libremente; en el frío y la sequía, No se oía ningún gorgoteo desde el arroyo. Abril, según el calendario lunar, debería ser marzo de la primavera, pero el frío del invierno no ha desaparecido, la temperatura de la primavera no ha llegado y no hay rastro de lluvia. ¡Qué larga espera! ¡Son realmente "un grupo de personas que esperan con ansias la primavera"! ¡Qué "nube seca"! "La larga sequía trae dulce lluvia" fue alguna vez llamado uno de los cuatro grandes placeres de la vida. ¡Lluvia, por fin, chubascos! No hubo relámpagos ni truenos, ni hubo tormenta violenta. Sólo un rastro de llovizna, lluvia ligera, pasos suaves, sonidos suaves, humedeciendo la tierra con el amor que recorre las dos habitaciones, besando y consolando a cada niño que vive en la sed y el frío. La lluvia, mensajera de la primavera, trae el mensaje de la primavera y abre una nueva primavera. ¡niño! No te sorprendas y no tengas miedo. No levantes un paraguas para resistirme, no cierres las ventanas y bajes las cortinas para resistirme, no estés demasiado ocupado usando un impermeable y un sombrero para protegerte de mí. Vine a la tierra para estar cerca de vosotros. Soy el huésped de Abril trayendo el bautismo de la primavera. Déjame besarte y ven conmigo a ver el nuevo mundo de la primavera. Este es un mundo nuevo. Esta es una escena del regreso de la primavera a la tierra. Urata seguirá siendo el mismo Urata, pero la tierra estará húmeda como ungüento, y las semillas germinarán, el pasto seguirá siendo el mismo pasto, pero la hierba volverá a la vida, y el ganado vacuno y ovino podrá volver a pastar aquí; ; el estanque de peces seguirá siendo el mismo estanque de peces, pero el agua se calentará. Ahora, el agua es más profunda y los peces están libres, el arroyo sigue siendo el arroyo original, pero vuelve a cantar y hay mujeres del pueblo lavando; ropa. La primavera es calidez, vida, esperanza, vitalidad imparable y espíritu vigoroso. Yu dijo que venía de un lugar muy lejano. Pero inmediatamente se volvió más cercano a los niños porque alguna vez fue un niño juguetón. Pero tuvo suerte, creció sonriendo entre las nubes blancas. ¡Los niños en China también deberían crecer sonriendo! Deberían tener derecho a crecer riendo. Sin embargo, su infancia transcurrió en el frío invierno cuando los ríos estaban helados y la tierra helada. Ese fue el día en que no sonrieron. Todo es diferente ahora. Lluvia, luego primavera. Puedes reír y debes reír. Deberías ser lo suficientemente valiente como para reírte. ¿No es así? ¿No estás dispuesto? ¿Tienes miedo? La lluvia te enseñará a reír. Verás, el sauce sonríe bajo la lluvia, inclinándose de risa; el león de piedra sonríe bajo la lluvia, con lágrimas corriendo por su rostro también sonríe bajo la lluvia, con las alas inclinadas. Escuchen, la bandera realmente se ríe bajo la llovizna. Este es el sonido de la primavera. También hay que ser lo suficientemente valiente para sonreír. Tu sonrisa es la esperanza de la tierra. Yu dijo que una vez que venga, nunca volverá. Cuando puedas reír libremente, descansará feliz. La lluvia ha parado, pero su amor sigue ahí. En el futuro, cuando pruebes la dulzura de las manzanas maduras durante la temporada de cosecha, recuerda que es la bendición de la lluvia. ¡Qué hermosa letra! El autor Zheng Chouyu es ciertamente un destacado poeta lírico. Sus obras representativas como "El error", "El cuchillo del marinero" y "Cuando se levanta la niebla" han atraído a muchos lectores en Taiwán. Su poema "Mal", especialmente la frase "Los cascos de mi caballo son hermosos errores/No soy un transeúnte", es bastante famoso en el círculo poético de Taiwán y entre los jóvenes literarios y artísticos. La poesía temprana de Zheng Chouyu estuvo profundamente influenciada por la tradición de la poesía clásica china, con una concepción ingeniosa e imágenes vívidas. Aunque el lenguaje y las técnicas a menudo son versiones de letras antiguas, son hermosas en las letras tradicionales y novedosas en la poesía moderna. En la década de 1950, se unió al movimiento "modernista" en la provincia de Taiwán y Ji Xian, el líder de la escuela, lo aclamó como "uno de los poetas jóvenes destacados". Pero incluso cuando su estilo de escritura se volvió hacia el estilo de la poesía occidental moderna, todavía enfatizó la combinación de técnicas occidentales y el espíritu tradicional chino. En la década de 1970, él, al igual que algunos poetas modernistas famosos de la provincia de Taiwán, regresó a la tradición sobre una nueva base y nivel. Es evidente la fusión e influencia del poema "Hablando de lluvia" en la poesía clásica.

