Guwen Guanzhi, 10 artículos breves y concisos, deben ser breves y fáciles de memorizar.
Autores: Wu Chengquan, Wu Dazhi
Tipo: Obras seleccionadas
Época de redacción: 1695
Razones para leer
p>
Debido a que los artículos seleccionados en este libro son breves y concisos, la mayoría de los cuales son bien conocidos y fáciles de memorizar, ha sido favorecido por los académicos y ha circulado ampliamente entre el público general en el Casi trescientos años desde su publicación.
Antecedentes de la creación
Los editores de "Guanwen Guanzhi" fueron el tío y el sobrino de Wu Chengquan y Wu Dazhi, quienes eran nativos de Shanyin (ahora Shaoxing, Zhejiang) a principios de la dinastía Qing. Chengquan, llamado Chucai. Ha estudiado chino antiguo toda su vida y le gusta leer clásicos e historia. En el decimoquinto año del reinado de Kangxi (1676), ayudó a su marido a enseñarle al hijo de su tío a aprender chino antiguo en Fuzhou, y más tarde pasó toda su vida enseñando. Además de participar en la selección y compilación de "Guwen Guanzhi", también compiló un libro de lectura histórica popular: "Gangjian Yizhilu" junto con Zhou Zhijiong y Zhou Zhican, utilizando el estilo de "Tongjian Gangmu" de Zhu Xi. A Da Zhi, cuyo nombre es Tiaohou, también le gustan los "saberes antiguos" y los "excelentes talentos". La principal experiencia de su vida fue enseñar con su tío en su ciudad natal.
Erwu tardó muchos años en compilar "Gu Wen Guan Zhi". Al principio, simplemente recopilaron algunos apuntes para enseñar chino antiguo a los niños. Posteriormente, di conferencias año tras año, y mi comprensión del chino antiguo se hizo cada vez más profunda, y las notas de las conferencias se volvieron cada vez más refinadas, de modo que fueron "escritas por buenas personas". De esta manera, "recopilaron en un libro algunos de los poemas que habitualmente enseñaban". Una vez compilado el manuscrito, se envió a Guihua (ahora ciudad Hohhot) para que Wu Xingzuo lo revisara. Xingzuo, cuyo nombre de cortesía era Bocheng y cuyo apodo era Liucun, era el tío de Chengquan. Se desempeñó como gobernador de Guangdong y Guangxi, y fue subcomandante del ejército Han en ese momento. Lo "leyó varias veces" y pensó que este libro sería de gran beneficio para los principiantes en la literatura china antigua. Le resultó conveniente escribir un prefacio para el libro durante el Festival del Bote del Dragón en el año 34 de Kangxi (1695). , y "se lastimó la vida para ponerla en pera y azufaifa". De esta manera, existe la primera versión impresa de "Gu Wen Guan Zhi".
Después de la fundación de la República Popular China, especialmente en los últimos diez años, muchas traducciones y anotaciones de "Gu Wen Guan Zhi" se basaron en la versión de Zhonghua Book Company. En realidad, hay dos ediciones de Zhonghua Book Company: una es la edición de 1959. Esta es una versión transferida de la editorial de libros antiguos original. Esta versión "segmentó oraciones basadas en la versión de Yingxuetang y corrigió algunos errores tipográficos obvios". La segunda es la edición de 1987, que es la edición de Anping Qiudian. Aunque esta edición se basa en la edición de 1959, ha sido revisada con la edición original de Yingxuetang, cotejada con la edición Wenfutang, la edición Huaijingtang y la edición Hongwentang, y también cotejada con textos antiguos recopilados en libros históricos relevantes, colecciones generales y publicaciones separadas. colecciones también se ha complementado con el "Prefacio" escrito por Er Wu y las "Explicaciones" escritas por Cheng Quan. Por tanto es la mejor versión disponible actualmente.
Abreviatura de la obra
Desde las dinastías Ming y Qing, han aparecido muchas antologías de textos antiguos. En términos de amplia difusión, gran influencia y aún amadas por la mayoría de los lectores. no hay nadie más que "Guwen Guanzhi"》. El hecho de que se haya transmitido durante mucho tiempo está relacionado con el hecho de que la ideología rectora de la compilación del libro de Erwu es muy diferente de la del Congreso Nacional del Pueblo.
