Poemas y traducciones que describen el Japón nacional y extranjero, tanto antiguo como moderno.
1. El sol sale por la esquina sureste y brilla sobre mi Torre Qin. ("Han Yuefu-Mo Shang Sang")
2. El sol se cierra detrás de las montañas y el río Amarillo fluye lleno de gente. (Wang Zhihuan: "Subiendo a la Torre de la Cigüeña")
3. Los ríos y montañas son hermosos en Chiri, y la brisa primaveral es fragante con flores y pasto. (Du Fu: "Cuartetos")
4. Al anochecer, las montañas están lejos, el clima es frío y las casas blancas son pobres. (Liu Changqing: "El maestro se queda en la montaña Furong en la nieve")
5. El desierto es solitario y el humo es recto, el sol se pone sobre el largo río. (Wang Wei: "Enviado a la Fortaleza")
6. Al entrar al antiguo templo temprano en la mañana, la primera luz del sol brilla sobre el bosque alto. (Chang Jian: "Inscrito en el templo Zen detrás del templo Poshan")
7. Cuando sale el sol, las flores del río son tan rojas como el fuego, y cuando llega la primavera, el río es tan verde como el azul. (Bai Juyi: "Recordando a Jiangnan")
8. Miles de hogares siempre están reemplazando viejos talismanes por melocotones nuevos. (Wang Anshi: "Yuan Ri")
9. Las hojas de loto que tocan el cielo son infinitamente verdes y las flores de loto que reflejan el sol son excepcionalmente rojas. (Yang Wanli: "Envía a Lin Zifang al templo Jingci al amanecer")
10. Las verdes montañas a ambos lados del estrecho se destacan unas de otras, y una vela solitaria surge del sol. (Li Bai: "Mirando la montaña Tianmen")