Poesía escrita por un profesor de la provincia de Taiwán. El autor no habla de la lluvia, sino de la lluvia misma, se lo cuenta a los niños. Yu se convirtió en persona y se volvió espiritual. "Rain Language" es un lenguaje de lluvia y un canto a la primavera. En primer lugar, se presenta al lector una escena de sequía y severo invierno. En el frío y seco Urata, las semillas quedan aprisionadas; en el frío y la sequía, los pastizales se vuelven amarillos y el ganado vacuno y ovino no pueden pastar en los fríos y secos estanques de peces, el agua se vuelve cada vez menos profunda y los peces ya no pueden nadar; libremente; en el frío y la sequía, No se oía ningún gorgoteo desde el arroyo. Abril, según el calendario lunar, debería ser marzo de la primavera, pero el frío del invierno no ha desaparecido, la temperatura de la primavera no ha llegado y no hay rastro de lluvia. ¡Qué larga espera! ¡Son realmente "un grupo de personas que esperan con ansias la primavera"! ¡Qué "nube seca"! "La larga sequía trae dulce lluvia" fue alguna vez llamado uno de los cuatro grandes placeres de la vida. ¡Lluvia, por fin, chubascos! No hubo relámpagos ni truenos, ni hubo tormenta violenta. Sólo un rastro de llovizna, lluvia ligera, pasos suaves, sonidos suaves, humedeciendo la tierra con el amor que recorre las dos habitaciones, besando y consolando a cada niño que vive en la sed y el frío. La lluvia, mensajera de la primavera, trae el mensaje de la primavera y abre una nueva primavera. ¡niño! No te sorprendas y no tengas miedo. No levantes un paraguas para resistirme, no cierres las ventanas y bajes las cortinas para resistirme, no estés demasiado ocupado usando un impermeable y un sombrero para protegerte de mí. Vine a la tierra para estar cerca de vosotros. Soy el huésped de Abril trayendo el bautismo de la primavera. Déjame besarte y ven conmigo a ver el nuevo mundo de la primavera. Este es un mundo nuevo. Esta es una escena del regreso de la primavera a la tierra. Urata seguirá siendo el mismo Urata, pero la tierra estará húmeda como ungüento, y las semillas germinarán, el pasto seguirá siendo el mismo pasto, pero la hierba volverá a la vida, y el ganado vacuno y ovino podrá volver a pastar aquí; ; el estanque de peces seguirá siendo el mismo estanque de peces, pero el agua se calentará. Ahora, el agua es más profunda y los peces están libres, el arroyo sigue siendo el arroyo original, pero vuelve a cantar y hay mujeres del pueblo lavando; ropa. La primavera es calidez, vida, esperanza, vitalidad imparable y espíritu vigoroso. Yu dijo que venía de un lugar muy lejano. Pero inmediatamente se volvió más cercano a los niños porque alguna vez fue un niño juguetón. Pero tuvo suerte, creció sonriendo entre las nubes blancas. ¡Los niños en China también deberían crecer sonriendo! Deberían tener derecho a crecer riendo. Sin embargo, su infancia transcurrió en el frío invierno cuando los ríos estaban helados y la tierra helada. Ese fue el día en que no sonrieron. Todo es diferente ahora. Lluvia, luego primavera. Puedes reír y debes reír. Deberías ser lo suficientemente valiente como para reírte. ¿No es así? ¿No estás dispuesto? ¿Tienes miedo? La lluvia te enseñará a reír. Verás, el sauce sonríe bajo la lluvia, inclinándose de risa; el león de piedra