Los predecesores compilaron antologías de textos antiguos, algunos de los cuales utilizaban comentarios para expresar cinismo o para promover una determinada doctrina o espíritu; otros utilizaban textos antiguos para hacer alarde de una escuela o promover un estilo de escritura. Aunque ambos introducen las características ideológicas y artísticas de la literatura china antigua, ambos tienen diferente énfasis en la teoría y la literatura, y ambos son inevitablemente sospechosos de ser estrechos de miras o excluyentes. Este no fue el caso de Erwu. Ellos "seleccionaron textos antiguos, originalmente diseñados para principiantes", y estaban destinados a ser utilizados no sólo por los maestros como "discípulos", sino también por los "niños" como "estudiantes". En términos actuales, se trata de compilar un libro de texto chino antiguo que los profesores puedan utilizar para enseñar y los estudiantes puedan utilizar para el autoestudio. En este caso, se requiere que: primero, el editor seleccione los artículos de manera razonable, tenga una actitud justa y objetiva, rompa con las opiniones sectarias y seleccione verdaderamente obras famosas y excelentes de la prosa antigua, para que los estudiantes puedan tener una visión más completa y correcta. comprensión de las características espirituales y el estilo artístico de la prosa antigua a través de los tiempos; segundo, el estilo de compilación es razonable y debe satisfacer las necesidades de la enseñanza y el aprendizaje, especialmente para facilitar el autoestudio; Erwu logró ambos puntos.
Hablemos primero de la selección. "Guanwen Guanzhi" es una colección de 222 artículos antiguos (incluidas 4 prosas paralelas) escritos por 61 autores de las dinastías Zhou y Ming, incluidos 100 artículos anteriores a la dinastía Han Occidental (incluida la dinastía Han Occidental) y 122 artículos posteriores a la dinastía Han Occidental. Dinastía. Entre los textos anteriores a la dinastía Han Occidental, "Zuo Zhuan" tiene 34 capítulos, "Guoyu" tiene 11 capítulos y Sima Qian tiene 15 capítulos. Entre los textos posteriores a la dinastía Han Occidental, hay 94 textos de las dinastías Tang y Song y 18 textos de la dinastía Ming. En las dinastías Tang y Song, los "Ocho Grandes Maestros" representaban 78 artículos. Entre los ocho, Han Yu tiene 24 artículos, Liu Zongyuan tiene 11 artículos, Ouyang Xiu tiene 13 artículos y Su Shi tiene 17 artículos. Se puede ver que los textos antiguos seleccionados en "Guwen Guanzhi" provienen principalmente de textos anteriores a Qin, textos Han occidentales y textos Tang y Song. Cabe decir que la proporción de textos antiguos en los artículos seleccionados de cada número puede reflejar generalmente la situación histórica del ascenso y caída de los textos antiguos. El libro no solo contiene obras representativas de todos, sino que también incluye obras famosas que no son de todos pero que tienen una gran influencia en la historia de la literatura antigua. Por lo tanto, hay muchos artículos excelentes en la selección y cubren una amplia gama de autores. Además, gracias a la cuidadosa selección de obras de diferentes temas, géneros y estilos, los principiantes pueden tener una comprensión más completa de las características artísticas de la prosa antigua de diversas especialidades. El número moderado de artículos seleccionados también brinda a los lectores la posibilidad de expresar su sabiduría y apreciar los maravillosos efectos del libro.
Hablemos de estilo. El estilo de este libro también está "diseñado para principiantes". El libro completo está dividido en 12 volúmenes según época. En cada artículo, las palabras importantes se resaltan con viñetas para atraer la atención y se agregan viñetas en las pausas para facilitar la legibilidad de las oraciones. Er Wu cree que tener comentarios y comentarios es muy útil para los principiantes y dice: “Solo cuando tienes comentarios y comentarios sobre textos chinos antiguos puedes comprender de repente.
Si hay anotación pero no comentario, o si hay comentario pero no comentario, es como el cuerpo de una persona, sabiendo que tiene cara pero sin saber que tiene un linaje, sabiendo que tiene un linaje pero sin saber que tiene cara, ¿está bien? Los significados de los personajes y las alusiones se anotan uno por uno, y se añaden comentarios adicionales, dejándolo tan claro para el lector común como mirar un incendio.
"("Ejemplo") La anotación es anotación, una es notación fonética