sonríe bajo la lluvia, con lágrimas corriendo por su rostro también sonríe bajo la lluvia, con las alas inclinadas. Escuchen, la bandera realmente se ríe bajo la llovizna. Este es el sonido de la primavera. También hay que ser lo suficientemente valiente para sonreír. Tu sonrisa es la esperanza de la tierra. Yu dijo que una vez que venga, nunca volverá. Cuando puedas reír libremente, descansará feliz. La lluvia ha parado, pero su amor sigue ahí. En el futuro, cuando pruebes la dulzura de las manzanas maduras durante la temporada de cosecha, recuerda que es la bendición de la lluvia. ¡Qué hermosa letra! El autor Zheng Chouyu es ciertamente un destacado poeta lírico. Sus obras representativas como "El error", "El cuchillo del marinero" y "Cuando se levanta la niebla" han atraído a muchos lectores en Taiwán. Su poema "Mal", especialmente la frase "Los cascos de mi caballo son hermosos errores/No soy un transeúnte", es bastante famoso en el círculo poético de Taiwán y entre los jóvenes literarios y artísticos. La poesía temprana de Zheng Chouyu estuvo profundamente influenciada por la tradición de la poesía clásica china, con una concepción ingeniosa e imágenes vívidas. Aunque el lenguaje y las técnicas a menudo son versiones de letras antiguas, son hermosas en las letras tradicionales y novedosas en la poesía moderna. En la década de 1950, se unió al movimiento "modernista" en la provincia de Taiwán y Ji Xian, el líder de la escuela, lo aclamó como "uno de los poetas jóvenes destacados". Pero incluso cuando su estilo de escritura se volvió hacia el estilo de la poesía occidental moderna, todavía enfatizó la combinación de técnicas occidentales y el espíritu tradicional chino. En la década de 1970, él, al igual que algunos poetas modernistas famosos de la provincia de Taiwán, regresó a la tradición sobre una nueva base y nivel. Es evidente la fusión e influencia del poema "Hablando de lluvia" en la poesía clásica.

En el proceso de lectura y apreciación, pensaremos en "La buena lluvia conoce la estación" de Du Fu, cuando llega la primavera; se cuela en la noche con el viento, humedeciendo las cosas silenciosamente ("Spring Night Happy Rain"), los peces salen en la llovizna y las golondrinas vuelan con la brisa Xiang (El umbral del agua envía estrellas lejos), "Lluvia matutina Llueve en la Acrópolis, las casas de huéspedes son verdes y los sauces son nuevos" de Wang Wei (Envía a Yuan Er a Anxi), "Las calles en El cielo es suave y crujiente, la hierba no está cerca". "La influencia de la tradición en Zheng Chouyu va mucho más allá. Una vez enfatizó que las dos emociones de "honestidad" y "renxia" expresadas en sus poemas pertenecen a la tradición. Creo que en sus poemas, "sinceridad" significa sinceridad, sencillez. , tolerancia, bondad, simpatía por la vida y cuidado de las personas; Ren Xia "es promover la justicia, resistir la injusticia, oponerse al mal, expresar simpatía por la vida y cuidar a la gente". Ésta es la emoción tradicional en la poesía de Zheng Chouyu. Esto es particularmente notable en el poema "Dicho sobre la lluvia". Su actitud hacia el invierno, la primavera, la lluvia y los niños se puede comprobar en todas partes. Su persistencia en la "honestidad" y "ser caballeroso" demuestra que finalmente es un poeta mundano.